2034: Роман о следующей мировой войне (ЛП) - Ставридис Джеймс - Страница 21
- Предыдущая
- 21/66
- Следующая
Он не мог точно определить это как что-то одно, а скорее как совокупность раздражений, обыденных мелочей, которые иногда могут сделать жизнь невыносимой. Как военный атташе в Соединенных Штатах, его положение было исключительным и имело огромное значение. Теперь, когда его страна столкнулась с величайшим военным кризисом за последнее поколение, ему приходилось каждое утро ездить на работу в Министерство обороны. У него больше не было водителя, которым он наслаждался в Вашингтоне. Когда его жене понадобилась машина, чтобы отвезти дочь в школу, он был вынужден ездить на работу на машине. Зажатый на заднем сиденье микроавтобуса между двумя невысокими офицерами, которые не говорили ни о чем, кроме баскетбола, и чья карьера давно зашла в тупик, он не мог представить, что когда-нибудь встанет на мостик своего собственного авианосца.
Эти недели принесли Ма Цяну только восторг. Было объявлено, что за свои действия он получит орден Первого августа — величайшую возможную воинскую награду. Как только награда была вручена Ма Цяну, Линь Бао понял, что крайне маловероятно, что он когда-либо примет командование "Чжэн Хэ". Однако какое бы разочарование он ни испытывал, оно было смягчено его признательностью за то, что их недавняя акция против американцев вызвала события, неподвластные ни одному человеку.
И вот Линь Бао продолжил свою штабную работу. Он продолжал работать в министерстве с офицерами, которых считал ниже себя. Он никогда больше не заговаривал о своих амбициях командовать перед министром Чангом, и он мог чувствовать, как проходит время. Пока вскоре она не была прервана — как это всегда бывает — непредвиденным событием.
Неожиданным событием стал телефонный звонок Линь Бао, поступивший из штаба флота Южного моря в Чжаньцзяне. В то утро разведывательный беспилотник засек “значительные американские военно-морские силы”, двигавшиеся на юг со скоростью примерно двенадцать узлов в направлении островов Спратли по маршруту, который часто использовался для их так называемого “патрулирования свободы судоходства”. Сразу после того, как беспилотник заметил американские корабли, связь между ним и штабом флота Южного моря прервалась. С Центральной военной комиссией связался сам командующий флотом Южного моря. Его вопрос был прост: должен ли он рискнуть послать еще один беспилотник?
Прежде чем Линь Бао успел высказать свою мысль по этому поводу, в его рабочем кабинете поднялся небольшой переполох, когда вошел министр Чан. Офицеры среднего звена и младшие матросы, служившие клерками, вытянулись по стойке смирно, когда министр пронесся мимо них, в то время как сам Линь Бао встал, сжимая телефонную трубку. Он начал объяснять ситуацию, но министр Чан поднял протянутую ладонь, словно желая избавить его от лишних хлопот. Он уже знал о дроне и о том, что он видел. И он уже знал свой ответ, схватив телефонную трубку, так что теперь Линь Бао был посвящен только в одну сторону разговора.
— Да… да… — нетерпеливо пробормотал министр Чан в трубку. — Я уже получил эти отчеты.
Затем неслышный ответ.
— Нет, — ответил министр Чан, — о другом полете не может быть и речи.
И снова невнятный ответ.
— Потому что вы потеряете и этот рейс, — коротко ответил министр Чан. — Мы сейчас готовим ваши заказы и передадим их в течение часа. Я бы рекомендовал вам отозвать весь персонал, находящийся в отпуске на берег или в другом месте. Планируй быть занятым. — Министр Чан повесил трубку. Он сделал один-единственный раздраженный вдох. Его плечи поникли, как будто он очень устал. Он был похож на отца, чей ребенок в очередной раз горько разочаровал его. Затем он поднял глаза и с преобразившимся выражением лица, словно заряженный энергией для выполнения любой предстоящей задачи, приказал Линь Бао следовать за ним.
Они быстро шли по обширным коридорам Министерства обороны, небольшая свита сотрудников министра Чана следовала за ними. Линь Бао не был уверен, каким был бы ответный шаг министра Чана, если бы не развертывание еще одного разведывательного беспилотника. Они вошли в тот же конференц-зал без окон, где впервые встретились.
