Снова начать дышать (СИ) - "Заглания" - Страница 79
- Предыдущая
- 79/217
- Следующая
Машина остановилась на парковке. Дебби опустила окно и помахала Фрэнки. "Привет, Фрэнки".
Он вежливо кивнул и сказал: "Рад видеть вас, мисс Нянь".
"Карлос дома?" — спросила она. Она написала Карлосу сообщение перед тем, как вернуться. Он ответил, что будет в поместье.
Фрэнки колебалась. Он всегда был осторожен. Но он почувствовал себя обязанным сообщить ей: "Последние несколько дней Пигги была здесь. Мистер Хо был с ней".
"Что? Разве у него не было работы?" Его слова ошеломили ее.
"Мистер Хо перенес свою работу в кабинет. Извините, мисс Нянь, мне нужно идти. Извините." У Фрэнки возникло ощущение, что он сказал слишком много.
"О, пока", — сказала Дебби. Кивнув Дебби еще раз, Фрэнки уехал. Дебби посмотрела на кабинет на втором этаже, и ее глаза встретились с глазами мужчины, стоявшего у окна.
Увидев Карлоса, Дебби неловко улыбнулась и набрала его номер.
Когда телефон зазвонил, Карлос посмотрел на экран. Узнав определитель номера, он поднял трубку.
Лицом к лицу, глядя друг на друга, они разговаривали по телефону, один на парковке, другой на втором этаже дома, глядя в окно.
"Мистер Хо, я пришла забрать Пигги. Спасибо, что позаботились о ней. Не могли бы вы попросить слугу спустить ее вниз?". Почему-то Дебби сопротивлялась тому, чтобы войти в поместье.
Это было слишком угнетающее место для нее. Ей не хотелось выяснять, кто или что ее ждет.
Карлос был не в настроении потакать ее просьбе. "Заходи в дом", — сказал он. Он повесил трубку и отошел от окна.
Дебби боролась со своими эмоциями в машине. Она сидела там несколько минут, пытаясь набраться смелости и войти в поместье.
Это место навевало слишком много болезненных воспоминаний. Она не знала, как встретить все это.
В конце концов, она заглушила двигатель и вышла из машины с пакетом покупок в руках.
Она позвонила в дверь, и ей открыла горничная. Она не знала Дебби, но была достаточно умна, чтобы понять, что тот, кто смог пройти мимо охранников на воротах, был гостем Карлоса. "Здравствуйте, мисс. Мистер Хо наверху. Пожалуйста, входите".
"Спасибо". Дебби переобулась в тапочки и вошла внутрь.
Картины, тарелки и панели были точно такими же, какими она их помнила, но мебель была другой.
Глава 38
Прекрасные воспоминания нахлынули на нее, когда Дебби ступила на лестницу. Ее сердце бешено колотилось.
Поскольку Карлос был в кабинете, она поднялась туда.
Она толкнула дверь. Карлос что-то печатал на компьютере. Он продолжал свою работу, как будто не замечая, что она вошла.
"Где Пигги?"
спросила Дебби, оглядывая кабинет, но нигде не увидела своего ребенка.
Карлос прекратил работу и устремил свой взгляд на нее. "Иди сюда".
Она подошла к нему и положила пакет с покупками на стол. "Я купила эту бритву для тебя, когда была в Стране А. Она стоила не очень дорого, но я надеюсь, что она тебе понравится".
Карлос бросил взгляд на пакет, а затем спросил: "Когда ты перестанешь делать плохие вещи?".
"А? Что я сделала?" Дебби была озадачена.
"Кто накачал моего отца наркотиками?" усмехнулся Карлос.
Теперь она поняла. "А, это. Я. Ты собираешься отомстить мне за это?"
"Ты все еще не усвоила урок", — сказал Карлос сквозь стиснутые зубы.
Дебби просто пожала плечами, не собираясь объясняться. "Этот разговор ни к чему не приведет. Скажи мне, где Пигги. Мы сразу же уедем".
" Спит."
Получив ответ, Дебби повернулась, чтобы уйти.
Ее бесстрастное отношение раздражало его. "Подожди!" — холодно потребовал он.
Дебби остановилась у двери. Повернувшись, она с недоумением посмотрела на него. "Да, мистер Хо?"
" Ты думаешь, я очень толерантный?" 'Иначе почему она все время меня дразнит?'
Дебби кивнула без колебаний. "Конечно. Ты нежно любил меня и прощал мне все, что я делала. Я никогда не беспокоилась о неприятностях, потому что ты заботилась об этом за меня. Люди говорят, что ты холодный и безжалостный, но для меня ты всегда самый лучший".
Я задал простой вопрос, а она просто начала мне льстить. Она думает, что это сойдет ей с рук".
"Господин Хо, есть что-нибудь еще?"
"Все это было в прошлом. Сейчас ты зашла слишком далеко. Та, кто называет себя моей женщиной, не должна была разрывать семью на части. Дебби Нянь, уходи. Я не хочу тебя больше видеть".
Сердце Дебби разбилось на миллион осколков. "Прости, что разочаровала тебя. Ты, наверное, будешь видеть меня каждый день по телевизору".
Мрачность на его лице углубилась. "Мы со Стефани обручаемся через неделю. Перед церемонией мы отправимся в путешествие. Я надеюсь, что в этот период ты сможешь сосредоточиться на работе и внести свой вклад в развитие компании".
Лицо Дебби побледнело. 'Он говорит о Стефани так, как будто она его любовница, а со мной разговаривает так, как будто я его сотрудница. Неужели он так хочет мне отомстить?
Молодец, старик. Ты знаешь, как сделать мне больно. Может, ты и не пырнул меня ножом, но ты видишь, как кровоточит мое сердце? Признаваться в любви к другой женщине у меня на глазах… Ты мог бы и убить меня!
С горькой улыбкой она сказала: "Заметано. Карлос Хо, надеюсь, ты не пожалеешь об этом".
Как только Дебби вышла из кабинета, она прислонилась к стене, задыхаясь. Боль, причиненная тебе любимым человеком, невыносима!
Она нашла Пигги в спальне Карлоса. Температура в комнате была отрегулирована до идеальной, и Пигги крепко спала. Дебби не хотела ее будить. Она легла рядом с ней и обняла ее.
Малышка, мама так устала. Я не знаю, как жить дальше. Хорошо, что я не сказала ему, кто ты. Иначе я могла бы потерять и тебя".
По нежному лицу Пигги скатилась слеза. Дебби быстро вытерла ее.
Окруженная детским запахом Пигги и запахом Карлоса, витавшим в комнате, Дебби задремала.
Когда она проснулась, уже спустились сумерки. Она резко села. Пигги не было.
Она встала с кровати, в спешке надела тапочки и выбежала из спальни. " Пигги! Эвелин! Ева!" — неистово звала она.
Выйдя на лестничную площадку, она увидела двух детей, играющих в гостиной. Она вздохнула с облегчением.
Деймон пришел в гости со своим сыном. Он и Карлос наблюдали за тем, как Пигги и мальчик радостно играли.
"Мамочка, мамочка, ты проснулась. Я играю с Шоном!" радостно сказала Пигги, когда увидела Дебби, спускающуюся по лестнице.
Деймон разозлился, увидев Дебби, но Пигги ему очень понравилась. Противоречивые эмоции заставили черты его лица странно искривиться.
Помахав Шону с улыбкой, она подхватила Пигги на руки и сказала: "Хорошая девочка. Поиграй с Шоном еще немного. Мама пойдет собирать наши вещи".
Пигги, однако, обхватила руками шею Дебби и сказала, надувшись: "Мамочка, я не хочу уходить. Я хочу остаться с дядей Карлосом".
Дебби почувствовала толчок в сердце. "Ты сможешь увидеть дядю Карлоса позже, хорошо?" — утешала она свою малышку, нежно пощипывая ее за щечку.
Пигги не суетилась. Дебби опустила ее на пол, и она продолжила играть с Шоном.
Не обращая внимания на Карлоса и Деймона, Дебби вернулась наверх. Вскоре ее догнала горничная и сказала: "Мисс Нянь, вещи Эвелин в комнате мистера Хо. Я принесу ее чемодан для вас"."Спасибо", — ответила Дебби кивком и вернулась в комнату Карлоса.
Она зашла в его гардеробную и открыла шкаф. Ее рот открылся от удивления. Внутри шкафа была вся одежда для маленьких девочек, развешанная по порядку. Платья, маленькие костюмчики, футболки и шорты всех фасонов.
- Предыдущая
- 79/217
- Следующая