Выбери любимый жанр

Мастер культа, или Руководство по Возвышению в нескольких сложных шагах (СИ) - Давыдов Сергей Александрович - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Мастер Иарил? — осведомилась Роза изменившимся голосом. Хотя экс-наёмница и смогла выбраться из доспеха, раскрывать свою личность она не хотела, а учитывая желание начать новую жизнь я мог её лишь поддержать. Однако знания и знакомства оставались при ней.

Старик кивнул, бросив на нас взгляд над книгой.

— Я слышала, что вы лучший медицинский оценщик Кинсе — продолжила девушка. — Так что пришла к вам за консультацией.

Хозяин положил свою книгу на столик перед ним, кивнул, и постучал пальцем по столу. Роза сняла рюкзак и достала из него короб с зельями… не только зельями, на самом деле. А если по классификации культа, так там и вовсе не было зелий — тоники и бальзамы.

Наёмница ограничилась для начала одним предметом — прямоугольной бутылью с тоником бодрости. По сути, жидкая форма техники ревитализации, хотя со своими тонкостями — к примеру, эффект тоника сложнее сфокусировать на одном месте, так что он оказывает общеукрепляющее и стимулирующее действие. Находящимся на Третьем Шаге ещё и немного хо восстанавливает, и плюс ослабляет вампирскую "ломку", так что Роза одно время их пила. Что забавно, тоник розовый — делается на основе разбавленной крови, любой. В общем, базовая "хилка". "Красное зелье исцеления".

Старик осторожно приоткрыл бутыль; покосился на Розу, та кивнула, и он вытащил из-под стола какой-то короб — в котором обнаружился набор химических инструментов. Или, скорее, алхимических. Я-то сам обхожусь практически без всего этого, пока что…

Аптекарь вытянул пипеткой немного тоника, капнул сперва на стёклышко, где изучил через лупу, затем себе на руку. Хмыкнул.

— Вполне качественное зелье крови жизни — сообщил он. — Я бы даже сказал, очень качественное. Могу я узнать, кто мастер?

Роза кивнула в мою сторону. Мы с ней перебрали несколько возможных вариантов, но в итоге предпочли использовать почти правду. Врать вообще стоит по возможности меньше, как и убивать. У этого есть вполне практичные причины — к примеру, можно запутаться.

— Создатель зелий, хотел нанять охрану, без денег, но предложил заплатить своим ремеслом — пояснила она. — Так что нужно проверить, чего оно стоит.

— Хм?.. — старик заинтересованно глянул на меня. Я, в свою очередь, смотрел на него, ожидая, пока Система сможет незаметно и потому медленно проанализировать объект: если он маг, то вполне может что-то почувствовать.

"Путь Творца, Тропа Алхимика, Второй Шаг, Метод: отсутствует". Второй Шаг? Всего лишь? И даже без Метода? Как-то это… даже не знаю, что сказать.

Аптекарь, однако, прервал мои мысли.

— Если нужны деньги, я куплю зелья — произнёс он. — За такую бутыль — одну млизе… полторы млизе.

Млизе, или "малая лизе", это маленькая серебряная монетка. Что интересно, серебро тут ценилось несколько выше золота, но золотые монеты, имеющиеся в ходу, всё же были дороже — больше размером. Цена существенно ниже рыночной, насколько я понимаю, но "рыночные" цены нам недоступны — продавать разрешено только членам гильдии. Есть ещё аукционы и ярмарки, правда, но ближайшая ярмарка нескоро (и там есть свои сложности), а в аукционе тоже, как я уже отмечал, нельзя участвовать, придя с улицы. Даже покупателем.

— Мастер, не могли бы вы сперва проверить остальное — произнесла Роза. Старик кивнул, и она поставила следующее зелье.

— Занятно — во взгляде аптекаря, направленном на меня, явно прибавилось и уважения, и интереса. — Такой талант и разнообразие знаний при такой молодости.

Уже на третьем зелье он ненадолго отлучился, и вернулся в сопровождении двух парней, которые несли ещё один столик, стулья, и чайный сервиз. Не могу сказать наверняка, насколько дело было во времени ожидания, и насколько в проявлении уважения к качеству зелий, но в любом случае сейчас мы пили вполне себе хороший чай, пока старик продолжал изучать товар.

