Выбери любимый жанр

Цифровая утопия (СИ) - "Danivolt" - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

— Ты остаёшься здесь? Тебя ничего не тревожит? — осторожно спросил Остин.

— Думаю, да. На природе хорошо, — спокойно заявил Джеральд. — Не хватало этой тишины. В Сакетлэнде и Олгении слишком шумно и опасно. Здесь чувствую себя почти как дома. Лишние люди очень раздражают.

— Джерри, ты никогда не был таким мизантропом! — воскликнул Остин, чем привлек внимание операторов. Из уважения они отказались запечатлевать этот разговор.

— Всегда был, — угрюмо ответил его собеседник.

— Нет! Ты любил жену и дочь, Джерри, и тебя тоже любили! Обратись к психологу, он поможет тебе, пока не стало слишком поздно.

— Психологу? Пока не стало слишком поздно? Да за кого ты меня принимаешь!? — разозлился Джеральд, повернувшись к нему. — Ты думаешь, что я псих или маньяк? Я такой же, как и ты, Остин, и ты это прекрасно знаешь. Никакой разницы! Вот только ты почему-то считаешь, что я больной. А может, считаешь то, чего я знать не могу и не должен.

— Джерри, Джерри, не загоняйся, — попросил Остин. — Я просто предложил помощь.

— Ты прав. Извини, — он снова уткнулся в стенку. Остин предпочёл его больше не беспокоить. Через минуту Джерри и сопровождавшие его операторы остались в полном одиночестве.

Венди без труда признала в обнаруженной камере изобретение Гарруса. Её ярости не было предела, ведь сначала она испугалась, подумав, что те мифические преследователи из Оскольда вернулись. Любимый дядюшка притворялся спящим в кресле, поскольку уже знал, что его раскрыли. Венди зашла на мостик и остановилась перед ним. Гаррус, великий и непобедимый наёмник, легко раскрыл себя, так как по ошибке задержал дыхание. Венди легко заметила отсутствие характерного звука движения воздуха через нос или рот, ведь Гаррус не сразу понял ошибку. Ей захотелось отомстить дяде за столь низкий и вероломный поступок. Но она всё ещё боялась его и не могла выразить всё своё негодование в открытую. У неё была другая идея.

Дядя установил камеру, чтобы убедиться в том, что Венди не общается с Алхимиком? В таком случае он увидит столь нежеланный для него процесс своими глазами. Венди в спешке обогнула основной коридор "Заключения" и спустилась на землю. Гаррус вскочил и подбежал к окну корабля, готовый спрятаться, если Венди попробует поймать его. Тем не менее, она двинулась к "Следжхаммеру", стоявшему совсем рядом, и дёрнула за шнурок колокольчика у двери. Через несколько секунд вышел Алхимик, только-только вернувшийся к себе и поэтому недовольный. Намерения Венди его очень напугали.

— Поцелуй меня, — попросила она, украдкой посмотрев назад. Силуэт Гарруса был отчётливо виден, операторы отдыхали или общались с оператором-постановщиком, идеальная возможность проявить себя.

— Я-я-я… ЧТО? — выделил последнее слово Алхимик. — Как что? Точнее, за что? Смотри, вон же твой дядя на нас пялится! Лучше…

Венди обхватила Алхимика за шею и прижалась своими губами к его. Одновременно с этим она посмотрела на Гарруса. Тот, судя по его движениям, был взбешён, но ничего не мог поделать. Венди быстро отпустила Алхимика, тяжело дышавшего — не то от радости, не то от страха. Она погладила его по голове и дала приказ:

— Иди к себе, Секу.

Алхимик, улыбаясь, кивнул и ушёл к себе на "Следжхаммер" с заплетающимися ногами. Всë-таки это был первый поцелуй в его жизни: его не целовали даже родные. Венди знала об этом, поэтому ей было вдвойне приятно. Рядом с ней выросла высокая фигура Гарруса, не знавшего, как и ответить на такой дерзкий вызов. Венди вздрогнула.

— Я поступил неэтично, Венди, знаю. И всё же я делал это ради твоего блага! А ты пытаешься разбить мне слабое сердце, — надавил на нужные струны Граллент.

Теперь настала очередь Венди молчать.

— Я много раз предупреждал тебя об опасности, исходящей от этого человека. И ты всё равно пытаешься сделать всё мне на зло. Венди, пожалуйста, забудь о нём. Если надо, мы всегда найдëм нужного парня или сразу несколько штук! Ты всё ещё моя племянница, поэтому сомневаюсь, что тебе нужна крепкая семья. У меня такой не было, — заметил Гаррус.

— А у меня, может, и будет! — возразила ему Венди.

— Что ты сказала?

Она умолчала. Гаррус ещё несколько раз спросил её, всё безрезультатно.

— Ну тогда пошли на корабль и не веди себя так. Смахиваешь на маленькую девочку, — Гаррус увёл её на "Заключение".

А Алхимик продолжал сидеть внутри "Следжхаммера", окружённый алишбеной и разломанными масками. Он был настолько напуган угрозой со стороны Гарруса и настолько возбуждён поцелуем с Венди, что отгонял мрачные мысли и сохранял приятные при помощи употребления любимых трав. Ему было очень хорошо — вот что можно сказать точно.

По распоряжению Фернандеса сотрудники CIMun разместили запрошенное пилотами оборудование в галерее комплекса, не повредив многовековых стен. Тут даже установлен аппарат с рыбой! Радости Остина не было предела. В конце концов, пилотам выдали шахтерские каски с фонарями, что гарантировало незабываемые впечатления как для участников, так и для зрителей этого странного реалити-шоу.

В зал спустились все четверо, предварительно включив фонарики. Теперь они ясно видели, что их окружает — зал был в форме амфитеатра, и спуск вниз, состоявший из нескольких лестниц, располагался посередине. По краям амфитеатра находились красивые балюстрады, отделявшие его от стен. В пустое пространство между стенами и балюстрадами, как убедился Остин, можно было провалиться.

— Ужасающее чудо, — восхитился он.

Но амфитеатр пустовал, словно кто-то ограбил его и ушёл. Это, как и исчезнувшие собаки, наводило на мысль об опустошении комплекса. Пока что оставалось загадкой, кто мог совершить подобное с храмом в самой глубине джунглей. Пилоты, возглавляемые Остином, по лестнице спустились ниже. По мере спуска вниз становились всё холоднее и холоднее. Причина вскоре была обнаружена — когда пилоты спустились в коридор, находившийся, очевидно, ниже уровня поверхности земли, они обнаружили просторное помещение справа, оказавшееся самой настоящей морозильной камерой. Венди и Алхимик содрогнулись, вспомнив, что они находились в капсулах, аналогичным тем, что находятся теперь в этой страшной комнате. Остин и Джерри остались здесь, в то время как остальные пилоты двинулись дальше по коридору.

— Ищешь замороженную Аркану? — спросил Остин.

— Почему бы и нет? Каждый раз уголок нужно облазить, — ответил тот.

— Правильно.

В десятках металлических ящиков, напоминавших гробы, хранились замороженные объекты. Ящики стояли вертикально и образовывали ряды, которых Остин насчитал четыре. Среди объектов он признал копья, драгоценные ожерелья, щит и несколько луков, что очень сильно его заинтересовало: выходит, что-то уцелело. Но это было только началом. Самая важная находка была обнаружена Остином при обходе последнего ряда, и он был поражён.

В одном из ящиков находилось тело полуголой женщины-туземки. Остин даже протёр глаза, чтобы убедиться, что это не сон. Он подозвал Джеральда, и тот, немного сначала проворчав, подошёл. Находка удивила и его.

— Она же живая? Она выглядит как живая, — заметил Джеральд.

— Я не знаю. Надо позвать остальных. Венди! Алхимик! Мы нашли человека! Возможно живого! — закричал Остин.

Они подошли чуть позже. Алхимик сразу признал в женщине ещё живое существо, хотя свои догадки не объяснил. Впрочем, даже если она была мертва, с неё можно было взять большой куш: женщина была одета роскошно, по-царски. Джерри вспомнил того самого царька, найденного ими в Оскольде: эта царица была одета идентична ему. Взаимосвязь между двумя разными полюсами планеты заинтересовала Джеральда. Это, как ни странно, снова убедило его в реальности Арканы — великого артефакта, способного стирать для людей границы между краями света.

— Мы должны растопить её, — сказал Остин, приложив ладонь к льду, за которым скрывалось тело.

57
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Цифровая утопия (СИ)
Мир литературы