Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 39
- Предыдущая
- 39/364
- Следующая
Другими словами, теперь главе гильдии придётся помогать Бенно с осуществлением любых безрассудных требований Сильвестра. Таким образом, ему следовало остаться, чтобы быть в курсе дел с самого начала. Пусть глава гильдии уже в возрасте, но ему придётся хорошо потрудиться. Мои соболезнования. Хотя, кажется, что он полон энергии, так что с ним, наверное, будет всё в порядке, так ведь?
— Хм. Ну что же, хорошо. Экхарт, охраняй дверь. Все остальные пусть выйдут, чтобы убедиться, что никто не войдёт.
После того как вы́строившийся перед дверью эскорт получил приказ Сильвестра, Экхарт остался в зале, а трое других ушли вместе с Фридой. После этого в зал вошёл Марк и встал позади Бенно. Дверь закрылась, и в комнате воцарилась тишина. Мы уже подготовились, чтобы выдержать любую бурю, которая может обрушиться сегодня на нас, вот только сейчас мы имели дело с Сильвестром, а потому было неизвестно, что он может потребовать. Когда атмосфера стала напряжённой, Фердинанд посмотрел на Бенно и сказал:
— Докладывай.
Бенно повернулся к герцогу и сообщил то же, что он уже сказал Фердинанду. Он подробно объяснил ситуацию с приютом, финансовое состояние города, а затем поделился своими опасениями, что план может потерпеть неудачу из-за действий служащих. Вероятно, Сильвестр уже слышал всё от Фердинанда, поскольку пока он слушал Бенно выражение его лица ни в малейшей степени не изменилось. Отчёт был нужен лишь для того, чтобы глава гильдии ознакомился с ситуацией.
— Хм. В таком случае, Розмайн, что нам, по-твоему, следует делать? — спросил Сильвестр, выслушав отчёт Бенно, и перевёл взгляд на меня.
Я обменялась взглядами с Бенно, а затем повернулась к Сильвестру.
— Я считаю, что, несмотря на затраты и усилия, которые для этого потребуются, нам всё же необходимо организовать новый приют и мастерскую. Я бы хотела, чтобы мастерская работала так, как мне нужно, и не хочу ненужных споров с властями города.
Затем я объяснила разницу между приютом в храме и приютом в городе, на что Сильвестр кивнул и велел мне продолжать.
— В настоящее время в храме очень мало священников, зато много служителей. Думаю, было бы разумно отправить нескольких служителей в новый приют и мастерскую, чтобы они смогли обучить сирот порядкам храма и тому, как работать в мастерской. Кроме того, я была бы признательна, если бы мы могли сделать там небольшой молитвенный зал для служителей. В таком случае, я могла бы воспользоваться им, как поводом для посещения.
Если мы построим новый приют, то это поможет защитить сирот от давления на них со стороны властей города и позволит им постепенно привыкнуть к образу жизни в храме и работе в мастерской. Это также поможет нам подготовиться к расширению полиграфии. Когда я перечислила всё то, что ранее обсуждала с Бенно, Сильвестр бросил взгляд в его сторону и спросил:
— Если мы организуем новую мастерскую, то когда будут готовы инструменты?
Мы предполагали, что Сильвестр предложит организовать мастерскую ещё до того, как мы закончим с постройкой приюта, а потому уже заказали инструменты заранее.
— Мы уже начали подготовку, — ответил Бенно, уверенно кивнув. — Однако, учитывая количество детей-сирот и их возраст, у них может быть недостаточно силы для самой печати.
— Другими словами, вы предлагаете, чтобы мастерская сосредоточилась на изготовлении бумаги?
— Да, приёмный отец. Всё так, — вмешалась я, пытаясь поддержать Бенно. — Раз мы собираемся печатать, то чем больше бумаги у нас будет, тем лучше.
Сильвестр кивнул, поглаживая подбородок, а затем расплылся в озорной улыбке.
— Хорошо. В таком случае давайте прислушаемся к просьбе Розмайн и построим небольшой монастырь с приютом, мастерской и молитвенной комнатой.
— Я очень признательна.
Я совершенно не ожидала, что мой запрос будет так легко принят. Мы с Бенно обменялись кивками, молча согласившись, что нам следует как можно скорее обсудить, какой строительной мастерской это поручить и как распределить заказы. Но тут Сильвестр внезапно обратился к Фердинанду.
— Фердинанд, займись этим.
— Я не против, но чью магическую силу мы должны использовать для защитной магии?
— А почему бы не оставить это Розмайн? Она справится.
Они внезапно начали говорить о чём-то, чего я совершенно не понимала. Думаю, что сейчас над моей головой должен бы витать большой вопросительный знак. Тем временем Фердинанд усмехнулся.
— Понял, — ответил он, кивнув.
Затем он достал бумагу и ручку. Он начал что-то писать одной из тех магических авторучек, которым не нужны чернила. Мне было очень любопытно узнать, что же он писал, но, поскольку наклониться вперёд было бы дурным тоном, мне пришлось продолжать сидеть на своём месте.
— Розмайн, размер мастерской нужен такой же, как и в храме? Сколько комнат в приюте понадобится?
— Да, размер мастерской может быть таким же. Что до количества комнат, то я считаю, что достаточно, если их будет примерно вдвое меньше, чем в храме, даже если в будущем там станет больше сирот.
— Согласен, — сказал Фердинанд, — Учитывая население города, этого должно быть более чем достаточно. Делать большой молитвенный зал тоже не нужно. Следует ли разделить приют на здание для мальчиков и для девочек? — кивая на мои ответы, он продолжил что-то писать на бумаге.
Я понятия не имела, что он планировал или о чём думал, но продолжила объяснять:
— В подвале должен быть склад для хранения продуктов, к которому должен быть доступ как из здания для мальчиков, так и из здания для девочек. Думаю, мастерская должна быть в подвале здания для мальчиков, кухня — в подвале здания для девочек, а столовая — на первом этаже здания для девочек.
— В таком случае, я сделаю на первом этаже здания для мальчиков молитвенный зал. Тогда здесь будут коридоры и лестницы. Комнаты сирот будут на втором этаже каждого здания. Твоя комната, Розмайн, будет зарегистрирована с помощью магической силы и в основном будет заперта. Поскольку, среди твоих слуг есть и мужчины и женщины, давай сделаем вход в твою комнату в молитвенном зале.
Я заметила, что Бенно и Марк начали бледнеть, поскольку ситуация всё больше и больше выходила из-под их контроля. Честно говоря, я тоже не знала, что происходит. Тем не менее я поняла, что вместо того, чтобы поручить строительство здания мастерской из нижнего города, Фердинанд возьмёт организацию постройки на себя.
— Ну, как-то так. Как тебе? — спросил Фердинанд, протягивая Сильвестру листок.
Сильвестр взглянул на него и удовлетворённо улыбнулся.
— Как никогда быстро.
— Я отталкивался от архитектуры храма, что значительно упростило дело.
— Тогда пошли. Экхарт, вызови эскорт.
Сильвестр плавно встал, а Фердинанд и Карстед последовали его примеру. Бенно и Густав тоже поднялись со своих мест, а Экхарт открыл дверь и позвал эскорт. Я соскользнула со стула последней. Без своих слуг я не могла изящно спуститься.
— Приёмный отец, куда именно мы сейчас направляемся? — спросила я.
— В город Хассе, чтобы Фердинанд мог построить там монастырь.
— П-подождите, прямо сейчас?
Сильвестр кивнул. Тем временем рыцари вошли в комнату и выстроились перед дверью.
— Фердинанд займётся работой. Карстед, охраняй нас. Я возьму Розмайн, а вы четверо повезёте этих троих на своих ездовых зверях.
— Есть!
Все рыцари сопровождения кивнули, поскольку это был приказ герцога, но всё же они выглядели сбитыми с толку. Ну, я рада, что я не единственная, кто не понимает, что намерен сделать Сильвестр.
— Экхарт, возьми Бенно. Корнелиус, возьми Густава. Дамуэль, возьми слугу. Бригитта, защищай ездового зверя ауба. Поторопитесь! — быстро отдал распоряжения Карстед.
Тем временем Сильвестр направился в зал ожидания. Я поспешила за ним, опасаясь, что он забудет о моем существовании и уйдёт без меня.
— Разойдитесь, вы мешаете, — величественно произнёс Сильвестр.
Глаза официантов и слуг, ожидавшие в зале, расширились и они сразу же отскочили к стене. Фрида вопросительно посмотрела на меня, желая получить объяснения, но я тоже не понимала, что происходит.
- Предыдущая
- 39/364
- Следующая