Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 33
- Предыдущая
- 33/215
- Следующая
— Вау, Лютц, это оно! Ты такой сильный!
— Ну уж точно не настолько слабый как ты, по крайней мере, — язвит. Ну и пусть, я все-таки добилась своего.
Интересно, сколько табличек получится сделать с таким количеством материала? Я уже начинаю потихоньку влюбляться в эти маленькие комочки глины.
— Что ты собираешься делать с этим?
— Хе-хе-хе, я собираюсь наделать «глиняных табличек».
— Глин… таблет?
— Ага!
С помощью Лютца я раскатала глину в форме тонкой досочки. Когда растяжка была закончена, я взяла тонкую палочку и начала писать сказку, которую моя мама в мою бытность Урано рассказывала мне.
Я бы хотела написать ее на местном языке, если бы могла, но Отто обучил меня слишком сложной лексике, подходящей лишь для государственной сферы. Сейчас я смогу написать шаблонный текст, адресованный дворянину. Ну, или на крайний случай, рекомендательное письмо, но я до сих пор не знаю слов, которые реально пригодились бы в обычных обстоятельствах. Потому пока я буду придерживаться японского.
— Майн, это те самые слова, которые ты тренируешь? — спросил Лютц, наблюдая за моим письмом.
— Они самые. Если я запишу такие в документ, то я всегда смогу вспомнить, если вдруг забуду. Документы — потрясающие вещи! А если я напишу их достаточно много, то смогу потом собрать их в книгу, которая еще более удивительная.
— А-а-а-а… — задумчиво протянул он.
— Огромное спасибо тебе за эту глину! Если тебе еще нужно идти собираться, то ты уже можешь пойти и сделать это. Я скоро закончу.
— Хорошо, — легко согласился мальчишка и молча удалился.
История, которую я пишу прямо сейчас, называется «Сапожник и эльфы, издания альтернативной Вселенной». Получилось уместить рассказ на десяти табличках, хотя я старалась экономить место как могла.
— Я закончила! — не удержалась я от восклицания.
Записав внизу по центру «Конец», я буквально задрожала от волнения. Глиняные таблички! Ха! Это выполнимо! Трижды ура Месопотамии!
Как только приду домой, то смогу испечь их в печке. Если они не потрескаются и не развалятся, тогда, действительно, будут закончены. Я сжала кулачки, а потом повернулась, чтобы взглянуть на таблички.
— А-а-а-а-а-а-а! — Прямо передо мной, откуда ни возьмись, появился Фэй.
— Что случилось, Майн?
— Ты наступил на них! Ты их раздавил! А-а-а!
Вся история, которую я так тщательно и кропотливо записала, полностью раздавлена Фэйем и его друзьями. Это уже с трудом можно было назвать табличками, да и не разобрать на них уже ничего.
— Я… я только что закончила…и после всего… это! Разве ты не знаешь, сколько усилий я потратила, чтобы сделать их?! Я потратила! Так! Много! Времени! В попытке сделать это абсурдно хрупкое тело достаточно сильным, терпя боль, и я, действительно, думала, что… А-а-а, я даже притащила Лютца и Тули! И когда я, наконец, закончила… я… Я?! Есть ли что-нибудь в твоей голове? У тебя волосы розовые, потому что мозг набит цветами?! Идиот! Идиот! Идиот! А-а-а-а!
Я не выдерживаю, плачу, та, кто должна иметь психическую устойчивость взрослого. Я не могу перестать рыдать, я не могу остановить свои слезы. Хотя, наверное, именно так и должна выглядеть девочка моих лет.
Услыхав мой крик, Тули с обеспокоенным взглядом тут же бросилась ко мне.
— Майн, не надо плакать. Они ведь не хотели тебя обидеть.
Это не имеет значения, хотели они или нет, это не может изменить того факта, что мои таблички превращены в месиво. Не важно, что говорит Тули, она никак не может заглушить мою обиду, мою ярость.
— Нет! Никогда не прощу их! — Сквозь слезы я поднимаю голову, чтобы взглянуть в глаза Фею моим самым яростным, злым взглядом из возможных. Чувствую дружеское похлопывание по спине.
— Ты же сможешь сделать их снова, верно? Я помогу, и эти ребята тоже будут помогать, так ведь? — Лютц ласково посмотрел на меня и перевел настойчивый взгляд на ребят.