Сахара, правда, пришлось попросить отдельно, что было довольно смущающе. В любом случае, возвращаясь к реальности, данной нам в ощущениях — ощущении звука, конкретно.

— Были бы мои сын и внук так талантливы… — Я заметил, что Сакура чуть улыбнулась. — Не хотите поработать на… со мной? Мастерская, материалы, и доля от продаж.

Я отрицательно помотал головой.

— Благодарю за предложение, но я не планирую задерживаться в этом городе надолго. Возможно, неделя, но не больше. Однако у меня есть приличное количество готового, что я могу продать, если это вас интересует.

Старик кивнул, а затем поднял один из моих сосудов.

— Этот состав, это нейтрализатор алкоголя, верно? "Бастион трезвенника".

Я кивнул. Для разнообразия, этот препарат был порошкообразным, и для меня — скорее курьёзом, но я решил, что должно найтись достаточно народа, которому он будет полезен. Детоксикатор, способный снимать в том числе похмелье, тоже имелся, но он сложнее и дороже; а эту штуку можно высыпать в сосуд, или принять самому, если вынужден пить, но не хочешь пьянеть. По моему опыту, такие обстоятельства бывают чаще, чем можно подумать.

— А это — он поднял ещё один сосуд — бальзам несокрушимой остроты?

Я снова кивнул. Технически, это "бальзам твёрдости", временно увеличивающий твёрдость и общую прочность металла до очень высоких значений — почти неразрушимости — но у аптекаря были для всего альтернативные названия, обычно пафосные. Рекламный пиар-ход, наверняка.

— В таком случае, есть небольшая тонкость. "Бастион трезвенника" — спорный элемент, но бальзам несокрушимой остроты однозначно является не аптекарским препаратом, а алхимическим, торговать такими я не имею права. Однако соседней лавкой владеет мой друг, алхимик, и если хотите, я могу пригласить его и засвидетельствовать качество.

Я кивнул. Для меня это не играло роли, в общем-то, а продать стоит весь подготовленный на продажу товар.

Алхимик выглядел… неважно. Не в смысле "болен", или "старый", просто на его лице, и особенно на руках, имелось множество мелких химических ожогов, да и целые участки кожи выглядели нездорово.

Он тоже изучил образцы — рассмотрел, принюхался, капнул на руку, только что на вкус не попробовал.

— Впечатляет — заметил мужчина. — Хотя я и не уверен, что столь широкий профиль оправдан, но учитывая качество… В любом случае, я возьму всё, что у вас есть.

— Раз уж так всё сложилось, возможно, стоит и немного расширить? — предложил я. — У меня есть и более ценные зелья.

— Когда вы сможете их принести? — с явным интересом немедленно спросил старик. Свой рюкзак с палаткой я убрал в кольцо, так что он, не увидев какой-либо сумки, сделал вывод, что я оставил зелья где-то.

— Они со мной — сообщил я, и открыл хранилище кольца.

Оба мастера вздрогнули. Хм, это такое удивительное зрелище?.. Возможно, я совершил ошибку.

— Вы жрец?.. — осторожно осведомился аптекарь.

— Просто вольный практик — ответил я, доставая ящик. — Вот, взгляните. — Покосился на алхимика. — Кстати, лично вам, возможно, пригодится это средство.

Я достал из ящика плоскую баночку. Вообще-то делал этот бальзам специально для Розы, для восстановления её кожи, но он прекрасно сработает и с другими дефектами кожных покровов — просто приводит их в "исходное состояние, соответствующее норме". Можно лечить хоть шрамы, хоть царапины, хоть мутации — всё, что на коже. Ну, правда, устраняет только симптомы, так что если присутствует некая болезнь, яд, или тем более проклятье, то толку будет мало, но вот последствия на кожу этих самых болезни, яда, или проклятья, вполне себе устранит.

Алхимик, подняв бровь, откупорил сосуд, принюхался, и снова нанёс на кожу своей руки самую малость мази.

Точки ожога вокруг вошедшего в контакт с мазью участка на глазах исчезли, и кожа приняла здоровый розовый цвет; мазь впитывалась, и исцелённый участок расширялся. Правда, учитывая количество мази, ограничилось диаметром в полсантиметра, но даже так — впечатляет. В смысле, даже меня; до того я не видел, какой эффект эта мазь оказывает на менее сложные случаи, нежели у Розы.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы