Выбери любимый жанр

Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание (СИ) - Филеберт Леси - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Эпидемия типа, — вздохнула я.

— Идиотерия скорее.

— Ну да, — хмыкнула я. — Как мы с тобой выяснили, от эпидемии тут только одно название. Но среди лекарей ведь нет ни одного Хранителя Времени, как ты понимаешь. Откуда им знать, в чем действительно дело? Я вот думаю, надо им, наверное, как-то помочь информацией…

— Ерунда. Игры со временем — это лишь вершина айсберга, — отмахнулся Фьюри. — За этим ведь что-то кроется. А вот что? Хороший вопрос… Но я обязательно узнаю позже ответ.

— Мне хоть расскажи, когда узнаешь, — вздохнула я. — Интересно же!..

— Всенепременно.

Мы оставили коня в ближайшей конюшне, а сами отправились ужинать в небольшой скромной таверне. Еду тут подавали простую, но вкусную и сытную, и недорогую. Я и сама наелась как следует и Фьюри накормила до отвала.

— И как в тебя столько помещается? — с улыбкой спрашивала я, наблюдая за тем, как архан поглощает салат с курицей и шпинатом после уже проглоченного тазика супа, миски овощей и порции жареного мяса, которой мне бы хватило на неделю.

— Бушующая магия жрет много ресурсов, особенно магия моего зверя. Так что по сути я ем за двоих, с учетом того, что зверь всегда ест больше человека.

"Ес-с-ст он, пф-ф-ф. Виш-ш-шню хочу", — услышала я голос Ластара.

Фьюри по моему взгляду и улыбке понял, что я услышала его внутреннего зверя. Нахмурился.

— Что, и сейчас его слышишь? Ох, я не понимаю, как у тебя это получается, я же сейчас очень хорошо контролирую зверя… вроде бы…

— Я ничего специально для этого не делаю.

— Верю, — вздохнул Фьюри. — И от этого еще интереснее. Скорее бы вернуться в Лакор.

Я поджала губы, и Фьюри тут же добавил:

— Я не в том смысле, что мне не терпится от тебя отделаться. Вовсе нет, скорее уж наоборот. Но на многие вопросы, от которых сейчас буквально разрывается моя голова, я смогу узнать ответы, только вернувшись домой. У меня, хм, скажем так, очень большая база специалистов по разным сферам имеется под рукой. А меня аж бомбит от кучи вопросов. Каким образом у тебя получилось притянуть меня к себе пентаграммой? Почему ты так легко слышишь моего дракона? Что делает каратель в вашей академии? Что за странных девушек ты видела в саду, и что за пентаграмму мы видели с тобой сейчас в парке? Кто и для чего крадет время у девушек? Зачем в Салахе введен комендантский час, говорят об эпидемии, но при этом страна продолжает жить обычной жизнью, и не отменяются развеселые массовые гуляния? То есть, правительство или кто-то из государственных чиновников в курсе, что это никакая не эпидемия? Но почему-то об этом не говорят? Что за этим скрывается, и какая цель на самом деле стоит за всеми этими действиями? И почему, Хааск бы их всех разодрал, со мной до сих пор никто из моих коллег не пытался выйти на связь? Они не могут меня найти? Почему?

Фьюри устало навалился на стол и протяжно выдохнул. Вид у него после сытного и обильного ужина сейчас был расслабленный, довольный. Разомлевший такой, так и хотелось потрепать за щечки. Тьфу, что за дурацкое желание…

— Еще раз: у меня нет желания поскорее от тебя отделаться, не пойми меня неправильно. Просто я действительно не понимаю, почему со мной еще не выходили на связь. Нет, ну я не лакорский император, конечно, — лукаво улыбнулся Фьюри. — Но… Мои родные, знаешь ли, не из тех людей, кто не заметит мое отсутствие. Обычно мы держим друг с другом связь через специальный связной браслет-артефакт, но я оставил его в спальне, снимаю его перед сном. А ведь именно сном я и собирался заняться, когда ты выдернула меня в Салах.

— Да уж, сама того не желая, попутала все твои карты, — улыбнулась я. — Так себе получилось.

— Замечательно получилось, — возразил Фьюри, глядя на меня со странной полуулыбкой. — Я очень рад, что повстречал тебя, Белла.

Не нашлась, что на это ответить, и под пристальным жгучим взглядом почувствовала себя очень неловко. Поэтому поспешила расплатиться с трактирщиком за ужин, все время смущенно пряча глаза.

Хотя я сама уже не знала, проклинать ли мне Хааска за все свалившиеся на меня проблемы или благодарить Пресвятую Мелию за судьбоносную встречу с Фьюри? Потому что именно такой — судьбоносной — я ее и ощущала.

* * *

"Хоч-ч-чу вишню, — продолжал нудеть Ластар на одной ноте, когда мы вышли из таверны и пересекали местную ярмарочную площадь, намереваясь поискать нам ночлег. — Виш-ш-шню хочу".

— Никакой вишни до понедельника, — твердо произнес Фьюри. — И замолчи, пожалуйста, сделай милость. Белладона не должна тебя слышать.

"А ты дай мне ягодку — и я з-з-замолчу!"

О, шантаж в ход пошел.

Я хихикнула в кулак, забавляясь лукавому голосу Ластара.

"Ну дай, — продолжал канючить Ластар. — Ну ягодку. Ну одну. Ну две. Ну поз-з-зязя!.."

— Не-е-ет, — нараспев проговорил Фьюри. — Ты и так одну ягодку слямзил в ломбарде, не прибедняйся.

"Пода-а-айте на пропитание! — завыл Ластар дурным голосом. — С-с-сироту драконову обиж-ж-жают, с-с-святым дух-х-хом питаться зас-с-ставляют!.."

Я хохотала уже в голос, слушая дракона и глядя на вытянувшееся лицо Фьюри, который не знал, куда деться — то ли от стыда, то ли от возмущения.

— Слушай, ну можно я ему хоть одну ягодку дам? — смеясь, предложила я. — Он так просит!..

"Не-е-е, с-с-свои ягодки второго размера ты для хоз-з-зяина прибереги", — урчащим голосом произнес Ластар.

Теперь уже хохотал в голос Фьюри, пока я застыла в ступоре, пытаясь осмыслить фразу.

— Ну вот чего ты ржешь? — буркнула я, яростно сверкнув глазами. — Ты меня со своим внутренним зверем скоро до нервного тика доведешь! Нет у меня никаких ягодок!..

"А ч-ч-что у тебя вместо ягодок? Соч-ч-чные пе-е-ерсики, да-а-а?"

— Ласта-а-ар!! — взвыла я, пока Фьюри рядом загибался от хохота.

"Ур-р-р, как она на нас с-с-смотрит ярос-с-стно! Хоз-з-зяин, она прибьет нас. Тапком! Не хочу такую глупую с-с-смерть, я еще слишком молод… Накорми меня виш-ш-шней перед с-с-смертью, м-м-м? А то эта крош-ш-шка мож-ж-жет нам тапком дать по абрикос-с-сам, и не увидим мы ее перс-с-сики!.."

— Ласта-а-ар!!! — теперь уже взвыл Фьюри. — Ну умолкни, а?

"Ну дай мне виш-ш-шню, а?.."

— Прости, Ластара несет так, что мне его очень тяжело заткнуть, — со смехом произнес Фьюри. — Кажется, он откровенно выпендривается и привлекает внимание, потому что ты ему очень нравишься. Впрочем, как и мне, — добавил он.

От такой прямоты я зарделась и как-то мигом растеряла весь боевой запал. Отвернулась, пряча глаза и усиленно делая вид, что ничего особенного сейчас не услышала.

— И как ты его обычно выносишь? — пробормотала я.

— Я-то? Легко. Давно научился абстрагироваться, если его заносит. Как уже говорил, кроме меня, его никто не слышит, так что я даже не сталкивался с необходимостью затыкать Ластара. Так что сама виновата, придется тебе потерпеть, уж прости.

Глава 27. Непроблемная проблема

— Ладно, что там насчет нашего ночлега? Мы можем остановиться вот тут?

Фьюри указал на солидную гостиницу, стоящую на другом конце площади, и я нервно усмехнулась.

— Смеешься? Это дорогущая гостиница, мне такое не по карману.

Фьюри театрально вздохнул. Мне аж на миг показалось, что он сейчас завоет что-нибудь в стиле Ластара и этого его "пода-а-айте на пропитание!..". Но он только уточнил:

— Хорошо, а что мы можем себе позволить?

— Подальше пройдём, там у дороги была небольшая гостиница, в ней и заночуем, я сейчас улажу этот вопрос, — сказала я, роясь в карманах и в сумочке в поисках кошелька. — Сейчас, посчитаю, сколько могу на это выделить и… и… О нет!..

— Что случилось?

— Кажется, меня обокрали, — растерянно произнесла я, в пятый раз перетряхивая свою сумочку и выворачивая карманы. — Проклятье… кошелька нет…

— Уверена? Хм, я шел чуть впереди, и ничего не заметил… Ты недавно оплачивала ужин в таверне. Если действительно карманник "помог", то вот совсем недавно, и вряд ли он далеко убежал. По запаху найти твой кошелек можно?

42
Перейти на страницу:
Мир литературы