Министр Чан занял свое место во главе стола, откинувшись назад в своем мягком вращающемся кресле, сложив ладони на груди и переплетя пальцы. — Я подозревал, что именно так поступят американцы, — начал он. — Это разочаровывающе предсказуемо…. — Один из подчиненных в аппарате министра Чана настраивал защищенную видеоконференцию, и Линь Бао был уверен, что знает, с кем они скоро будут разговаривать. — По моим оценкам, американцы послали две авианосные боевые группы — "Форд" и " Миллер", как я предполагаю, — чтобы пройти прямо через наше Южно-Китайское море. Они делают это по одной-единственной причине: доказать, что они все еще могут. Да, эта провокация, безусловно, предсказуема. На протяжении десятилетий они посылали свои "патрули свободы судоходства" через наши воды, несмотря на наши протесты. Так же долго они отказывались признавать наши притязания на китайский Тайбэй и оскорбляли нас в ООН своим упорством называть его Тайванем. Все это время мы терпели эти провокации. Страна Клинта Иствуда, Дуэйна Джонсона, Леброна Джеймса, она не может представить, чтобы такая нация, как наша, подвергалась таким унижениям по какой-либо другой причине, кроме слабости …
— Но наша сила в том, чем она всегда была, — в нашем разумном терпении. Американцы не способны вести себя терпеливо. Они меняют свое правительство и свою политику так же часто, как времена года. Их дисфункциональный гражданский дискурс неспособен обеспечить международную стратегию, которая просуществует более нескольких лет. Они руководствуются своими эмоциями, своей беспечной моралью и верой в свою драгоценную незаменимость. Это прекрасное расположение для нации, известной тем, что она снимает фильмы, но не для нации, которая выживет, как мы пережили тысячелетия …. И где будет Америка после сегодняшнего дня? Я верю, что через тысячу лет об этом даже не будут вспоминать как о стране. Это просто запомнится как мгновение. Мимолетный миг.
Министр Чан сидел, положив ладони на стол, и ждал. Напротив него находился центр видеоконференции, который еще не установил безопасное соединение. Он уставился на пустой экран. Его концентрация была напряженной, как будто он хотел, чтобы появился образ его собственного будущего. А потом включился экран. Ма Цян стоял на мостике "Чжэн Хэ" точно так же, как и шесть недель назад. Единственным отличием была желто-золотисто-красная лента со звездой в центре, прикрепленная над карманом его огнестойкого комбинезона: Орден Первого августа.
— Адмирал Ма Цян, — официально начал министр, — разведывательный самолет нашего флота Южного моря пропал примерно в трехстах морских милях к востоку от вашего текущего местоположения. Ма Цян выпрямился в кадре, стиснув зубы. Было очевидно, что он понимал последствия такого исчезновения. Министр продолжил: — Вся наша группировка спутников теперь находится под вашим командованием. Центральная военная комиссия предоставляет вам все разрешения на контингент.
Ма Цян медленно кивнул головой, как бы отдавая дань уважения огромному размаху миссии, на которую он теперь был возложен, и Линь Бао неявно понимал, что это было не что иное, как уничтожение двух американских авианосных боевых групп.
— Желаю удачи.
Ма Цян снова кивнул.
Соединение отключилось, и экран погас. Хотя конференц-зал был далеко не пуст, различные сотрудники входили и выходили, за столом сидели только Линь Бао и министр Чан. Министр погладил свой гладкий круглый подбородок, и впервые за это утро Линь Бао уловил намек на неуверенность в выражении его лица.
— Не смотрите на меня так, — сказал министр Чан.
Линь Бао отвел глаза. Возможно, выражение его лица выдало его мысли, которые заключались в том, что он наблюдал за человеком, который обрек на смерть тысячи других людей. Неужели кто-нибудь из них действительно думал, что их военно-морской флот, несмотря на свои передовые кибернетические возможности, справится с задачей уничтожения двух авианосных боевых групп США? "Джеральд Р. Форд" и "Дорис Миллер" отправились в плавание с объединенными силами из сорока судов. Эсминцы, вооруженные гиперзвуковыми ракетами. Совершенно бесшумные атакующие подводные лодки. Полупогружные фрегаты. Крейсера с управляемыми ракетами, оснащенные небольшими беспилотными беспилотниками наведения и гиперзвуковыми ракетами наземного базирования большой дальности. Каждый из них обладал новейшими технологиями, укомплектованными самыми высококвалифицированными экипажами в мире, и за всем этим следило огромное количество спутников с глубокими наступательными и оборонительными кибернетическими возможностями. Никто не знал этого лучше, чем Линь Бао, вся карьера которого была сосредоточена на его понимании Военно-морского флота Соединенных Штатов. Он также понимал сами Соединенные Штаты, характер нации. Со стороны лидеров его страны было прискорбным заблуждением полагать, что дипломатические тонкости могут разрядить кризис, в ходе которого один из их союзников взял в плен американского пилота и в ходе которого их собственный флот уничтожил три американских корабля. Неужели такие лидеры, как министр Чан Кайши, действительно верили, что американцы просто уступят свободу судоходства в Южно-Китайском море? Американская мораль, эта скользкая чувствительность, которая так часто вводила эту страну в заблуждение, потребует ответа. Их реакция на возвращение с двумя авианосными боевыми группами была полностью предсказуемой.
- Предыдущая
- 21/66
- Следующая