Выбери любимый жанр

Дорога домой (СИ) - "Son Golifreya" - Страница 74


Изменить размер шрифта:

74

Лиам полностью убрал за собой. Он оттер кровь, пока она не въелась в пол и следы, пока Тео не упомянул об этом снова. За это великий и богоподобный Рейкен без спроса сделал ему чай и даже положил туда сахара. Быстренько одевшись и сделав себе заслуженные бутерброды, он сел на свой стол и вытянул ноги. Тео фыркнул.

— С каких пор ты не путаешь десерт и обычную еду местами? — Тео сначала хотел сказать нормальную, но бутерброды назвать так не поворачивался язык. Лиам окинул его недовольным взглядом, а потом его глаза расширились. Он попытался открыть рот, чтобы выдать какую-то мысль, но захлопнул его, решив сначала прожевать.

— Я отдал свою шоколадку маленькой девочке, которую спас от машины. — Тео состроил подозрительное выражение лица и подвигал бровями в ожидании продолжения такой короткой истории. — Была машина, маленькая девочка. Я прыгнул, спас её. Важно не это! Через несколько секунд к ней подбежала мама. И она оказалась двоюродной сестрой Сары! Они, оказываются, знают о нас!

— Ты уверен, что это была не ловушка? Какая-то странная ситуация. Не хотелось влезать в очередные неприятности. — Тео крайне категорично отозвался о встрече. Лиам пожал плечами.

— Завтра я обещал помочь Дебби с поиском подарков на рождество парням. Все у неё тогда и расспрошу. — Тео заинтересованно посмотрел на Данбара. — Да, мы договорились с Дебби погулять. Это, так сказать, совмещение приятного с полезным.

— Меня все равно завтра не будет полдня. Сара сказала, что нужно проверить мое состояние, чтобы поставить точку в истории с ритуалом. — Заметив взволнованный вид Лиама, он во избежание пары десятков вопросов ответил на самый главный. — Со мной все в порядке. Просто поход к врачу, если так можно выразиться.

— У тебя волчий диабет. — Тео закатил глаза. — Не отрицай, чем-то это похоже на обычный диабет. Ведь так?

— Что еще по поводу подозрительного сообщения? — Рейкен решил не отвечать на провокационный вопрос, потому что Лиам был в какой-то мере прав.

Парень слегка задумался над вопросом. Они очень удобно соврали или недосказали какую-то правду о планах на завтрашний день. Лиам планировал покупать подарки не только парням из кафе, но еще, конечно, Тео. Он должен был попытаться сделать из этого сюрприз. Тео же не нужно было ничего проверять. Каким чертом его повело и Рейкен попросил помощь с подарком Лиаму у Сары, никто не знает.

— Ну, я записал нас на волонтерскую работу украшения квартиры Пенелопы. Так зовут двоюродную сестру Сары, а её дочь — Эмма. — Лиам отпил от своей кружки уже подстывший чай. — Оказывается, мы будем праздновать рождество в квартире Пенелопы, потому что придет вся стая Джастина. Блин, Тео, она огромна.

— Вечеринка обещает быть громкой. — Тео улыбнулся. Он собирался напиться и повеселиться. Но это первый раз рядом с ним будет так много волков, которые настроены не подозрительно к его персоне. Хотя он на миллион процентов уверен, что Сара уже выставила его в свете вредной задницы. Плевать.

— Я предложил использовать мотель, но Пенелопа так на меня посмотрела и отчитала. — В этот момент Тео хлопнул себя по лицу рукой, закрываясь от глупости Лиама. Парень заерзал на кресле с недовольным лицом. — Да что такое? Нормальный мотель!

— Ты говоришь так, потому что тебе сделали огромную скидку за твои большие голубые глаза и на тебя не цеплялась гарпия в виде Сары. Маленький продажный щеночек– Тео фыркнул и возмущенно посмотрел в сторону, думая о чем-то своем. — Только наш номер был обычный. Этот мотель для приезжих с минимальным количеством денег.

— Ты работал официантом в стриптиз клубе, практически голый! И тут я еще продажный щеночек?! — Как бы не бесил наезд со стороны Тео, он уцепился за фразу про большие голубые глаза и разомлел в десять секунд.

— Я получал больше и этим все сказано. — Тео усмехнулся, когда Лиам начал краснеть от злости. Он знал куда надавить.

— Тогда почему ты сразу не устроился в бордель?! Мы сейчас бы уже давно жили в трехкомнатной квартире и у тебя была бы шуба, власть и пистолет. — Лиам шипел, как змея. Ему уже осточертели старые споры про то, кто сколько зарабатывает. — Твоя бы задница срубила столько зелени, что летний лес покажется тусклым.

— Ты сейчас сделал комплимент моей заднице? — Ну, как вот у Тео получалось вырывать из контекста так ловко еще и бесить Данбара. Лиам попытался ухватиться за волосы, забыв, что подстригся. Зато оставалась перспектива схватиться за волосы Тео.

— Боже, и ради него я пожертвовал своей шоколадкой. Мама, забери меня отсюда. — Лиам сокрушенно упал на стол, практически проливая чай. Рейкен злобно зашипел на его неуклюжесть.

— Что значит «пожертвовал»? — Тео сделал нечитаемое выражение лица.

— Я же тебе уже сказал, мне пришлось отдать Эмме шоколадку. И у меня стоял тяжелый выбор между твоей и моей. И я сделал правильный выбор, боги будут мной довольны. — Тео показалось, что Лиам процитировал какую-то игру, но решил не обращать внимание. — А все, потому что я не только ловкий и скрытный, но еще и оборотень с моральными устоями.

— Дурачок ты, а не оборотень с моральными устоями. — Тео поднялся со своего места, уходя в комнату. Лиам проследил за ним взглядом, но вставать не собирался. Сегодня день лени и «Властелина колец».

Тео вышел из комнаты спустя пять минут. Он оделся и смотрел на Данбара своим фирменным нечитаемым взглядом. Даже это не заставило парня подняться с насиженного места. Было очень странно, что Тео решил одеться посреди выходного дня. Кажется, он задумал что-то нехорошее.

— Я пойду и куплю тебе её. Я теперь тоже оборотень с моральными устоями. — Рейкен рассмеялся собственной пародийной фразе. Даже для него она казалась чересчур неправдоподобной. Лиам сглотнул и встал с места, сам не зная зачем.

— Тео, сиди дома. Я переживу без шоколадки. Лучше вон еще парочку бутербродов сделаю. — Лиам махнул в сторону холодильника. Тео лишь усмехнулся. Он явно собирался сделать задуманное.

— Нет уж, пожалей, пожалуйста, наши запасы. Это такой ход, фиалочка. Ты ешь шоколадку за три бакса, сбиваешь себе аппетит и не опустошаешь холодильник на сотню. — Рейкен улыбнулся. Похлопав неубеждённого Данбара по плечу. Тот покраснел.

— Тео, там льет, как из ведра.

— Лиам, я не такой «умный», как ты. Я возьму с собой зонт. — Он вышел из кухни и направился в сторону коробок, ловко выуживая оттуда маленький черный зонт. — Думаю, кроссовки надевать бессмысленно. Пойду в шлепанцах.

— Может тебе лодку надуть? Или круг спасательный. Легче будет добираться. — Лиам помахал головой и обеспокоенно посмотрел на Тео. Рейкен вскинул бровь в немом вопросе. — Как ты себя чувствуешь? Тебе хватит аконита?

— Магазин находится вверх по улице, будет сложно грести против сил гравитации. — Рейкен пожал плечами. — Пока тебя не было, я зажигал сигарету. Я буквально горю. Будь добр, не забудь помыть за собой кружку.

— Конечно. — Лиам подозрительно заулыбался, когда Тео подошел к двери и открыл её.

— И, если твоя ухмылка значит, что, когда я все же промокну под дождем и пойду в душ, а ты перекроешь горячую воду… Обломись, фиалочка. — Он закрыл дверь под протестующие фырки Лиама. — Это я здесь король заговоров.

Лиам уставился на дверь. Он определённо слышал последнюю фразу Тео. Но это не могло испортить его настроение. В груди разлилось какое-то тепло, оттого, что Рейкен ради него поперся в магазин. Был ли это ответ на его недавний поход в магазин или он сделал это под действием каких-то других эмоций.

Ему срочно требовалось поговорить с Дебби насчет его с каждой секундой растущей симпатией с Тео. Он начинал высасывать из пальца и переводить в свою сторону. Скоро приготовленный бутерброд утром будет считаться верхом романтичности и проявления любви, а по факту это просто бутерброд.

— Боже, я просто хочу его поцеловать. — Лиам покраснел и тут же задумался. — Кстати о бутербродах! Холодильник сможет пережить еще одно нападение голодного оборотня. Сначала бутерброды, потом десерт.

74
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дорога домой (СИ)
Мир литературы