Выбери любимый жанр

Эффект бабочки (СИ) - Wilson Tasha - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

И, к сожалению или счастью — неизвестно, тот день не был исключением. Лив проспала всю лекцию и проснулась лишь под конец занятия.

Девушка уже собрала вещи в рюкзак, накинула его на одно плечо и проходила вдоль длинных рядов парт, намереваясь отправиться на следующий урок, как вдруг прямо ей в лицо прилетело множество деревянных стружек от карандаша, осев на её одежде. К счастью, девушка успела вовремя закрыть глаза.

— Что ты делаешь?!

Её голос прозвучал недостаточно твёрдо, недостаточно убедительно. Слишком мягко и даже как-то наивно.

Питер Макмиллан — главный задрот не то, что всей школы, а наверное, всей галактики. Классический ботаник, сидящий за отдельным столом в кафетерии с друзьями, под стать ему.

Он швырнул эти жалкие стружки в лицо Лив и тут же перевёл взгляд на Мэтта, будто ища его одобрения. Конечно, какой задрот не хотел бы дружить с капитаном команды? Но Коллинз даже не взглянул на Питера: лишь усмехнулся при виде этой картины и перевёл свой взор на Кэти, щебечущую о новой коллекции кожаных сумочек, как у Кайли Дженнер.

— Что ты творишь? — повторила вопрос Тейлор. — Ждёшь их одобрения? Они же точно так же чмырят и тебя!

— Отвали, Тейлор, — пробубнил Питер, судорожно скидывая учебники в громоздкий рюкзак, чтобы скорее покинуть кабинет. — Я просто пошутил! Пора научиться понимать юмор.

И убежал.

Лив тяжело вздохнула и перевела взгляд, полный надежды, на мисс Андерсон, но та спрятала глаза за журналом.

— И Вы ничего не скажете? — Оливия даже усмехнулась от абсурдности этой ситуации.

— Вообще-то, он прав, Лив, — пожала плечами женщина, — тебе действительно следовало бы чаще улыбаться. Мальчикам не нравятся хмурые девочки.

Лив ничего не оставалось, как незамедлительно выбежать из класса, попутно отряхивая свою одежду от мусора.

Ну что за бред? Почему она должна терпеть все эти унижения? Кого из себя возомнил Питер? Кого из себя возомнили Кэти и Мэтт? Почему именно она стала козлом отпущения? Почему вообще кто-то должен им быть?

Толчок!

Оливия даже не успела понять, как её припечатали в один из несчастных шкафчиков в коридоре. Плечевая кость задела металлическую ручку, что едва не вывихнула плечо. Точно будет синяк.

Перед глазами нарисовалась Кэти собственной персоной, как всегда, с иголочки: джинсовая юбка чёрного цвета, замшевые сапожки и красный топ. Она была идеальна. И было неудивительно, почему все парни в классе хотели быть с ней, почему Мэтт всегда демонстративно обнимал её за плечи на зависть соперникам, почему Питер частенько косился в её сторону. Она могла заполучить любого, если бы только захотела.

— Затеяла революцию, сучка? — прошипела она сквозь сжатые от ярости зубы, смотря Лив прямо в глаза и держа за грудки.

— Отпусти меня, — на выдохе прошептала светловолосая, ощущая, как в лёгких заканчивается кислород.

— А ты не высовывайся, — продолжила угрожать Стюарт, — ещё один такой номер, и будет плохо. Я тебе это гарантирую.

И резко дёрнув горловину свитшота, рыжеволосая гордо удалилась, эффектно взмахнув своей гривой.

— Как будто мне когда-то было хорошо, — прошептала Тейлор, потирая место ушиба.

Очередной звонок. Настало время следующего урока.

Мистер Гвиллим — достаточно пожилой преподаватель мировой истории, выглядел настолько древне, будто сам прожил все те события, о которых рассказывал на уроках. Его ноги постоянно била крупная дрожь, из-за чего он был вынужден передвигаться при помощи тросточки. На спине красовался заметный горб, а на носу сидели толстые очки, в несколько раз увеличивающие его глаза, но кажется, видел он всё равно очень плохо, и говорил очень тихо, из-за чего класс никогда не уделял должного внимания его рассказам.

И даже сейчас, когда Оливия пыталась сконцентрироваться на голосе преподавателя, чтобы записать важные моменты в тетрадь, она отвлекалась на перешептывания одноклассников.

— В тысяча девятьсот сорок пятом году закончилась…

«Как ты думаешь, новый учитель будет молодым?»

— Шестого и девятого августа Соединённые Штаты Америки…

«О, да! Я уверена, к нам придёт какой-нибудь лапочка!»

— На Хиросиму и Нагасаки в Японии…

«Эх, девчонки, вам только красавчиков подавай!»

«А кого ещё, Сид? Тебя, что ли?!»

Тейлор отбросила ручку в сторону и зарылась пальцами в свои русые волосы. Сконцентрироваться оказалось задачей непосильной.

Да чего они взялись?! Наверняка опять придёт какой-нибудь старик! Чего ещё можно было ожидать от этой дыры? Кэти снова недовольно закатит глаза, её негласная свита печально вздохнёт, Мэтт самодовольно улыбнётся и посмотрит на нового преподавателя свысока, а Питер неловко поправит очки. Всё как и всегда!

— А сейчас напишем тест по пройденному материалу!

Но никто даже и бровью не повёл: все, как обычно, спишут ответы из Интернета.

***

16:48

К счастью, ни Кэти, ни Питер больше не обращали на Лив и малейшего внимания — все были озабочены контрольной по английскому на последнем уроке. Так что денёк выдался очень даже неплохой.

Уже в середине дня Оливия была свободна от школы: быстро сделав домашнюю работу, заданную на завтра, во время перемен, она со спокойной совестью помчалась в старое доброе кафе, чтобы с удовольствием отработать свою смену и получить заслуженную зарплату.

— Ты сегодня рано, — заметил мистер Диксон.

В очередной раз облачившись в такой ненавистный Оливии Рождественский свитер, он стоял за барной стойкой и пытался починить сломавшийся шейкер для коктейлей.

— Бежала, сломя голову, — пожала плечами Тейлор, усаживаясь на высокий барный стул, в ожидании пока ещё одна официантка закончит работу, чтобы сменить её.

— Хвалю, — сощурил глаза мужчина.

Он закинул в кухонный агрегат первые попавшиеся под руку продукты, чтобы проверить его исправность: корицу, лайм, апельсин, болгарский перец и сельдерей. В итоге получился очень густой, даже вязкий коктейль темно-зеленого, почти болотного цвета. Отпив немного, мистер Диксон поморщился.

— Я ценю твоё стремление к работе, но не забывай про учёбу, — сдавленным голосом продолжил он, — вот посмотри на меня! Как думаешь, почему я стою здесь?

— Потому что Вы успешный предприниматель? — предположила девушка, оглядывая кафе. — Хозяин «Фрайз-Тейсти». Это классное место.

— Я не спорю, — кивнул мужчина, — я очень горжусь этим кафе! И стою здесь именно, потому что окончил школу и университет с красным дипломом в сфере предпринимательства. Я всегда мечтал стать ресторатором и, разумеется, это, — он обвёл рукой зал, — не предел. Вот ты о чём мечтаешь? Куда планируешь поступать после школы?

Лив задумалась на минутку.

— Я мечтаю уехать, — искренне поделилась она, и её глаза заискрились неподдельным восторгом, — не далеко, в Сиэтл. Для начала в Сиэтл.

— Хорошая цель, — одобрительно улыбнулся Диксон, протягивая девушке стакан с приготовленным смузи, но та отказалась, не желая ощущать болезненные спазмы изжоги в желудке от такой комбинации ингредиентов. — Я всегда говорил, что мечтать нужно о великом. Запомни: то, чего ты боишься больше всего, и предназначено тебе судьбой. Уже купила телефон?

Воодушевление тут же сменилось паникой.

Тейлор вспомнила, как в тот же день, получив те несчастные двадцать долларов, потратила их на оплату задолженности за коммуналку. А врать всегда было неприятно.

— Решила подкопить на старенький айфончик, — нервно хихикнула она, зарываясь пальцами в непослушные волосы.

— Молодец, — понимающе кивнул начальник, — относись к работе с должной ответственностью и накопишь уже совсем скоро. Ну-с, а вот и твоя смена. Приступай.

Мимо светловолосой, в сторону раздевалки прошла подменная официантка. Настало время надрать зад всем в этом грёбанном кафе, чтобы стать лучшим работником месяца и получить заслуженную премию.

Итак, привычный бордовый фартук уже опоясывает довольно стройную, но ссутулившуюся фигуру девушки, а руки держат увесистый поднос с самыми разными заказами: две колы «Зеро» и овощной салат для двух тринадцатилеток, делающих селфи с губами-уточками, картошка фри и бургеры для троих чудаков, снимающих тиктоки за восьмым столиком, кофе и салат для одинокой женщины у окна, и парочка громких ругательств для мужлана, пялившегося на неё. Обычный день в кафе, ничем не отличающийся от других.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Wilson Tasha - Эффект бабочки (СИ) Эффект бабочки (СИ)
Мир литературы