Выбери любимый жанр

Пламя в моей крови (СИ) - "Lita Wolf" - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Как ни странно, но повозку совершенно не трясло, лишь едва заметно покачивало. А ещё я слышала какое-то подозрительно урчание. Что его производило — никак не могла понять.

Приехали мы действительно быстро. Я даже толком не успела поломать голову над вопросом, за счёт чего же ездит этот необычный транспорт.

Повозка затормозила у обочины, и мы выбрались из неё. На прощанье Рэймонд опять что-то сказал кучеру. Хотя нет, называть его так вряд ли правильно, ведь кучер — это тот, кто управляет лошадьми, а их-то тут вовсе нет. Вирайн вроде говорил какое-то странное «водитель».

Дальше пошли пешком — перпендикулярно дороге, по которой приехали. И вскоре пришли в деревню. Рэй завернул к первому же дому, постучался в дверь. Отворил её… орк. Мы что же, в деревне орков оказались?! Только они ведь на Лисьем Хвосте проживают, куда мы никак не могли попасть.

Впрочем, хозяин дома и не был орком — уши-то у него человеческие. Хотя в остальном выглядел орк орком. Прямо как магистры Ландоры и Дайнрис. Значит, это деревня мелких оборотней?

О чём Вирайн говорил с хозяином, я опять не понимала. Но нас пригласили в дом.

А затем меня подозвали к какому-то непонятному устройству. На вертикальном плоском прямоугольнике там светилась незнакомая карта. Да-да, именно светилась. Это ещё что за магия?!

Хотя вот магии-то я как раз и не ощущала абсолютно. Как, впрочем, и в той повозке.

— Вот, это карта Земли, — произнёс Вирайн, наконец перейдя на родной язык.

Там были изображены несколько островов — очень больших, почему-то мне казалось именно так. Но мы же никак не могли попасть на остров. Бред какой-то! По-моему, он надо мной просто прикалывается.

— Ты обещал показать Землю на карте Альтерана, — обиделась я.

— Я обещал показать тебе Землю, — продолжил паразит гнуть свою линию. — И ты сейчас на ней. А показать её на карте Альтерана априори невозможно. Потому что Земля — это другой мир.

— Как это другой мир? — распахнула я глаза.

— Ну вот так, — улыбнулся он. — Мы уже не на Альтеране, а на совершенно другой планете. В пещерах мы прошли через межмировой портал и оказались здесь. Неужели даже поездка на автомобиле не зародила у тебя подозрений, что это вовсе не Альтеран?

Я только хлопала глазами не в состоянии вымолвить что-либо. Да, безусловно, повозка была очень странной. И дорога. И вообще всё вокруг. Но как, как можно вдруг перенестись на другую планету, которая летает где-то безумно далеко в космосе?!

— Рэй, так не бывает, — наконец ко мне вернулся дар речи. — Признайся, что ты как-то лихо меня разыгрываешь.

Вирайн закатил глаза.

— В каждом мире существуют порталы в соседние миры. Ты, кстати, ведь в курсе, что король Кордака Лорго — дракон? Но так же наверняка знаешь, что вообще драконов у нас нет, Лорго с Найлори — единственные альтеранские драконы. А откуда у нас взялись они, не задумывалась?

Я честно покачала головой.

— А я тебе отвечу. Их предок родом из другого мира, где драконы живут и их там полно.

— С Земли? — с трудом выдавила я.

— Нет, — улыбнулся Вирайн. — С Лорвиларры. Портал на неё расположен в Йон-Гране. На Земле драконов тоже нет.

— Подожди, — опомнилась я. — Ты говоришь, что на Альтеране нет драконов, кроме Лорго и Найлори. А как же Андрей?

— Я сказал, что они — единственные альтеранские драконы. А Андрей пришёл из другого мира.

— Тоже с Лорвиларры? — уточнила я.

— Нет, — засмеялся паразит. — Пришёл он с Земли, но сам родом с Соктавы. Это соседний с Землёй мир. Портал в него расположен на другом континенте, вот здесь, — он ткнул пальцем в карту.

— Кажется, я сейчас чокнусь, — простонала, чувствуя, что голова уже реально идёт кругом.

[1] Вир равен примерно ста метрам.

[2] Could you please, take us to Mescalero reservation? (англ.) — до резервации мескалеро подбросите?

Глава 36

— Перестань, — Вирайн вдруг обнял меня и притянул к своей груди. — Не от чего тут чокаться. Да, я понимаю, что всё это удивительно, но не более того.

В его объятиях сразу стало спокойней. И, кажется, даже фантастическая информация начала потихоньку укладываться в голове. Да, что другие миры существуют — это неоспоримый факт. Мне оставалось только принять его.

— Скажи, откуда ты знаешь местный язык? — спросила я, подняв голову и посмотрев ему в глаза.

Рэй тепло улыбнулся:

— Как ты наверняка догадалась, раньше я уже бывал здесь. А что касается языка, его мне вложил в голову Андрей. Драконы это умеют. Сами они изучают языки, просто считывая знания о них из информационного поля планеты, и требуется им для этого всего несколько минут. Но также могут поделиться знанием языка с другими.

Ничего ж себе возможности у драконов! Так можно за пару часов все языки Альтерана выучить!

Нет, стоп, это что же получается…

— Выходит, с Андреем ты уже был знаком раньше? — я впилась в Вирайна испытующим взглядом. — И в Блонвуре встретился с ним отнюдь не в первый раз?!

— Да, — в кои-то веки не стал юлить он.

Однако распространённого ответа не последовало. Ладно, сама всё выспрошу:

— Но где же вы умудрились познакомиться?

— Мои родители с ним тоже знакомы.

Значит, через родителей познакомился.

— А как тебе удалось попасть на Землю в первый раз? — продолжила я допрос.

— С родителями, естественно, — улыбнулся паразит. — Они здесь бывали неоднократно. И меня брали с собой.

Тут в комнату вернулся хозяин дома, выходивший куда-то, и меня вдруг осенила мысль:

— Рэй, ответь честно, а мелкие оборотни родом тоже с Земли?

Однако он покачал головой:

— Не все. Дайнрис, например, с Сэйнорры. Это ещё один соседний с Землёй мир. Дело в том, что только у нас оборотни перекидываются в гигантских хищников, в других мирах они обращаются в зверей вполне себе нормальных размеров.

— А магистр Ландор откуда? — поинтересовалась я, всерьёз подозревая, что Вирайн знает всё про всех.

— Тоже с Сэйнорры. Хотя долгое время жил на Земле. А вот его жена Илинор как раз отсюда. Правда, она не оборотень.

— Как это? — опешила я. — Честно говоря, я была уверена, что они с мужем одной расы.

— В других мирах существуют разные людские расы. На Сэйнорре их, к примеру, две, а на Земле — целых четыре. Вот ты сегодня видела двух жителей Земли. Да, выглядят они по-разному, тем не менее и водитель автомобиля, и Джей, — Рэймонд кивнул на хозяина дома, — люди.

— Наверное, у таких, как Джей, в роду были орки? — предположила я.

— Нет, — засмеялся Вирайн. — Орки здесь совершенно ни при чём. На Земле их вообще нет. Тут живут только люди. Ну, и ещё вампиры с оборотнями. Ладно, нам пора возвращаться, — сказал он. — Не то не успеем вернуться до подъёма.

— Опять поедем на этой ужасной повозке? — мне как-то резко взгрустнулось. Второй раз садиться к нему на колени — это совсем уж неприлично. — Как ты её называешь — автомобиль?

— Нет, обратно нас отвезёт Джей на своём автомобиле. Полагаю, он у него другой.

Рэй что-то сказал хозяину дома. Тот вышел, и мы направились следом. Однако остались ждать его на улице.

От нечего делать я вертела головой по сторонам. Правда, недолго, потому что опять чуть не рухнула, порядком обалдев.

— Смотри — Рэй! — вскричала в изумлении. — Как он здесь оказался?!

Да-да, по улице к нам приближался блонвурский любимец. Впрочем, приглядевшись, я поняла, что это всё-таки не Рэй, а просто очень похожая собака. Да и люди с ним были незнакомые.

— Ошибаешься. Это другой сенбернар, — засмеялся Вирайн.

Вот ему бы только поржать!

— Вижу уже, — буркнула я. — Шерсть-то у нашего явно получше.

— Просто это короткошёрстная разновидность данной породы, — пояснил паразит.

В этот момент из-за дома выехал автомобиль. К, счастью, побольше предыдущего. И дверей у него было четыре, а не две — что дарило надежду на наличие дополнительных сидений внутри.

Вирайн отворил одну из задних. Кстати, открывалась она, скорее, как в экипаже, а не поднималась вверх сама.

58
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пламя в моей крови (СИ)
Мир литературы