Выбери любимый жанр

Из памяти - Уиллоу Мартин - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

     – Подожди, а как отнеслись к моему исчезновению предки? Они уже заявили в полицию?

     – А сам-то как думаешь?

     – Чёрт, отец оторвёт мне яйца, – прикусил нижнюю губу друг мальчика. – Что я ему скажу?

     – Что-нибудь придумаем.

     – А более конкретные идеи есть?

     К сожалению, у Фрэнка не было ни одной идеи относительно того, как помочь Дугласу выпутаться из затруднительного положения. Он перебрал в уме варианты с похищением, потерей памяти и даже с приступом эпилепсии. О последней Фрэнк слышал от Лоренса. Старший брат рассказывал Мелкому о приступах, которые случались с неким Расти. "Его просто накрывало не по-детски, – переходил на шёпот Лоренс. – Он падал на землю, а изо рта у него шла пена".

     – Придумал! – неожиданно нарушил воцарившееся молчание Дуглас. – Ты пойдёшь со мной и скажешь моим родителям, что я ночевал у тебя.

     – Но твоя мама уже звонила моей и спрашивала о тебе, так что ничего не получится, – возразил Фрэнк.

     – А разве ты не мог привести меня тайно? – положил руку на плечо мальчика Дуглас.

     – Хочешь, чтобы мне тоже влетело?

     – Извини, я думал, что ты мне друг, и я могу рассчитывать на твою поддержку в любой ситуации, но раз это не так, я выкручусь как-нибудь сам, – жалостным тоном проговорил собеседник, и Фрэнк ощутил нечто вроде укола совести.

     – Ладно, идём.

     – Вот и отлично! Если всё обойдётся, завтра можем сходить на заброшенный завод в поисках всяких электронных штук для твоей домашней лаборатории.

     – Завтра не получится, – предупредил мальчик.

     – Почему? – удивился Дуглас.

     – Я вместе с родителями еду в гости к Эйприл.

     – Вот это новость! И ты столько времени молчал?!

     – После всей этой истории с исключением не представлялось удобного случая, чтобы сказать тебе.

     – Постарайся не упустить такой шанс, – сделал напутствие Дуглас и широко улыбнулся.

<p>

</p>

* * *

<p>

</p>

     Наверное, Фрэнк ждал этого визита даже больше, чем собственного дня рождения. Поездка к Джоунзам была запланирована на двенадцать, но мальчик приступил к приготовлениям уже с самого утра. Вскочив с кровати, он отправился в ванную комнату и тщательнейшим образом почистил зубы, а потом критическим взглядом осмотрел собственное отражение в зеркале. Левая щека, правая, слегка вздёрнутый нос и подбородок. Сегодня мама вряд ли отыскала бы у него на лице хоть одно грязное пятнышко. Затем мальчик взял расчёску и принялся старательно приводить волосы в порядок. Сначала он сделал это так же, как и обычно, а потом зачесал их назад, изображая Элвиса, поющего "Тутти фрутти".

     Когда пришло время одеваться, Фрэнк вместо рубашки и брюк, вопреки привычным предпочтениям, выбрал костюм. Ему хотелось выглядеть безупречно, и он постарался приложить все усилия к тому, чтобы понравиться Эйприл. Украдкой от родителей мальчик взял отцовский одеколон и прыснул им на себя. Ему показалось, что аромат практически не чувствуется, поэтому сделал ещё несколько нажатий на кнопку флакона. Теперь запах стал гораздо отчётливее, вот только частицы летучих веществ, прежде едва уловимые для обоняния, сделались резкими и раздражающими. Пришлось выйти на улицу, снять пиджак и как следует встряхнуть его, чтобы выветрить стойкое амбре.

     Дом Джоунзов находился в двадцати минутах езды от дома Фрэнка.

     – Вот и приехали, – произнёс отец, припарковавшись между машинами гостей. Семья выбралась из автомобиля и направилась к парадному входу. После звонка в дверь на пороге появился Вудроу и встретил Амблеров с распростёртыми объятиями.

     – Эдвард! Дебби! Фрэнк! Как я рад вас видеть! Проходите, пожалуйста! – доброжелательный хозяин жестом пригласил отца, мать и их сына следовать за ним в гостиную. Кое-кого из присутствующих мальчик знал. Например, мистера и миссис Мерч. Женщина называла его "крошкой Фрэнки", а ещё у неё была очень яркая помада, отчего губы казались такими огромными, словно их ужалила оса.

     Отец сразу же включился в беседу с другими мужчинами, а мать, увлечённая под руку какой-то дамой, только и успела посоветовать мальчику взять со стола угощение и попросила его не проказничать. С этого момента о нём как будто позабыли, и юный гость скромно отошёл в угол комнаты. Он присел на диван в ожидании появления дочери мистера Джоунза, но Эйприл пока не выходила.

     Чтобы хоть чем-то себя занять, Фрэнк начал пересчитывать бокалы с вином, стоявшие на подносах. Получилось двенадцать и четырнадцать. Всего двадцать шесть. Потом он переключился на людей и выяснил, что их меньше, чем бокалов, но некоторые взрослые возвращали пустые фужеры на место и брали новые, хотя логичнее было бы доливать вино в те, которые они держали до этого. Очень скоро мальчику наскучило заниматься устным счётом.

     "Может, самому подойти к родителям Эйприл и узнать, где она?" – подумал Фрэнк. Но мальчик отказался от подобной затеи, не желая давать им повод думать, будто он испытывает к Эйприл какие-то чувства.

     Вскоре к нему подошла миссис Джоунз и первая завела разговор о том, почему он ничего не ест.

     – Спасибо, но пока не хочется, – отрицательно покачал головой Фрэнк.

     – Ты ждёшь Эйприл? – догадалась женщина.

     – Мы с ней учимся в одном классе, – ответ явно не вязался с вопросом.

     – Она рассказывала о тебе.

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уиллоу Мартин - Из памяти Из памяти
Мир литературы