Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание (СИ) - Филеберт Леси - Страница 107
- Предыдущая
- 107/125
- Следующая
— Белладонна бывала в нашей библиотеке? Несколько раз? И ты молчала! — восхищенно возмутился Ильфорте.
— А зачем тебе это было знать, милый?
— Я как Наставник должен знать обо всем, что происходит в замке! А я узнаю об этом только сейчас! Нонсенс…
— Ну раз не узнал раннее, значит, не должен был знать, — легко пожала плечами Сиринити. — Значит, это должно было остаться между нами, девочками. К тому же, след Беллы все равно никак нельзя было отследить.
Она подмигнула мне, и я немного нервно улыбнулась.
А потом задохнулась от ярких вспышек ощущений, когда мы пересекли порог большого зала. Воспоминания нахлынули на меня разом, это было похоже на прорвавшуюся плотину. Я покачнулась и устояла на ногах только лишь благодаря Фьюри и Ильфорте, которые поддержали меня с обеих сторон, а потом отвели полуобморочную меня к креслу у окошка, куда я плюхнулась и сидела, не шевелясь, довольно продолжительное время. Укладывая по своим внутренним "книжным полочкам" все то, что я сейчас разом вспомнила.
Библиотека…
Я действительно бывала здесь несколько раз. Просто ходила между полками и листала разные книжки о фортеминах, наугад вытаскивая тот или иной фолиант. Много, очень много разрозненной информации, которую я пока была не в состоянии проанализировать, и которую мне еще нужно было укладывать и укладывать в голове долгие часы, дни и, пожалуй, — недели и месяцы.
Фьюри устроился рядом на другом кресле и все время держал меня за руку. Пока я приходила в себя и медленно возвращалась в реальность, он беседовал с Ильфорте и Сиринити.
— …тогда почему Белла смогла забрать от меня всю магию? — спрашивал он.
— Она взяла ровно столько, сколько ей нужно было на тот момент, — сказала Сиринити, разливая по чашкам уже знакомый мне травяной чай. — Столько, сколько было необходимо, чтобы удержать неподготовленному телу драконий дух в своей Искре.
— Но зачем его вообще было удерживать?
— Хороший вопрос. Ты дракона-то своего спрашивал? Зачем Ластар переметнулся в Белладонну?
— Спрашивал, — буркнул Фьюри. — Он не отвечает прямо. Любит туманные формулировки. Ужасно вредный дракон.
— Не отвечает, потому что ты не хочешь его слышать. Вредный дракон, говоришь? А ты сам не вредный, что ли?
— Ну-у-у…
— Ты плохо работаешь с Ластаром в команде, Фьюри. Вроде бы с одной стороны хорошо работаешь, а глобально — плохо.
— Я стараюсь, но…
— Плохо стараешься, — отрезала Сиринити. — Дракона надо чаще выпускать на волю. В последнее время ты этим пренебрегаешь.
— В последнее время было не до этого.
— Хочешь сказать, что в последнее время тебе было не до себя? — едко спросила Сиринити.
Фьюри не ответил, только шумно засопел и недовольно поджал губы.
— Исправлюсь, — коротко ответил он.
Сиринити кивнула и добавила:
— Твой дракон поступил очень мудро, приняв решение проверить магическую Искру Белладонны.
— Приняв решение? — нахмурился Фьюри. — Разве это не получилось случайно?
— Конечно, нет, — хмыкнул Ильфорте. — Он что-то почуял, твой внутренний зверь. Почуял и принял решение проникнуть в Искру Белладонны.
"Защ-щ-щитить, — услышала я шелестящий голос Ластара. — От двуликого. Двуликий — твар-р-рь. Сож-ж-жрать бы его…"
— М-м-м… Я вспомнил, — неуверенно произнес Фьюри, глядя перед собой в одну точку. — Вспомнил, что когда мы прощались с Белладонной в Диаболонском лесу, я очень настоятельно просил Беллу покинуть академию как можно скорее и вообще уйти из Салаха. Я… приказывал, верно? Как Страж? Сам того не осознавая. И моя магия, мой дракон почуял, что для исполнения моего приказа моему Бойцу необходимо побыть с драконьим духом.
— Надо же, все-таки сам додумался. Так уж и быть, исправляю твою двойку на тройку, — ехидно произнес Ильфорте. — Белла, как твой Боец, может тянуть из тебя силу. Одалживать ее на некоторое время. В вашем случае — в том числе и драконью, потому что она приглянулась твоему Ластару, и он сам не прочь помочь девочке. Белладонна на самом деле очень сильный маг. Она ведь потомок древних синсэйров.
— Кого? — в один голос спросили мы с Фьюри.
— Синсэйров, — повторил Ильфорте. — Древняя тирольская раса. Они умели заимствовать чужую магию, полностью заимствуя все возможности мага. Делали они это сугубо в благих целях. Разных. Чаще всего в лекарских целях — в те времена умели исцелять своего рода "переливанием магии", это сродни переливанию крови, только еще лучше. Но, как ты понимаешь, у каждой медали есть две стороны, и темная сторона синсэйров заключалась в том, что однажды кто-то из них воспользовался своими умениями с темными намерениями и попросту отнял чью-то магию, сугубо в своих алчных целях. Ну и всё, закончилась на этом эра синсэйров… Потому что их стали поголовно истреблять испуганные и озлобленные люди, которые страшно боялись, что синсэйры однажды начнут отнимать магию у кого попало и возьмут на себя бразды правления в мире. Власть… Слишком многое в мире крутится вокруг власти, не правда ли? Сколько тысячелетий прошло, а меняются только декорации… И так будет всегда, увы. Человеческие пороки неискоренимы… В общем, потомков синсэйров осталось совсем мало, и кровь уже так разбавлена, что ее почти что нет. Вот у тебя, Белла, ее, возможно, больше всего осталось. Потому ты такая хорошая соула, и у тебя так легко получается заимствовать магию Фьюри.
— Но я же по своей природе очень слабый маг… — неуверенно произнесла я.
— О да, слабый, — голос Ильфорте был полон ехидства. — Такой слабый, что сумела удержать в себе драконий дух и осталась при этом живой и в здравой памяти. Не сошла с ума, не сгорела заживо. Ну что ты на меня так испуганно смотришь? Да, ты могла сгореть заживо изнутри. Сталкивался я с такими примерами в жизни, приходилось наблюдать такую картину.
— Ластар сказал, что он просто пожалел меня и не захотел разжигать мою магическую Искру…
— Драконы лукавят и редко изъясняются прямо. Ластар, конечно, говорил тебе правду, ты ему действительно чрезвычайно импонируешь. Так вот, поверь, если бы ты не была способна удержать драконий дух, то он сжёг бы тебя за считанные минуты. Вне зависимости от желаний внутреннего зверя Фьюри. Но ты не сгорела. А значит, твоя Искра способна удержать такую мощь в себе.
Глава 64. О рунах и блоках
— Но… Я ведь даже ни одну нормальную портальную воронку создать сама не могу, — вздохнула я. — Фьюри пытался меня обучить, но даже он оказался бессилен. Бестолочь я в этом смысле.
— Ничего удивительного, когда руны мешают.
— Руны?..
…кинжал вошел в меня глубоко, до самой рукоятки. Я в шоке смотрела на торчащую в моем плече рукоятку маленького ритуального кинжала, который с милой улыбочкой всадил в меня Ильфорте. Я не поняла, откуда он взял этот кинжал, не успела уловить момент, когда он замахнулся им. Уловила лишь миг, когда лезвие прорезало плоть. Сердце сжалось от страха и ужаса.
Но… Больно не было. Кожу жгло в этом месте, но не от боли, не от ранения. Раны вообще не было, как и крови. Лезвие просто вошло так, будто бы оно было невидимым и неосязаемым. Оно, собственно, и было призрачным — полупрозрачное лезвие светилось ярким голубым светом, и точно таким же светом сейчас загорались руны на моем теле. На руках, на груди… везде, я вся была покрыта какими-то светящимися рунами, которые были словно бы высечены на моем теле и просвечивали изнутри… На мне было платье с короткими рукавами, поэтому сейчас это хорошо было видно. Хааск раздери, что всё это значит?!
— Посмотри сюда, — сказал Ильфорте. — Знаешь, что это?
Я внимательно присмотрелась к той точке, рядом с которой был воткнут кинжал. Руки мои дрожали от нервов.
— Похоже на руну-блок…
— Верно. Это блокирующие руны. Их на тебе несколько, помимо всех остальных. Ну и как, скажи мне на милость, ты могла нормально телепортироваться на большие расстояния, если на тебя были нанесены руны, которые в корне своем пресекают любую твою осознанную далекую телепортацию?
- Предыдущая
- 107/125
- Следующая