— Ах, да! Мы поможем. Мне очень жаль. — Фэй и его друзья энергично закивали, не желая злить Лютца.
— Хорошо. Я сделаю их снова. — Я все еще продолжала всхлипывать, но внутри нарастала решимость.
Я смогла сделать эти таблички, поэтому я уверена, что я на правильном пути. Глиняные таблички сделать гораздо легче, чем папирус, и я довольна конечным результатом.
Однако, я уверена, что необходимо оставить им предупреждение.
— Второго раза не будет, ясно вам?
Если у них и есть список людей, которых они боятся, то прямо сейчас мы с Лютцем занимаем верхние строчки.
Том 1 Глава 18.0 ДИ: Моя дочь — преступница
Меня зовут Гюнтер. Я муж красавицы Евы и отец двух очаровательных дочек Тули и Майн. Из них Майн больше всего похожа на мать, и уверен, она станет еще красивее, когда подрастет. Иногда мне кажется, что Майн — любимица богов. Может, она и болеет из-за этого. Вдруг они пытаются связаться с ней так?
Майн, из-за своего слабого здоровья, мгновенно заболевает, стоит ей хоть чуть-чуть перенапрячься. Однако недавно, после сильного жара, она начала работать над собой, прикладывая действительно много усилий для этого, даже по ее меркам. Раньше ей приходилось останавливаться и брать передышку просто после спуска по лестнице, но в течение последних трех месяцев она тренировалась так усердно, что теперь может пройти весь путь к городским воротам без остановок.
Я же говорил, что она особенная? Я говорил, что она настоящий гений? Нет?
Кроме того, она очень и очень… яркая… кажется. Я не могу точно сказать. Отто всегда говорил, что ассистент будет только мешаться, но, когда Майн встретилась с ним, он очень заинтересовался и сразу же попросил ее себе в помощницы. Может, она очень умная.
По его словам, она настолько хороша в математике, что ей удалось найти ошибки в финансовых отчетах, просто взглянув на них, и, похоже, она запомнила написание всех букв алфавита в течение рекордно короткого промежутка времени. А еще у нее максимально логичный склад ума. Она постоянно смотрит по сторонам, раздумывая, что бы она еще могла использовать для своих нужд. Отто убежден в ее исключительности.
Какого черта?
Я не понял и половины из того, что Отто наговорил мне, но то, что моя дочь настолько умна, что она удивила даже Отто… Я горжусь ей.
Это моя Майн! Моя удивительная девочка. Она действительно благословлена богами.
И сегодня Майн отправилась в лес в свой первый раз! Я сегодня в дневную смену, так что буду здесь, чтобы встретить ее группе, когда она вернется. У-у-у… Нервы делу не помогут.
— Сэр, пожалуйста, успокойтесь, — попытался успокоить меня Отто.
— Хм? Ах, да.
Она стала достаточно сильна, чтобы дойти до ворот, но действительно ли она справится со своим путешествием? Надеюсь, ничего плохого не случится. В крайнем случае, отдохнет в комнате ожидания. А чуть раньше меня посетила ужасная мысль, я постарался отогнать ее, но она все равно навязчиво крутилась в голове. Что если жар вернется к ней в лесу?
— Сэр, вы нужны нам здесь. Каждый должен делать свою работу. Прекращайте глазеть в пустоту, — настойчивый голос Отто прямо-таки вырывал из размышлений.
— О.
— Думаете, что она не справится? — кажется, он понял мои переживания.
— Отто, ты… не говори ничего лишнего!
— Тогда, сэр, пожалуйста, выполняйте свою работу. Вы её вечером встретите? — уточняет он.
Неужели Майн называет этого нахала «учителем»? Ну я-то знаю, что меня она уважает больше. Хе-хе-хе. После того, как я сделал ей спицы и помог с заколкой для волос Тули, она заявила, что я лучший отец в мире! А моя дочь не врет.
В то время как я беспокойно ждал Тули и ее группу, мои подчиненные избегали меня, боясь подвернуться под руку. Тули обладает удивительным чувством ответственности — она согласилась закруглиться пораньше ради Майн. Она все еще слабее и медленнее, чем другие дети, поэтому вполне вероятно, что они выйдут из леса в полдень.
День.
Очевидно, что они не вернутся сейчас. Но я думаю, что уже вот-вот…
- Предыдущая
- 33/215
- Следующая