Выбери любимый жанр

Ведьма для дракона (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

В храме раздался недобрый шепоток среди ведьм.

— Что такое? — Олинирия потрясла головой. Подняла ленту с пола и внимательно посмотрела на неё. — Плохо что ли связала?

— Нет, вы нас крепко связали, — настороженно ответил Аргольд. — А что происходит? Что это значит?

— Богиня не приняла ваш брак, — задумчиво произнесла жрица. — Давайте, ещё раз. Может, я что-то напутала.

Олинирия опять начала спрашивать наше согласие, потом снова обвязала наши предплечья ритуальной лентой, даже очень туго получилось. Создала магический шар и аккуратно опустила его на руки. Лента вспыхнула ещё ярче, и лента опять оказалась на полу. В этот момент я ощутила, как моя татушка вокруг талии нагревается.

— Да что такое?! — непонимающе смотрела Олинирия на ленту.

— А не связана ли Лина клятвой помолвки? — внимательно оглядел меня с ног до головы вождь белаторов.

— Нет. Клятв я никому не давала, — спокойно ответила я, не обращая внимания на тон мужчины. — Может, ваш сын уже дал кому-то обещание жениться?

Мне никто не ответил. Только Аргольд странно покосился на отца.

— Аргольд, а ну-ка одень, — вождь протянул сыну обручальное кольцо из золота.

Жених, затаив дыхание, посмотрел на меня.

— Хорошо, одевай, — согласилась я, глядя на брачное украшение.

— Лина, ты согласна выйти за меня замуж? — спросил он, держа кольцо.

— Да, я согласна, — протянула я правую руку.

— Левую, — поправил тихо жених.

Я подала нужную руку.

— Ты моя жена, — со словами воин надел кольцо на средний палец моей руки.

В этот же момент, я вскрикнула от опоясывающей боли. И уставилась на руку. Она просто вся переливалась золотым узором. Откат откатом, но этого я никак не ожидала.

Все в храме разом ахнули, глядя на меня. Недовольный ропот пробежал в толпе.

— Ты вся светишься! — воскликнул жених, не веря глазам.

Я же не могла больше терпеть боль и стащила обручальное кольцо, бросив на пол. Боль тут же утихла.

— Что это? — скривившись спокойно спросила я.

— Что? Что? — гневно передразнила меня жрица. — Брачная печать! Вот что!

— Какая ещё брачная печать? — не понимала я о чём идёт речь.

— Это ты у своего мага спроси, с которым прошла инициацию! — Олинирия вышла из себя. — Говоришь, что просто переспала с ним, чтобы не выгореть?! Зачем же он на тебя печать наложил?

— Откуда я знаю, — пожала я плечами. — Он мне и слова об этом не сказал. И вообще, я даже понятия об этом не имела.

— Такие заклинания может наложить только очень сильный маг, — сердито заметил вождь, сверля меня глазами. — И печать действует целый год, если не обвенчаться в храме какого-нибудь божества с тем, кто наложил печать.

— Целый год, — повторила я, как зомби. Вот уж удружил дракон. Зачем только? Не понимаю.

— Значит, свадьбы не будет, — вздохнул тяжело Аргольд, развернулся и пошёл к выходу.

— Погодите, печать сойдет через десять месяцев? — посмотрела я на жрицу и вождя.

— Да, действие магии закончится и печать сама разрушится, — подтвердил Ревальд.

— Значит, я смогу выйти за Аргольда через год.

— Вот через год и поговорим! — крикнул гневно несостоявшийся жених, обернулся и вышел из храма.

Глава 18

Олинирия была в бешенстве. Когда мы вернулись в особняк, она так орала на меня, что стены сотрясались. Хорошо, я под откатом, и мне вообще все-равно, что она там кричала. И даже отвечать ей не хотелось. Орет и орет. Мне-то что. Я просто ушла в свою комнату, чтобы не травмировать свои барабанные перепонки.

В тишине я спокойно думала обо всём. Свадьба сорвалась. Будет ли Ревальд помогать нам? Надеюсь, Сельвиния уже сообщила Ниларии, что я не вышла замуж за белатора. Что скажет Ревальд. Надеюсь, к вечеру будут новости от прабабушки. И что теперь делать? Ума не приложу. Казалось бы такой идеальный план, продуманный до мелочей, разрушился из-за Нарда.

Горничная пришла за мной после обеда и принесла поднос с едой, которую готовили на свадебный пир. Не пропадать же яствам. Нирелла расплела прическу, оставив только косички. Получилось очень даже интересно.

Когда горничная ушла, я принялась за еду. Под тарелкой с горячим, которое уже было холодным, я обнаружила записку от прабабушки. Быстро она.

“Лина, что же ты мне не сказала о брачной печати? — писала она. — Я так расстроена. Отправляюсь к Ревальду. Но, боюсь, что теперь он нас не поддержит. Вечером спустишься в сад. И объяви при белаторах, что предъявляешь права на верховное жречество. Это право есть у тебя. И попроси защиту у Ревальда. Скажи, что не отказываешься выходить за Аргольда. И как только печать будет разрушена выйдешь замуж за него. А после того, как родишь дочь, сможешь стать верховной жрицей.

Я с вождем это обговорю. Так как у меня не будет времени сообщить тебе его ответ. Предупреждаю тебя, что он может и отказать. Но я надеюсь, что нет. У него тоже есть свой интерес, чтобы Аргольд женился на тебе. Тем более Гарольд имеет на него большое влияние. А он твой дядя, не забывай.

Сильвиния мне расскажет, как всё прошло.

Ждем ещё день. Твоя прабабушка.”

Нилария очень рисковала, отправив записку прямо ко мне в комнату. Но всё обошлось.

Усталость накатилась на меня. Хоть эмоционально я не переживала за наше дело. Но вот мыслями я понимала, что мы ходим по краю. И ещё, три дня как снята защита с острова. Белаторы приплыли. А за мной никого. Неужели Марианна не смогла уговорить мужа отправить корабль на Алторию? Что же делать? Как вернуться в Эраллию? Как помочь ведьмам освободиться от тиранши?

Я сто раз обдумала письмо прабабушки. И к вечеру, переодевшись в одно из самых соблазнительных платьев из белого шёлка, спустилась в сад.

Там, как всегда играла музыка, Иллария пела лирическую песню. Олинирия в сообществе вождя и моего дяди восседала на большом диване в беседке. Тут же был и Аргольд, он сидел на диванчике поменьше, и пожирал глазами старшую дочь жрицы. Но та пела, не обращая на него внимания. Иллария же украдкой бросала взгляды на молодого воина. Если мне не изменяет память, это друг Аргольда и он один из командиров полка армии Аргольда. Только имя его я не запомнила. Кажется, это тот самый мужчина, которого я нагадала девушке.

Когда я вошла в беседку, взгляд Аргольда метнулся ко мне. Сначала он раздраженно смерил меня глазами. Но заметив длинные разрезы, через которые проглядывали ноги, улыбнулся. Вот ведь похотливый засранец. Ну ладно, мне это только на руку.

Олинирия сжала губы, прищурившись.

— Кто тебя звал? — властно спросила она.

— Никто, — спокойно ответила я, пройдя мимо Илларии, и села рядом с Аргольдом. — Я ни в чем не виновата. И понятия не имела, что на мне брачная печать.

— Хочешь сказать, что не видела узор на животе? — раздраженно заметила жрица.

— Видела, но я понятия не имела, что это, — честно ответила. — И не отказываюсь от свадьбы с Аргольдом, — попыталась я улыбнуться воину.

— Десять месяцев, это не так долго, — улыбнулся в ответ мужчина. — Хотя, может быть, Верховная жрица разрешит мне жениться на её старшей дочери?

Иллария запнулась и прекратила петь, уставившись на мать.

— Я, может, и не против, милый Аргольд, — начала мягко жрица, — Да только вот закон острова запрещает выдавать замуж старших дочерей жрицы. Иначе кому потом перейдет трон верховной жрицы?

— Мне! — громко ответила я, встав с диванчика.

— Что? — усмехнулась Олинирия, не поверив своим ушам.

— Я старшая дочь жрицы! А ты, милая тётушка, младшая дочь жрицы! Если бы ты не убила свою мать и не подставила сёстру, то трон со временем перешел бы от моей матери ко мне. — спокойно отчеканила я. Вот зря, наверное, матку-правду рублю.

— Ты рехнулась, Лина! — завыла жрица от бешенства. — Да кто тебе дал право обвинять меня?

— Перед ритуалом благословения богини Эраллии, мне приснился сон, — начала я рассказывать о сновидении. — В нем я была девушкой по имени Виэлла. Которая видела, как в храме ты, милая тётушка, убила собственную мать. Клинок, который ты воткнула в спину сзади, украла у старшей сестры, оставила с помощью артефакта-перчатки отпечаток ауры. Тем самым подставила Элирию.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы