Выбери любимый жанр

Нотнерт (СИ) - "Malvada Reina" - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

− Мисс Миллс? Что-то не так?

− Я устала, доктор Локсли. Слишком много эмоций для одного дня.

− Хорошо, − Робин не стал спорить, от него не скрылось, что Реджина будто бы отгородилась от него, − если Вам нужно время на отдых, я не стану настаивать. Продолжим завтра.

Реджина кивнула и с отрешенным выражением лица наблюдала, как британец выходит из ее палаты, которая в один миг перестала быть для нее клеткой, но всё еще оставалась таковой. Она мягко потерла ладошкой предплечье и попыталась угомонить тот ураган, который творился внутри. С ней происходило что-то странное и это ее пугало. А когда Реджина была испугана, она совершала поступки, которыми вовсе не гордится и которые всех и по сей день пугают до чертиков.

Доктор Локсли ошибся, ей не стоило выходить наружу. Они разбудили ураган.

И он уже близко.

========== 9 ==========

Комментарий к 9

Осторожно сцены насилия

В небе над «Нотнертом» хозяйничала темная ясная ночь, но даже самая мельчайшая звёздочка светила так же ярко, как и Полярная − в больших городах такого никогда не увидишь, городская иллюминация мешает звездам светить во всю силу, и они теряются на блеклом фоне подсвеченного старыми фонарями грязно-серого полотна.

Нотнерт был совсем крошечным городком с уникальными видами и потрясающими парками, на фоне которых больница выглядела настолько же лишней, насколько мог бы быть лишним старый вздутый вонючий утопленник посреди райских белых песков каких-нибудь тропических курортов.

Робин давным-давно закончил с бумажной волокитой и выпил, казалось бы, сотый стаканчик кофе за день, однако то ли организм перестал реагировать на кофеин, то ли накопилась усталость, но противиться сну с каждой минутой становилось все сложнее. Мужчина подошел к умывальнику и, окунув руки в поток ледяной воды, сбрызнул лицо. Вода немного отогнала дремоту, хотя абсолютного исцеления от сонливости не произошло. Робин заглянул в зеркало, вытирая лицо бумажными полотенцами и удивленно приподнял бровь − а седины-то прибавилось.

Ему было 30, но седина стала несменным спутником его образа уже довольно давно. Примерно с тех пор, как он потерял жену. В отражении на него смотрел голубоглазый мужчина с уставшими грустными глазами и без особой цели в жизни. Локсли раздраженно отвернулся от себя самого − сейчас не лучшее время придаваться хандре.

За окном стройным хором пели сверчки, их трели успокаивающе действовали на британца, в отличие от психдиспансера, в который его направили, хотя он зарекался возвращаться к этой работе. Больница бередила старые раны, которые, как оказалось, еще даже не начали затягиваться. Сейчас он прекрасно понимал, что давать свое согласие на это было решением в корне неверным, ведь он уже совсем не тот амбициозный парень, который руководствовался благими намерениями помочь всем и вся. Но отступать уже было некуда.

В дверь кто-то несмело постучался и затем, не дождавшись ответа, кто-то также несмело вошел в ординаторскую.

− Не спится, Айви?

Девушка выглядела растерянной, она будто разрывалась между тем, как должна была поступить и тем, что собиралась сделать.

Кажется, победило второе.

− Доктор Локсли, пройдите, пожалуйста, в тринадцатую палату. Кажется, пациентке плохо.

− Кажется? Был какой-то шум?

Айви поежилась и уперлась спиной в стену:

− Она проснулась с ужасными криками, мокрая настолько, что мне пришлось дать ей сменную одежду. И…она молчит, ни слова не говорит, смотрит в одну точку и обнимает колени. Я пыталась узнать, что произошло, болит ли что-то, но она не реагирует на меня, словно меня и нет вовсе.

− Активность зрачков?

− Присутствует. Она будто просто не хочет идти на контакт.

Робин пару раз моргнул, пытаясь осмыслить услышанное:

− Предпосылки были?

− Нет, абсолютно. Она дочитала книгу и легла спать, пожелала мне спокойной ночи, собиралась утром выйти в сад… Улыбалась, шутила. Доктор Локсли, пройдемте, пожалуйста, она такая серая и измученная… Прошу Вас, помогите ей.

− Конечно, Айви, считайте, мы уже там.

За этот короткий промежуток времени, который занял путь от ординаторской до палаты Реджины Миллс, Локсли успел отсортировать в голове сотню возможных причин произошедшему и ни одну из них не нашел подходящей. Айви отперла комнату, и первая шагнула в палату, но после опомнилась и отошла к стене, освобождая ему путь.

Все было так, как она описала − Реджина сидела на кровати, в обнимку с коленями и неотрывно смотрела в стену, ее била крупная дрожь, кожа покрылась испариной и приобрела цвет подпортившейся овсянки.

− Мисс Миллс, доброй ночи, − Робин осторожно опустился на край кровати. Реджина отреагировала на его голос и быстро покачала головой, прикрывая рот рукой и жмурясь.

− Реджина, что случилось?

− Я не могу…

− Мисс Миллс?

− Я не могу! Оставьте меня в покое, не приближайтесь! − пациентка так сильно прижалась к стене, будто хотела просочиться сквозь нее. Робин осторожно вытянул руку в успокаивающем жесте и придвинулся чуть ближе.

− Мисс Миллс, позвольте мне помочь.

− Как Вы мне поможете? Вы не понимаете! Вы ни черта не понимаете!

− Для начала Вам нужно успокоиться, сделайте пару вдохов и один выдох − Робин протянул к ней открытую ладонь. Реджина упрямо закрутила головой, забиваясь еще дальше.

− Реджина, − их руки разделяли считанные миллиметры, − я не уйду пока мы не поговорим.

Брюнетка вздрогнула, когда его пальцы коснулись ее, но руку одергивать не стала.

− Хорошо, мисс Миллс, Вы, вероятно, замерзли, руки у Вас ледяные. Айви, принесите нам, пожалуйста, чай.

Девушка кивнула и пулей вылетела из палаты как раз в момент, когда доктор Локсли набрасывал на плечи Реджины свой халат.

− Что произошло, мисс Миллс?

Пациентка снова покачала головой, пряча от него лицо.

− Пожалуйста, Реджина, расскажите мне что Вас так сильно напугало?

Брюнетка молча кусала губы, сдерживая слезы. Робин вздохнул и, достав носовой платок из нагрудного кармана, осторожно вытер бегущую по ее лицу слезинку. Встревоженные голубые глаза встретились с карими, в глубине которой плескался ничем неприкрытый ужас.

− Вам приснился плохой сон?

Из губ пациентки вырвался всхлип, она снова прижала ладонь к губам, старательно пытаясь сдерживать слезы.

− Возьмите платок, − Робин вложил ей мягкую материю в руку и сжал ее пальцы. Реджина благодарно кивнула и севшим голосом, наконец, ответила, что это был просто кошмар.

− Вам приснилась катастрофа?

− Смотря как… − Реджина сделала судорожный вздох, − на это смотреть.

− Вы были одной из жертв?

− И да, и нет.

− Вы были свидетелем?

− Если бы, − женщина заправила волосы за уши и вытерла остатки слез.

− Вы были и исполнителем, и жертвой?

− Можно и так сказать.

− Что Вам приснилось, Реджина? − Робин тяжело вздохнул, спокойно разглядывая ее, склонив голову немного набок. Реджину все еще колотило, но, когда он находился рядом, она чувствовала себя защищенной, и страх понемногу начал уходить. Безумно хотелось, чтобы он ее обнял и успокоил, но доктор Локсли всегда держал с ней дистанцию, не считая того раза, когда взял за руку. Пара секунд в палате стояла такая тишина, что, казалось, еще немного и воздух завибрирует. Робин, будто почувствовав, что пациентке нужна тактильность, осторожно накрыл ее руку своей и ободряюще сжал.

− Реджина? Пожалуйста, мне очень нужно, чтобы Вы со мной поделились.

И она, наконец, сдалась.

Она совсем недавно перебралась в Моррисвилль со своей новой семьей. Не сказать бы, что у нее был выбор, все важные решения принимал исключительно ее супруг, доверяя ей лишь вопросы благоустройства дома.

«Ты еще слишком молода, чтобы что-то мне советовать, Реджина».

«С чего ты взяла, что ты можешь с этим справиться?».

«Да у тебя опыта кот наплакал».

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нотнерт (СИ)
Мир литературы