Выбери любимый жанр

Из памяти - Уиллоу Мартин - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

     – А ты совсем не такой, каким я тебя себе представляла, – неожиданно сказала девочка.

     – Что ты имеешь в виду?

     – Питти поведал мне по секрету, что у тебя не все дома, – в подтверждение своих слов она постучала пальцем по виску.

     – Какой ещё Питти?

     – Помнишь того рыжего толстяка, который сидел рядом со мной за столом, когда я впервые оказалась в твоём доме?

     – Питти, разумеется, – сразу же вспомнил неприятного гостя Фрэнк.

     – Поначалу, обнаружив тебя в новом классе, я даже растерялась, почему ты ходишь сюда, а не в специализированную школу. Но потом поняла, что этот пройдоха по какой-то причине обманул меня.

     – Хочешь знать, по какой? Он мне настолько не понравился, что я предложил ему поиграть в прятки, а сам убежал на улицу, оставив его одного.

     – Это многое объясняет, – улыбнулась девочка.

     – Кстати, давно хотел сказать, что у тебя получаются превосходные стихи, – сменил тему разговора мальчик.

     – Не думала, что ты интересуешься поэзией.

     – А я и не интересуюсь. Просто твоё выступление перед классом на уроке мисс Лаффан произвело на меня неизгладимое впечатление. Особенно то место, где говорилось про печальный шёпот сентября. Как тебе удалось такое сочинить?

     – Нужно всего лишь вообразить себе то, о чём собираешься написать, и тогда слова начнут приходить сами собой.

     Фрэнк вспомнил о своём недавнем поэтическом опыте. Ему не удалось сочинить и двух строк. А потом у него в памяти всплыл странный эпизод с присутствием Эйприл на школьном дворе, когда она исчезла так же внезапно, как и появилась.

     – Послушай, а до вашего переезда ты уже бывала в нашей школе?

     – Нет, а почему ты спрашиваешь? – удивилась спутница.

     – Мне показалось, что я однажды тебя там видел.

     – Скорее всего, ты меня с кем-то спутал, – возразила девочка.

     Должно быть, так и случилось. Он увидел школьницу со схожей внешностью, и его сознание совершило невинную подмену. А потом мираж развеялся так же быстро, как и возник. Вполне логичное объяснение таинственному видению, над которым Фрэнк напрасно ломал голову.

     – Пришли, – объявила Эйприл, приблизившись к остановке. – Тебе ведь нужно идти в другую сторону, верно?

     Мальчику не хотелось нарушать волшебное мгновение. Он с удовольствием последовал бы за очаровательной собеседницей хоть на край света, но она оказалась права.

     – Сейчас сверну на следующей улице, пройду два квартала в сторону реки, а там – напрямик, – мальчик с грустью осознал, что их первая встреча незаметно подошла к концу.

     – Приятно было поболтать. Увидимся завтра! – Эйприл запрыгнула на подножку подъехавшего автобуса и скрылась за створками раздвижных дверей.

     Фрэнк помахал на прощание рукой и мысленно признался дочери мистера Джоунза в самом нежном чувстве, на какое был способен десятилетний мальчик по отношению к десятилетней девочке.

<p>

</p>

* * *

<p>

</p>

     – Фрэнк! – строго обратилась к сыну мать, когда он вернулся из школы. – Сегодня я позвонила миссис Клеверли, чтобы поинтересоваться судьбой пропавшего Дугласа, и тут выяснился один любопытный факт.

     Мальчику показалось, что взгляд матери вот-вот превратится в лазерные лучи и прожжёт его насквозь.

     – Какой? – с трудом протолкнул он вопрос сквозь внезапно пересохшее горло.

     – В то время, как несчастные родители не находили себе места от волнения и сходили с ума от горя, ты преспокойно прятал друга в нашем доме.

     – Мам, я всё тебе объясню. Мы с Дугласом…

     – Не нужно! – строго оборвала Фрэнка мать. – Мне достаточно того, как ты себя повёл в данной ситуации, проявив невиданную бессердечность по отношению к другим людям. Ступай в комнату и хорошенько подумай над своим поведением.

     – Я только хотел помочь…

     – Разговор окончен, Фрэнк Амблер. Целую неделю ты не будешь выходить на улицу.

     Дуглас снова втянул его в сомнительное предприятие по собственному спасению, и теперь Фрэнку пришлось понести незаслуженное наказание. Но сказать правду он не мог, потому что правда была ещё хуже. Его друг провёл ночь не в чужом тёплом доме, а посреди сырого леса.

     Но даже этот неприятный эпизод не мог омрачить счастье мальчика.

     Он ушёл в свою комнату и посвятил весь последующий час экспериментам с электричеством в комнатной лаборатории, хотя все его мысли были заняты отнюдь не вспыхивающими и гаснущими лампочки, проводами, многочисленными переключателями и реостатами, а поступком Эйприл. Девочка вступилась за него, заткнув рот старой мегере, которая получила по заслугам. Значило ли это, что она проявила по отношению к нему симпатию? Может ли он теперь рассчитывать на дальнейшую дружбу с ней?

     Неожиданно тишину дома нарушил телефонный звонок в соседней комнате. Мать сняла трубку, и очень скоро мальчик понял, кто именно находится на другом конце линии. Всего разговора он не слышал, – до него долетали лишь обрывки фраз, – но фамилия Тайер, прозвучавшая из уст матери, не оставила сомнений в личности звонившего. Фрэнк приоткрыл дверь, чтобы понять, зачем директору школы понадобилось беспокоить родителей.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уиллоу Мартин - Из памяти Из памяти
Мир литературы