Выбери любимый жанр

Власть книжного червя. Том 2 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Теперь, выразив свою благодарность за приём и изложив причину присутствия, используя при этом столь изящный язык, мне остаётся лишь та часть речи, в которой произносятся имена богов.

— Давайте же вознесём наши молитвы и возблагодарим верховных богов, которые правят на высоких, высоких небесах, и пяти богов, правящих на широкой, широкой земле: богиню воды, Фрюхтрану; бога огня, Лейденшафта; богиню ветра, Шутцзарию; бога жизни, Эвигэлайба.

Похоже это стандартная речь в храме. В ответ на мои слова, все священники моментально встали в молитвенную позу.

— Мы молимся богам! Мы благодарим богов!

С момента моего появления в храме, я практиковалась в чтении молитв с Франом и главным священником, поэтому мне удалось достигнуть существенного прогресса в исполнении молитвенной позы. Не могу сказать что достигла идеала, но мой баланс заметно улучшился, поэтому я уверенна, что не упаду. В целом, сегодняшня молитва, как мне кажется, прошла очень удачно.

Теперь, когда самая тяжелая часть позади, пришло время раздавать награды.

— Вы проделали отличную работу по уборке детского дома, а это значит, что вас ждёт награда. Будь добр, Фран, передай награду всем, кто усердно работал.

— Как пожелаете, сестра. — ответил он.

Фран достал деревянную дощечку и принялся зачитывать имена тех, кто не помогал с уборкой. Произнося имя за именем, Фран оповещает разносящих еду священников о том, кого придётся оставить без супа.

Пока я наблюдала за трапезой и вспоминала обеды в школьном кафетерии, ко мне подошёл мальчик, примерно того же возраста, что и Гил. Как я поняла, он не получил супа. Когда он поднял голову, чтобы посмотреть на меня, я увидела его ярко-красное лицо.

— Что всё это значит! Где равенство! — завопил он, звуча точь-в-точь как Гил, когда впервые узнал про систему наград. — Благословения богов полагаются каждому! Даже такой простой человек как ты, должен…

— Действительно, — отвечаю я, — благословения богов полагаются всем.

Я улыбнулась ему.

— Однако это не благословения. Я уже говорила, что это — награда. И её получают те, кто много работает. Может быть ты просто не слушал? Награда не для всех. Я не могу наградить тех, кто не работает. Как говориться, если кто-то не работает, тот и не ест. Все запомните это изречение.

Мальчик застыл, безэмоционально смотря на меня. Выглядит так, будто мой ответ застал его врасплох.

— …А-а, а награда?

— Да да, награда. Пожалуйста, постарайся усердно работать в следующий раз. Теперь же я хочу обратиться к тем, кто исключительно усердно работал. Для вас у меня есть особая награда. Когда будут произноситься имена, возьмите миску и проходите в начало комнаты.

Тем временем, священник в серой робе открыл крышку пароварки, в которой находится калфе приготовленное Лютцом. Ароматный запах медленно распространился по всему помещению. Фран принялся зачитывать имена. Священники и жрицы, чьи имена оглашались, нерешительно, с дрожащими от страха руками, подходили за наградой. Один за другим, масленное калфе отправлялось в миску каждого из тех, чьё имя было произнесено.

— Ты был самый быстрый в сборе детей, чтобы помыть их. Я ценю это.

— Ты быстро убирался. Лютц очень нахваливал тебя.

— Ты взялся нести тяжёлые вещи, так? Спасибо за твой труд.

Я просто читаю отзывы Гила и Франа, записанные мной в моменты их докладов. Удивительно, но когда они слышат это, то выглядят так, словно вот-вот взорвутся от эмоции. А некоторые делают то же лицо, что и Гил, когда получил первую похвалу.

Внезапно, я сознала, как же хорошо, что у меня есть семья. Воспоминания о том, как меня хвалили, когда я исполняла поручения родителей, чередой пронеслись у меня в памяти.

Точно так же, как моя семья поступала со мной, так и мне, как директору, нужно вести себя с ними. Я обязательно должна изучить их сильные стороны, чтобы похвалить их за это.

— Пожалуйста, не останавливайся и продолжай в том же духе. А теперь, наслаждайся едой.

На следующий день, был проведён урок кулинарии. Главная тема — приготовление супа. Все были поделены на группы: по мытью овощей, по нарезке овощей, по слежению за огнём. Последняя группа находится под личным присмотром Тори и Эллы. Тем временем, Хьюго приступил к приготовлению ужина.

Профессора Элла и Тори учат как правильно нарезать овощи. Те, у кого хватает сил, использую кухонный нож, а те, для кого подобный нож слишком тяжёл, используют маленькие ножи. Поскольку результат готовки провозглашён как награда за сегодняшнюю работу, все трудятся в поте лица. Несмотря на то, что для них это всё в новинку, они все-равно делают всё возможное, чтобы результат был достойным.

На моих глазах происходит производство перовой партии еды Мастерской Мэйн. Фран предупредил меня, что будучи жрицей в синей робе, я не должна помогать им с работой. Поэтому всё что мне остаётся делать — наблюдать.

У меня возникло чувство, что на меня кто-то смотрит. Это был тот мальчик, который вчера остался без супа. Сейчас он трудится в поте лица, то и дело поглядывая в мою сторону. Мне было так приятно это видеть, что когда я раздавала фрукты в качестве награды, то сделала всё возможное, чтобы он получил самый большой фрукт.

Том 2 Глава 95 Разработка нового продукта

Детский дом сильно преобразился.

С начала занятий кулинарией, детям приходилось готовить много супа. Чем больше они практиковались в этом, тем больше развивались их кулинарные навыки. Они научились готовить быстро, а их техника обращения ножом сильно выросла. Забавно наблюдать, что порой, некоторые дети, находясь в творческом процессе, пытаются использовать нестандартные ингредиенты, однако другие дети тут же останавливают их.

Настали спокойные деньки. Думаю это из-за того, что дети наконец-то сыты.

В настоящее время, они полностью адаптировались к новому распорядку дня. По утрам они выполняют работу в храме. После обеда, убирают детский дом и практикуются в готовке.

К счастью, в ближайшее время, у Тори будет выходной, совпадающий с выходным моего отца.

Бенно только что вернулся из другого города, в котором он провёл последние несколько дней. Я пошла к нему, чтобы попросить его одолжить мне Лютца.

— Мистер Бенно, пожалуйста, одолжите мне Лютца на несколько дней!

— Одолжу, но весь следующий день, ты будешь выполнять мои поручения.

— …Мне кажется, или вы чем-то обеспокоены?

— Тебе кажется.

…Он несомненно чем-то обеспокоен.

Я немного насторожилась, но поскольку получила Лютца, больше думаю о своём следующем шаге, и, кажется, уже кое-что придумала. Мне нужно увидеться с отцом и Тори.

— Папа, можешь взять детей из детского дома в лес? — спросила я. — Если ты будешь сопровождать их, то это обеспечит им выход за ворота без привлечения внимания.

— …Я не против, но ты уверена что им можно покидать стены храма?

— Всё в порядке. Я поговорила с главным священником — он дал разрешение.

Он искренне недоумевал, как мне удалось получить разрешение, но тем не менее, не отказался взять детей. Тори же сказала, что она уже собралась идти в лес, поэтому не будет против сделать это с небольшой компанией.

— Я, конечно же, возьму их с собой, — начала Тори, — но что они будут там делать?

— Я собираюсь попросить Лютца, чтобы он обучил их делать бумагу. Также, хочу чтобы дети научились собирать еду, ведь они никогда не были в лесу.

Тори, обучая детей готовке супа, уже в курсе того, что эти дети живут в мире, кардинально отличающимся от нашего. Что уж там говорить, ей пришлось учить их пользоваться кухонными ножами, ведь они их никогда не видели.

Тори нахмурилась.

— Если это их первый поход в лес, разве не лучше было бы назначить им больше сопровождающих?

— Может быть и так, но поскольку их будут обучать созданию бумаги, мне бы не хотелось чтобы кто-то ещё это видел.

— Я тебя поняла. Хорошо! Я помогу тебе.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы