Из памяти - Уиллоу Мартин - Страница 44
- Предыдущая
- 44/129
- Следующая
– Отец Ленни – её сын от первого брака. Так вот, когда она от меня узнала о том, кто принудил Дугласа написать оскорбительную надпись, то совсем поникла. День ото дня ей становилось только хуже. Требовался всего лишь катализатор, чтобы сердце не выдержало. Но кое-какие выводы для себя я уже сделал.
– Вы считаете, что это мы с Эйприл виноваты в том, что она умерла?
– Похоже, что вы стали заложниками неудачного стечения обстоятельств. И кое-кто умело воспользовался этим.
– И кто же? – разобрало Фрэнка любопытство.
– Миссис Амблер, миссис Джоунз, извините, что потратил ваше время, – обратился к матерям директор, будто не услышал вопроса. – По долгу службы я вынужден был во всём детально разобраться, чтобы не допустить ошибки. Можете быть спокойны, с Фрэнка и Эйприл снимаются все подозрения.
– Это Мойра, да? – предположил мальчик. – Это она рассказала вам про нас?
– Пойдём, Фрэнк, – взяла его за руку мать.
<p>
</p>
* * *
<p>
</p>
На плечи мальчика лёг тяжёлый груз ответственности. Он солгал, чтобы помочь другу вернуться в школу, обвинив во всём Паука, а в итоге невольно загнал миссис Причетт в могилу. Но откуда он мог знать, что Ленни окажется её внуком, и она воспримет очередную, пусть и выдуманную, выходку сына отпрыска от первого брака так близко к сердцу?
На пороге школы женщины остановились и принялись обсуждать происшествие, а Эйприл подошла к Фрэнку и незаметно тронула за руку. Он невольно вздрогнул.
– Ты в порядке? – произнесла она.
– Да, а почему ты спрашиваешь?
– Выглядишь очень расстроенным.
– Не обращай внимания, – попытался изобразить беззаботность мальчик, но актёр из него вышел посредственный.
– Это из-за смерти учительницы?
– Всё произошло так внезапно.
– А что ты там говорил по поводу Мойры Теркл?
– Я случайно услышал, как она разговаривала с другими девчонками и сказала им, будто бы ты не сочиняла своё стихотворение, а переписала его из книги. Почему ты улыбаешься? – Фрэнк заметил, как на лице девочки проступила улыбка.
– Ещё когда мисс Лаффан похвалила мою работу, я заметила, как она расстроилась, но и подумать не могла, что всё зайдёт настолько далеко. Возможно, ты оказался прав, и информацию о конфликте между нами и миссис Причетт директор получил именно от неё.
Фрэнку понравилось, что Эйприл употребила выражение "между нами". Оно в очередной раз подтвердило факт того, что с сегодняшнего дня их стало объединять нечто большее, нежели учёба в одном классе.
– Мойра добивалась того, чтобы все думали, будто это мы довели учительницу, и у неё почти получилось. Если бы не наводящий вопрос мистера Тайера, я бы и не вспомнил о том разговоре.
– Подожди, она так легко не сдастся.
– Думаешь, последуют новые нападки? – усомнился в дальнейших намерениях отличницы мальчик.
– Некоторые люди имеют завидное упорство в своих устремлениях. И чем губительнее эти устремления для окружающих, тем настойчивее такие люди идут к цели.
– Согласен, Мойра поступила нечестно, но ведь она же не монстр?
– А что, если настоящие монстры снаружи совсем не страшные, а совсем наоборот, чтобы иметь возможность подбираться к нам как можно ближе?
– Это точно не про Мойру.
– Откуда такая уверенность?
– Не знаю. Может быть, это вообще сделал кто-нибудь другой, – ответил Фрэнк. – Мы же ничего не знаем наверняка и только строим догадки.
– Верно, не знаем.
– То есть ты допускаешь вероятность того, что рассказать директору о споре мог кто-то другой?
– Предположим, – согласилась собеседница. – Вопрос только в том, кто?
Что заставило мальчика так резко изменить своё мнение относительно Мойры Теркл? Наверное, обычное нежелание думать о ней, как об опасном монстре, который находится совсем рядом и в любой момент способен совершить хладнокровный выпад. Нежелание знать имени, за которым кроется предательство. Нежелание изменять взгляд на привычный мир.
К сожалению, он ещё не подозревал, к каким катастрофическим последствиям подобное нежелание иногда способно привести.
<p>
</p>
* * *
<p>
</p>
В церкви собрались ученики, учителя и немногочисленные родственники (в числе последних присутствовали лишь две незнакомых старухи, мистер Дроувер и его непутёвый сынок Ленни) – все, кто знал миссис Причетт. Перед алтарём установили красный гроб, в котором покоилась усопшая.
Школьников попросили занять места на деревянных скамейках и выслушать речь священнослужителя. По злой иронии судьбы сегодня Фрэнк надел костюм, послуживший поводом для перепалки между ним и Дугласом со всеми вытекающими из неё последствиями. Он разместился как можно ближе к выходу, надеясь при первом же удобном случае улизнуть, чтобы не участвовать в церемонии прощания. Смотреть на мёртвое тело мальчик не боялся, но узнавать в нём знакомого человека совсем не хотел. Проще думать, что учительница переехала в другой город, нежели запоминать её в таком виде.
- Предыдущая
- 44/129
- Следующая