Между. Эпизод 2 (СИ) - JonniQ "Jonniq" - Страница 41
- Предыдущая
- 41/57
- Следующая
— Когда ее готовят те, кого я знаю, то да.
— На этот счет не переживай!
Дэймон недоверчиво уточняет.
— Это звучит так, будто ты собираешься меня пытать…
— Кажется кто-то вчера говорил о доверии? Ну так что, мистер Рэй? У вас есть, что возразить мне?
Я знаю, что Дэймон улыбается.
— Нет, мисс Бастерс. Аргумент про доверие защитан. Так во сколько за вами заехать?
— В шесть, мистер Рэй. И не опаздывайте.
— Хочешь покомандовать? — его тон в мгновение ока становится более чувственным. Сглатываю, понимая, куда он клонит и трясу головой, отгоняя порочные фантазии. Он искуситель, только Дэймон может одним словом заставить все внутри меня перевернуться. Не поддаюсь на провокацию и повторяю.
— Буду ждать в шесть.
Дэймон недовольно бурчит
— Хорошо… хоть я и не люблю сюрпризы, однако ради тебя готов смириться с этим.
Улыбаюсь своей маленькой победе.
— За это я тебя и люблю.
— Только за это?
Усмехаюсь его очередной попытке поиграть с моим желанием
— Если я начну перечислять все, то боюсь опоздаю.
— Хорошо-хорошо, — он окончательно сдается, — собирайся на работу, а-то вдруг тебя уволят… хотя стой, это ведь неплохая идея. Если ты не можешь сама…
Я перебиваю его строгим голосом.
— Я сегодня все сообщу Оскару. Не сомневайся.
— Конечно…
Дэймон многозначительно вздыхает и коротко прощается.
— Я тебя тоже люблю, малышка. До встречи вечером.
Отключаю телефон и откидываюсь назад на кровать. Все, хватит с меня этих сомнений. Я приняла решение. Твердое и безоговорочное. Сегодня я решу все окончательно. За выходные переговорю с Сашей и улажу все формальности с квартирой. Меня мучает то, что я не могу с такой же легкостью выяснить все с мамой, однако она сама категорически откоснулась от моей жизни, здесь я не могу ничего поделать. Насильно ничего не заставишь делать. Тем более любить.
Бросаю взгляд на часы. Господи! Я и вправду могу опоздать. Быстро принимаю душ, чищу зубы и укладываю волосы. Мягкие локоны аккуратно касаются плеч. Сегодня предпочитаю более деловой стиль, все-таки мне предстоит непростой разговор с боссом.
Выбираю темно синюю юбку и белую блузку с коротким рукавом и воротником стойкой. Одежда идеально облегает фигуру, и я чувствую себя несколько смущенно. Это больше бы подошло для Дэймона, нежели разговора с Оскаром, однако у меня уже нет времени переодеваться. Батильоны на высоком каблуке отлично дополняют образ.
Я забегаю в офис как раз за пять минут до девяти. Инесса присвистывает, когда я снимаю пальто и убираю его в гардероб. Женщина обходит меня по кругу и довольно покачивает головой.
— Да вы собрались на деловой обед? Что за роковая бизнес-леди передо мной?
Я заливаюсь краской и шутливо отмахиваюсь от нее.
— Инесс, перестань.
— Ну не знаю, подруга. Повод прийти на работу в секси наряде должен быть особенным.
Я на миг замираю, а потом оборачиваюсь к ней. Делаю глубокий вдох и выпаливаю.
— А знаешь, ты права. Повод действительно есть. Я собираюсь уволиться.
Глаза Инессы округляются.
— Ты что? Нет, Мия. Скажи, что это шутка.
Я смущенно пожимаю плечами. Вижу, что она искренне расстроена.
— Это решение далось мне нелегко. Но ты же знаешь, что у меня нет другого выбора.
— Это все из-за твоего красавчика? Ты делаешь это ради него?
— Я делаю это ради себя. Я хочу быть счастливой, Инесс. Но это возможно лишь с ним.
Женщина кисло улыбается.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— Да. Определенно.
Инесса неловко переминается с ноги на ногу.
— Да ладно, что это я и вправду. Конечно. ты права! Жизнь должна быть именно такой. Захватывающей, полной впечатлений и страсти. Я рада за вас. Но клянусь Богом, если ты не пригласишь меня на свадьбу, то я заявлюсь туда сама и устрою вам такооое!
Я прыскаю от смеха. Инесса остается верна себе, своему оптимизму и легкости. Мне будет очень сильно ее не хватать. Однако ее слова насчет свадьбы заставляют меня несколько смутиться.
— Так далеко я не заглядываю. Но я услышала тебя. Правда поездка выйдет не из дешевых.
— Да брось. Твой парень снимет для всех нас чартер. Он в лепешку расшибется, чтобы порадовать тебя!
Ловлю себя на грустной мысли. Чартер не понадобится. Все те, кому я дорога и кто захочет быть рядом со мной в важный для меня момент, вполне поместятся в двухместный аэроплан. Однако, решаю не говорить это вслух. Инессе это ни к чему.
Она, тем временем, раскрывает руки и подойдя ко мне, заключает меня в объятия. С благодарностью принимаю ее искренний жест.
— Я правда безумно рада за тебя, за вас обоих. А ты, моя девочка, достойна быть счастливой. Не позволяй никому заставить тебя усомниться в этом.
Я невольно смахиваю слезу.
— Думаешь, Оскар воспримет эту новость спокойно?
— Ты же знаешь Оскара. Он сама тактичность. Даже если он будет в ярости, то никогда не покажет этого.
— Я с сомнением смотрю на нее.
— Он разозлится?
Инесса отрицательно качает головой.
— Нет. Расстроится это точно. Но злиться — это не про него. Ты стала членом нашей большой семьи, а когда кто-то из нее уходит, это всегда нелегко. Но он поймет, не переживай. Он тоже будет рад за тебя.
Успокоенная словами Инессы я решаю не откладывать этот момент. Лучше сразу все сделать, пока я полна решительности и воодушевлена ее напутствием.
Быстро пересекаю коридор, отделяющий комнату отдыха от кабинета Оскара и набирая полные легкие воздуха большим вдохом, стучу в дверь.
— Войдите, — голос Оскара заставляет меня затрепетать от волнения. Вот и все. Последний рубеж, разделяющий меня от моего будущего.
Захожу и тут же удивленно ахаю. На меня устремляются две пары глаз. Голубые Оскара смотрят выжидающе, а черные Дэймона опаливают обжигающей страстью.
Глава 28
— Что ты здесь делаешь? — меня обуревает такая внезапная злость, что я совсем забываю где нахожусь. Меня даже не заботит искреннее удивление на лице Оскара. Дэймон застал меня врасплох своим присутствием здесь. Неужели ему было недостаточно того, что я пообещала утром сама все рассказать? Он все-таки решил поступить по- своему?
— Мия, доброе утро, — пытается разрядить обстановку Оскар, но это выходит плохо. Дэймон бросает на него странный взгляд и снова оборачивается ко мне. На его лице, что? Самодовольная ухмылка? Сжимаю кулаки и делаю шаг к нему. Не успевает он ответить, я тут же осекаю его.
— Ты все-таки не поверил мне? Пришел меня поторопить?
— Мия, я…
Но я просто взрываюсь негодованием и перебиваю его.
— Дэймон, я же сказала, что сегодня сама сообщу об уходе. Почему ты сомневаешься во мне?
Оскар удивленно округляет глаза и встает с кресла
— Уходе? Каком уходе, Мия?
Невольно прищуриваю глаза, неотрывно смотря на Дэймона. Он улыбается уголками губ и касается сложенными вместе указательными пальцами переносицы. Я знаю этот его взгляд. Черт! Я только что обвинила его в том, что он не делал.
— …я хотел сказать, что приехал обсудить с мистером Гердтом некоторые деловые предложения, касательно нашей возможной совместной работы в будущем… Но твоя новость похоже будет важнее, — в голосе Дэймона торжествует ликование. Он сделал это нарочно! Я уже изучила его приемы.
— Мия, вы что, собираетесь увольняться? — Оскар повторяет свой вопрос. Его брови хмурятся, он складывает руки на груди и испытующе буравит меня сердитым взглядом.
Чувствую себя максимально некомфортно, между ними двумя. Оба чего-то ждут от меня, и от этого я начинаю ощущать, как бешено грохочет пульс в висках.
— Оскар, вообще-то да. Если честно, я хотела сказать еще раньше, но обстоятельства для разговора складывались не лучшим образом.
Посылаю Дэймону злой взгляд. Он все еще наблюдает за мной, не скрывая, как его забавляет моя неловкость.
— Но почему? Вас что-то не устраивает в Stamperia? — в голосе Оскара неподдельное разочарование. Я чувствую, что мне не отразить его натиск. К счастью, на помощь приходит Дэймон. Не смотря на то, что я все еще злюсь на него, я принимаю ее с благодарностью.
- Предыдущая
- 41/57
- Следующая