Выбери любимый жанр

Любовник для попаданки (СИ) - Гусарова Александра - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

- Русю? – тут я поняла, что сморозила чушь.

- Какого Русю? – тут же насторожился айр Грегори.

- Русю – это популярный молодежный сленг. Вы не слышали ни разу что ли? – я решила вдохновенно соврать, переводя ударение на последний звук. Все сходилось в этом сне, что мы с той самой девицей из лифта поменялись телами.  – Ругательство такое безобидное.

- Ругательство? Похоже, все-таки яд куарты повредил твои мозги, - он так горестно вздохнул, что я решила, будто мое состояние было мужчине не безразлично. – Ты не помнишь, как звали твоего мужа и как он выглядел?

Как я могу помнить человека, которого ни разу не видела? Не дождавшись от меня отрицания, он продолжил:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Твой муж сиятельный айр Порфириус, - он замер, ожидая моей реакции. А мне что порфириус, что морфириус, было безразлично. Я вздохнула и пожала плечами. А потом рискнула спросить:

- Я беременна от него?

Дядя или кто он мне, тут же помрачнел. И я уже начала сожалеть, что так хорошо начавшийся разговор может быть прерван. Но Грегори все-таки соизволил дать пояснения:

- К нашему великому сожалению нет. И поэтому ты должна сделать все возможное и возможное, чтобы забеременеть.

- А в чем проблема-то? – я искренне не понимала. С беременностью у меня неполадок не было никогда. Руслан ворчал всегда, что надо мной можно просто мужскими трусами потрясти, и я залечу. – Дайте немного времени, и я забеременею без вашего чадозачатия!

Что-то здесь было не так. И мне необходимо докопаться до сути.

- Видишь ли, - айр Грегори явно смутился, дернув острым кадыком, и потер выдающийся вперед подбородок рукой. – Он не может сделать тебя беременной!

- Почему? – искренне удивилась я. – Он что, несостоятелен как мужчина?

- Шасссс, - выругался мужчина, закатывая глаза к потолку. – Вики, ты где таких слов набралась?

- Я их всегда знала! – возмутилась я, не подумав, что снова отошла от предназначенной мне в этой комедии роли.

- Лучше бы ты эти знания растеряла, - вздохнул он. – Что ж, слушай. Рассказываю один раз и больше повторять не буду. Мы с тобой принадлежим к славному роду айров Сархош. Проблема в том, что предки вели не очень праведный образ жизни, и наше материальное положение сильно пошатнулось. Особенно после того, как твоя беспутная мать решила выйти не за предназначенного ей богатого жениха, а по любви. Поэтому после ее смерти я взял на себя обязательства воспитывать тебя и содержать. А когда к тебе посватался сиятельный айр Порфириус, понял, что вот он божественный знак! Наконец мы сможем вести такой образ жизни, которого достойны славные Сархоши!

Похоже, камень преткновения именно в Порфириусе. Как мне это имя или фамилия не понравилось! Я промолчала, ожидая дальнейших разъяснений.

- Но он… - дядя замолчал, явно подбирая слова.

- Стар и страшен? – решила подсказать я.

- Ты его совсем не помнишь?

- Нет, - ответила твердо, глядя в глаза новоявленного родственника.

- Он хорош как бог! – дядя неожиданно с облегчением выдохнул и внимательно посмотрел, проверяя мою реакцию. А я что? Раз хорош как бог, то какие проблемы? С характером что ли, что моя предшественница яду напилась? Я просто пожала плечами.

- Только у него проявилось неизлечимое проклятие, которое он заработал в последнем бою против архов. Он потерял память и способность трезво мыслить. Причем проявилось это сразу после свадьбы. Поэтому наследника он тебе зачать не успел. А как ты, надеюсь, помнишь, женам, не родившим мужу наследника, денег из его богатств в случае смерти или внезапной потери разума не полагается, - произнеся свой монолог, он ждал моей реакции.

А что я? Поняла лишь одно, что дядя очень хотел поживиться за счет племянницы и ее мужа. Да вот только произошло великое обломинго! Но остались еще вопросы:

- А почему айра Тереза считает меня беременной?

- Потому что она всего лишь наша экономка. И ей не понять мой блестящий ход мыслей. Мы объявили айра Порфириуса безвременно почившим и похоронили пустой гроб. Но на самом деле заточили его в одну из комнат. Он там лежит в тепле и при хорошем уходе, крепко связан. Вреда тебе причинить не сможет. А вот сыграть отведенную ему роль и зачать ребенка сможет вполне. Тебя же объявили беременной. Только придется для этого немного постараться.

Изнасиловать безумного мужика? Это круто… Это слов моих нет. Но с проблемами будем разбираться по мере их поступления.

- Как зовут девушку, которая меня сюда привела? – кажется Римма, но я все же решила уточнить.

- Римма, - мужчина подтвердил мои мысли и неожиданно улыбнулся. – Очень ответственная девушка, умеющая хранить язык за зубами. Именно она айра кормит и помогает справлять ему естественные потребности.

 В тот момент словам «естественные потребности» я должного смысла не предала, о чем пожалела впоследствии.

Поняв окончательно и бесповоротно, что с обстоятельствами бороться бесполезно, пока я не изучила их вдоль и поперек, решила смириться. Сейчас мне было тепло, достаточно уютно, и живот не урчал от голода. Я не была ярой сторонницей браков по расчету, но чем-то смертельным их тоже не считала, думая, что при желании можно полюбить любого адекватного мужчину. Мозги-то у меня остались пятидесятилетними. И «розовые сопли» давно не вдохновляли. Тем более печальный опыт с любимым и, казалось, любящим мужем перечеркнул все в одно мгновение. Попытаться забеременеть от безумного мужика? А где наша не пропадала!

- Хорошо, дядя, я вас поняла. Ведите меня к мужу! - помирать так с музыкой. Приключение обещало стать очень даже необыкновенным. Проснусь, обязательно Галке расскажу… Черт, нет для меня больше Галки!

Айр Грегори довольно улыбнулся и позвонил в колокольчик, который стоял на полочке, ранее мной не замеченной. Похоже, зря я в двери ногами колотила. Тут же на пороге возникла та, которую назвали Риммой.

- Римма, проводи айру для чадозачатия! – велел дядя. Девушка кивнул и негромко скомандовала:

- Айра, прошу следовать за мной! – сжав свои тонкие губы в линию.

Мы с ней вышли из комнаты и пошли длинным коридором, минуя многочисленные двери. Казалось, что помещение постепенно уходило ввысь, словно двигались мы к вершине башни. Когда двери закончились и стали попадаться редкие окна, в которые можно было выглянуть, я поняла, что была недалека от истины. До земли было очень и очень далеко. Мы находились даже выше облаков, которые клочками висели рядом со стенами строения.

Затем закончились и окна. Зато появились лестницы. Показалась уже знакомая беленая известкой стена, которой заканчивался коридор, показавшийся бесконечным. Девушка махнула рукой, проявляя из тумана обитую железом дверь. Этому я уже не удивлялась. Затем достала внушительных размеров железный ключ, вставила его в висящий замок и повернула пару раз со словами:

- Айр Раслан, это мы с айрой Вероникой пришли!

Я заглянула от нетерпения через плечо девушки и застыла от удивления. В центре комнаты стояла огромная кровать. На ней лежал обнаженный мужчина, руки и ноги которого были привязаны кожаными ремнями к столбикам кровати. Он промычал что-то нечленораздельное, подтверждая версию айра Грегори о его умопомешательстве.

- Что ж, не буду вам мешать! – хмыкнула девица и ловко выскочила из комнаты, закрывая дверь и запирая ее на замок. Напоследок она бросила:

 – Я через пару часов приду! Успеха вам, айра Вики! – оставив меня наедине с сумасшедшим мужиком, хоть и крепко привязанным.

Первым делом я огляделась. Что мы имеем? Во-первых, в комнате не было дверей. Хотя, как не было? Я же только что вошла. Просто это опять были те странные двери, который проявляются и исчезают по взмаху руки. Но сколько я до этого не махала, у меня ничего не получилось. Поэтому сейчас не стала терять времени и перевела взгляд на мужа.

Тут появилось «во-вторых». Да, его руки и ноги были крепко привязаны, не давая даже пошевелиться. Неужели он буйный? Тогда дело плохо. Они ссылаются на какое-то там проклятье. Да только аналитики банков в проклятья не верят. Что поделать, мы материалисты до мозга костей.  Подумаешь, на лифте неудачно прокатилась! А может, наоборот, удачно? Не каждой женщине доводится помолодеть на четверть века за один раз.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы