Выбери любимый жанр

Мастер культа 3: Возведение Основания (СИ) - Давыдов Сергей Александрович - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Сакура шла на арену с гордо поднятой головой, почти ощутимо излучая в пространство… не высокомерие или презрение, но нечто похожее. Я покосился на неё, но решил ничего не говорить: в данном случае это было полностью уместно и полезно. Скорее, минус был в том, что у меня так не получалось.

Я, со своей стороны, старался проецировать спокойную уверенность и безразличие к окружающим. Распорядитель от "Стражей традиций" встретил нас у входа, и вёл на место, так что мне было достаточно сосредоточиться на нём, стараясь не обращать внимания на окружающих.

А народу собралось неожиданно много. То ли вчерашние визиты сыграли свою роль, то ли народ просто был настолько охоч до зрелищ — учитывая отсутствие телевидения, очень может быть — но на бой малоизвестного (пока что) вольного практика с представителями клана Сонго народу собралось достаточно, чтобы заполнить как бы не все места на вполне классического вида арене. Справедливости ради, этих мест было не так много, поскольку места были разделены меж собой довольно широкими промежутками, разделяющими отдельные группы сидений (необходимая мера при холимой и лелеемой враждебности многих кланов), но всё же.

Противники появились на арене одновременно со мной, с другой стороны. И это зрелище заставило меня поднять бровь.

— Всего двое? — осведомился я, подняв бровь. Свой голос я усилил амулетом, чтобы слышали все. — Приведите весь свой клан, если хотите, чтобы у вас были хоть какие-то шансы.

На самом деле, я их понимал, вероятно. Они не знали мою силу, но имели основания верить в свою; пара передо мной была не проста… для своего уровня.

Справа стоял мужчина неопределённого возраста в нехарактерного для этих мест вида тёмно-синей мантии с длинными рукавами, подобной вечернему небу, с золотистыми и серебристыми искорками звёзд. "Имитация Мантии ночного неба" — сообщила Система. — "Оригинал — декоративное облачение со слабыми защитными свойствами; эта имитация способна обеспечивать до половины защиты оригинала, однако не только эффект недолговечен, но и при его истощении или пробитии приводит к разрушению физической основы. Считается родовой реликвией клана Сонго".

Помимо этого на мужчине было ещё несколько более слабых, но впечатляющих по местным меркам амулетов… включая два, защитный и ударный, моего производства. Сам он находился на пике Третьего Шага, с увеличенным резервом хо и некими активными ритуальными усилениями.

Второй тоже был достаточно интересен. Капюшон и деревянная маска без каких-либо отличительных черт, просто гладкая ореховая поверхность с двумя щелями для глаз, скрывали его/её голову. В маске не было особой магии, только зачарование на прочность, а вот два меча на поясе и сам пояс были интереснее. Один — "Летающий клинок, очень низкое качество", другой — "Клинок раскола, чрезвычайно низкое качество", пояс — "Пояс убийцы, ничтожное качество". Первый меч, по описанию, мог атаковать автоматически, используя простую программу действий, второй обладал повышенной эффективностью в разрушении магических щитов и барьеров. Пояс, попросту, обладал эффектом "отвода глаз", заставляя не обращать внимания на своего носителя, забыть о его присутствии. Вполне неплохая комбинация, стоит признать — летающий меч атакует, отвлекая внимание на себя, танк в мантии (звучит странно, но этот игровой термин тут вполне приемлем) поддерживает его и держит удар, а в это время ассассин наносит фатальный удар, пробивая защиту. Так можно побеждать даже довольно сильных противников, особенно если ассассин и сам владеет соответствующими техниками, не полагаясь только на свои амулеты. Наверняка тут именно тот случай.

— Скоро твоя заносчивость будет втоптана в пыль — пообещал Сонго в мантии.

— Скоро ваш клан прекратит существовать — сообщил я. — Однако избивать настолько слабого противника лично было бы потерей лица, так что вами займётся моя ученица.

Сакуре я скинул предложение и расклад по их снаряжению мысленно, и получил её согласие. Я повернулся к ней.

— Продемонстрируй им силу Новой школы.

— С удовольствием, учитель — Сакура поклонилась, и я достал из кольца стул.

— Схватка начинается-а?.. — провозгласил распорядитель, и запнулся. В тот самый момент, как он обозначил начало схватки, сверкнуло, и в следующее мгновение оба наши противника уже лежали на земле, подёргиваясь. Духи Сакуры заняли свои места ещё во время разговора, а затем последовали россыпь Зёрен молнии и два разряда Веретена. Учитывая защиту мантии плюс мой амулет, Сакура била наверняка, и сейчас семейная реликвия пеплом и пылью осыпалась с остающегося обнажённым мужчины — под мантией на нём были только нечто вроде коротенькой рубашки, и некая помесь трусов с набедренной повязкой.

Я зевнул.

— Полагаю, на этом всё? — осведомился я. — Клан Сонго самораспустится, или мне проделать это лично?

— Это ещё не всё! — послышался голос с другой стороны арены. — Гордые Сонго не сдаются без боя!

Из прохода стали появляться люди. Десяток, другой… Всё-таки они притащили сюда весь боеспособный состав.

— Это же Дюй Сонго, мастер стиля Соколиного меча! — провозгласил распорядитель, использующий ту же магию усиления голоса, что и я. — В прошлом году он отошёл от дел, но сейчас не сдержался, увидев ситуацию, в которой находится его клан! И… Неужели с ним Данг Кунжан, "Стремительное копьё"?..

— Мастер Дюй — мой друг, и я не мог не поддержать его — громко сообщил высокий немолодой мужчина с чёрным копьём на плечах. О, вот и Кунжан отметились. Правильно говорил городовой, не могли не влезть…

Я мысленно подкорректировал план. Покосился на Сакуру, вопросительно приподняв бровь: она уверенно кивнула. Ну что же, если что — я рядом.

— Ну что же, не придётся за вами бегать — произнёс я. — Сакура, будь добра, убери этот мусор.

Дюй Сонго извлёк из ножен узкий прямой меч с голубоватым оттенком; Данг Кунжан небрежно взмахнул копьём.

— Схватка… — провозгласил распорядитель, но кланеры не дали ему закончить, бросившись в атаку.

И немедленно остановившись, поскольку столкнулись с ливнем Зёрен.

Дюй и Данг, стоит отдать им должное, проявили впечатляющее мастерство: они не только отбивали все направленные в них Зёрна своим превратившимся в лопасти вентилятора оружием, но даже прикрывали других своих бойцов.

К сожалению для них — только со своих направлений. Другие пришедшие с ними Воители таким мастерством похвастаться не могли: за пару секунд под напором бьющей со всех сторон магии размер группы уполовинился, и продолжал быстро сокращаться. Несмотря на это…

— Этого недостаточно, чтобы повергнуть меня! — провозгласил мечник. Сакура приподняла бровь, и поток Зёрен удвоился.

Стоит признать — впечатляет. Хотя, конечно, со стороны наслаждаться таким зрелищем куда лучше.

Пара Воителей, только и оставшиеся на ногах из всей команды, активировали какие-то амулеты и оказались окружены туманно-белыми сферами, поглощающими удары Семян. Под прикрытием этой защиты кланеры бросились вперёд… и немедленно упали.

Хух. А вот тут даже я не понял, что произошло.

Защитные сферы ещё несколько секунд оставались на месте, а затем начали бледнеть и таять, пока не исчезли совсем… о. Кажется, понял. Судя по ожогам на ногах, Сакура "заминировала" пол арены, а защитные сферы, похоже, не уходили в землю. Мои защиты действуют иначе, но всё же учту на будущее.

— Жалкое зрелище — заметил я. От выбранной роли несколько коробило, но — всё, что я знал, говорило о том, что это самый лучший способ поставить себя, спровоцировав и решив большинство проблем одним махом, и создав себе репутацию. "Надменность, поддержанная соответствующей силой — это умение ставить себя", как-то так местные говорят.

Есть время для стилета, и есть для кувалды. Пора провоцировать.

Я встал со стула.

— Учитывая присутствие в команде бывшего клана Сонго представителя клана Кунжан, этот самый клан имеет планы по влезанию в мои дела. Но если ещё одна мелкая сошка бросает мне вызов, они должны быть готовы по крайней мере продемонстрировать свою решимость. — Я высыпал из кольца гору камней хо. — Можете ли вы поставить нечто сравнимой ценности? Или хотя бы ваши бесполезные жизни и существование ваших кланов? Этот мусор — я мотнул головой в сторону бессознательных кланеров — даже не стоил того, чтобы их убивать, но следующие, кто захотят попытаться стать моими врагами, должны быть готовы поставить на кон нечто достойное моего времени, или заплатить своими жизнями.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы