Выбери любимый жанр

Герцог (не) моей мечты (СИ) - Стенфилд Селена - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

– Вы узнали имя человека, которого мы должны найти?– поинтересовался Дилан, когда вдалеке показались слабые огни.

– Ну-у, имени я так и не знаю...– ответила уклончиво, – но кто именно нам нужен - знаю.

– И кто же? Может я знаю его? Мы с отцом часто бывали в этом городке. Тут можно купить необычные товары, если знать где…

– Навряд ли ты его знаешь, Дилан, – пожала плечами.– А где твой отец? И сколько, кстати, тебе лет?

– Девятнадцать от роду, леди Элизабет. Мать я совсем не помню. Она умерла от болезни, и я рос с отцом.

– А где он?

– Несколько лет назад он нанялся на корабль в этом порту, оставив меня на попечение преподобного Уильямса,– голос Дилана немного погрустнел, и мне стало не по себе, от того, что я затронула эту тему.– Но он так и не вернулся. Корабль попал в сильный шторм, и отца смыло волной  за борт.

– Сочувствую,– прошептала тихо, чувствуя себя настоящей идиоткой.

Шантажирую парнишку, у которого никого не осталось, и который цепляется за работу, чтобы хоть как-то выжить… Я – ужасный человек… Определенно, надо замолвить словечко перед этим Капитаном и за Дилана тоже. Может он пристроит парнишку в теплое и высокооплачиваемое местечко.

Как только мы въехали в маленький прибрежный городок, я все же решила сознаться своему сообщнику, кого мы ищем. Все равно у него уже не осталось выбора, потому что мы  почти достигли цели.

Мы ехали по узкой улочке, освещенной газовыми фонарями, и я вглядывалась в темные силуэты многочисленных кораблей, пришвартованных недалеко от берега.

– Дилан, если я тебе скажу кое-что очень важное, сможешь ли ты проявить мужество и не испугаться?– я бросила быстрый взгляд на парнишку, и от меня не укрылось то, что выглядел он напряженно.

– Конечно, леди Элизабет. Я же мужчина.

– Мы ищем Капитана. Того самого пирата, о котором ты рассказывал.

Нельзя было не заметить, что лицо Дилана вытянулось от удивления.

Наступило неловкое молчание, и это, признаться по правде, меня  испугало. Только бы он не бросил меня здесь на произвол судьбы…

– Что ж,– голос парня стал немного грубее, чем обычно.– Тогда предлагаю для начала проверить паб. Именно там собираются моряки. Возможно, мы что-нибудь и узнаем.

Я готова была расцеловать этого рыжеволосого мальчишку за отвагу, проявленное мужество  и за то, что он решил все же бороться с собственным страхом.

– Сюда, леди,– Дилан кивнул и немного вырвался на лошади вперед, показывая дорогу.

Запах моря, дыма и протухшей рыбы ударил в нос. Но это была лишь часть «ароматов», которыми мне пришлось наслаждаться. Чем дальше мы пробирались, тем больше смешивались все противные и тяжёлые запахи.

Я крутила головой по сторонам, осматривая серые здания, и редких прохожих.

И невольно задумалась о том, как же люди жили в такой антисанитарии? Этот маленький провинциальный городок разительно отличался от провинциальных местечек в моем веке.

Интересно, а что сейчас находится на этом месте в моем веке? Может тоже порт?

Даже если и так, то я определенно это уже не узнаю. А по местности, я сейчас вообще определить ничего не могу…

Все вокруг казалось чужим и диким. Словно до цивилизации этой эпохе ещё шагать и шагать…

Я резко отвернула голову в сторону, увидев как прямо под фонарем стоит шатающийся из стороны в сторону мужчина, и справляет нужду.

Вот вам и ужасный запах…

 Подвыпивших мужчин становилось все больше и больше, и я понимала, что скорее всего мы почти у паба.

– Недоумок палубный, да я тебя…

– Прощелыга подкильная!

Со всех сторон доносились ругательства. И увидев, как смутился Дилан, я усмехнулась.

Красные уши– это все- таки  его изюминка.

– Все в порядке, Дилан. Сейчас я – Элиот, не забывай,– поспешила успокоить парня.

– Для меня вы все равно– леди, чтобы не было на вас надето,– смущенно произнес он и остановился.– Приехали, леди…

– Элиот, – быстро поправила я. – Не забывай об этом.

Мы спешились, оставив лошадей за углом, и направились к пабу. Я взглянула на вывеску с говорящим названием « Якорь» и усмехнулась.

Да уж, со смекалкой у хозяина заведения все в порядке.

Дилан открыл массивную дверь, и, как истинный джентльмен, попытался пропустить меня вперед. Но я толкнула его в спину, и последовала за ним.

Надеюсь на то, что хоть сегодня удача будет ко мне благосклонна.

Глава 20. Своя среди чужих, или Плохому учишься быстро

Уже час мы вели наблюдение, сидя за самым дальним столиком. Голова моя раскалывалась от мужских криков и пошлых морских шуточек.

Но за это время мы вновь успели послушать легенды о неуловимом Капитане, которые начали рассказывать моряки.

Я тоже почерпнула для себя немного информации… Например часть моряков считали его благородным разбойником, и восхищалась им, а часть считала, что он – вор и мошенник, и забирает у них честно заработанные деньги. На этой почве уже три раза возникали драки. Хотя, я сомневалась, что контрабанда считалась в этом веке «честными деньгами».

Я обратила внимание на двух мужчин, которые показались мне очень подозрительными…

Первый– светловолосый великан, лет тридцати пяти, который сидел у окна и спокойно ужинал. Казалось, его совсем не интересуют все эти разговоры и споры.

Его загоревшее и обветренное лицо создавало резкий контраст с длинными светлыми волосами, собранными в хвост.. А большая борода добавляла мужчине некоторой колоритности.

Крупные черты лица были под стать его огромному росту и внушительному телосложению.

Выглядел он весьма пугающе…

Возможно, именно поэтому незнакомец и не вступал в споры, и  никто не решался подойти к нему.  Потому что одного удара этого великана хватило бы для того, чтобы сразить половину посетителей паба.

Мой второй  подозреваемый  сидел неподалеку, ближе к центру, и выглядел слишком интеллигентно для такого места.

Худощавый, высокий, с заостренными чертами лица. Его редкие русые волосы на голове, с небольшими залысинами, не шли ни в какое сравнение с густой шевелюрой блондина. Так же, как редкие  усы и борода. Но он, как и великан, не пил, а лишь ужинал.

 Шейный шелковый платок был повязан поверх простой, немного грязной светлой рубахи,и именно это и выделяло его из этой толпы.

А ещё, что показалось мне очень странным, что эти двое поглядывали друг на друга,  как на злейших врагов.

– Пойду пообщаюсь с  Веселым Роджером,– громко заявил один из посетителей и двинулся к выходу.

Казалось, его не услышал никто, кроме меня. Весёлый Роджер? Это же пиратский флаг!

Я тут же встрепенулась, но Дилан поспешил меня успокоить.

– Элиот,– было видно, что парнишке тяжело даётся такое обращение,– это не то, о чем ты подумал.

– А что же это?– тихо прошептала, наклонившись к своему сообщнику.– Ведь так называют пиратский флаг.

– Нет. У моряков это означает – пойти и справить нужду,– уточнил Дилан, и все его веснушки потерялись на фоне пурпурного от стыда лица.

– Ах, вот оно что…– хитро протянула я.

За этот час, что мы уже провели в пабе, я наслушалась такого, что вызывало у меня и смех, и вопросы, на которые мне поспешил  ответить Дилан. Мой лексикон леди  пополнился морскими, необычными и весьма лаконичными ругательствами. С виду-то  они казались безобидными, но если задать правильный тон…

Я даже представила, как упражняюсь в новых знаниях на герцоге Саутфорде. Его, вероятнее всего, точно отпугнет такая невеста.

Например, я узнала, что «сойтись якорями» означает «подраться», «набивать трюм» – «есть», а «пришвартоваться в тихой гавани» означает «жениться», или, как добавил Дилан, «выйти замуж».

Вот только моя гавань совсем не будет тихой, если я не найду этого проклятого Капитана и попаду в лапы  герцога.

Дверь паба уже в тысячный раз со скрипом распахнулась, и явился тип, который пошел «поднимать пиратский флаг». Меня так и подмывало отпустить едкий комментарий по этому поводу, но я, конечно же, промолчала. Однако, желающих  сделать это за меня было предостаточно.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы