Выбери любимый жанр

Соблазн для тирана - Старр Матильда - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

– Три дня, – сказал он мне, как только мы встретились у входа в конференц-зал.

– Простите? – не поняла я.

– За три дня мне найдут секретаря в нашей организации, и он вылетит сюда. Постарайтесь, чтобы за это время не случилось полной катастрофы.

Я вспыхнула. Вот об этом он мог бы меня не предупреждать. В конце концов, я достаточно квалифицированный секретарь, и у меня даже есть неплохие рекомендации. И с чего он взял… но вся эта гневная речь так и осталась в моём воображении. Вслух я сказала:

– Конечно, мистер Каррингтон, я сделаю всё, что от меня зависит.

«Чтоб тебе провалиться, чёртов сноб!» – это я добавила уже про себя.

А в течение следующих трёх часов… Боже, я думала, что сойду с ума.

Мой босс был буквально нарасхват. На него налетали все. Улыбки, заискивающие взгляды, неприкрытая лесть – каждый словно пытался урвать кусочек от этого успешного бизнесмена.

Насколько я понимала, большинство хотели просто украсть его время, и никаких серьёзных дел или предложений у них не было. Так что я внимательно вслушивалась не в то, что несли они, а в то, что говорил мой босс.

– О да, надо будет как-нибудь встретиться это обсудить.

– В самом деле?

– Да, оставьте свою визитку Рейчел – она с вами свяжется.

Я принимаю визитку и спокойно бросаю её в сумку. Вряд ли она пригодится.

– Рейчел, завтра после пяти есть свободное время?

Сверяюсь с расписанием.

– Можно найти.

– Хорошо. Внесите встречу с мистером Брандисом.

Я быстро помечаю, уточняя на ходу:

– Место встречи?

– Пожалуй, здесь, в баре. На разъезды у меня времени не будет.

Мистер Брандис благодарно жмёт руку моему боссу и, окрылённый, уходит.

Всё это безумие заканчивается далеко за полночь. Я буквально валюсь с ног. Список встреч мистера Каррингтона забит на ближайшие три дня под завязку.

Я украдкой поглядываю на него. Он бодрый, сосредоточенный, как будто только что вышел из своего номера. Он что, робот? Или сверхчеловек? Не знаю.

– Рейчел, – обратился он ко мне, когда мы наконец покинули конференц-зал, – пойдёмте поужинаем.

Я хотела бы отказаться, но, чёрт возьми, проголодалась как волк. Или как волчица.

Конечно, после официальной части начался фуршет, но трудно отдать должное закускам и аппетитным канапе, когда в одной руке у тебя ежедневник, в другой – ручка, а ещё пригодилась бы третья – брать ненужные визитки.

К счастью, ресторан при отеле работал круглосуточно. Сейчас там играла тихая музыка и были заняты всего несколько столиков. Мистер Каррингтон отыскал место в углу и прямиком направился туда.

Официант положил перед нами две книжечки меню. Мой босс наскоро пролистнул его и тут же сделал заказ. Это заняло у него меньше минуты. Назвав выбранные блюда, он недовольно уставился на меня, мол, почему задерживаю.

А я только и успела, что открыть меню.

Медлить было нельзя, это я отлично понимала. Пусть битва уже проиграна, но я, по крайней мере, постараюсь выбыть из неё с меньшим позором.

Я ткнула пальцем в первое попавшееся блюдо, а на словах попросила воды. Вряд ли в этом ресторане мне принесут что-то совсем уж несъедобное.

– Дайте ежедневник, – распорядился босс.

Я протянула книжицу, несколько страниц которой было мелко исписано. Он придирчиво просмотрел мои записи, хмыкнул и сказал:

– Неплохо. А почему вот здесь, вот здесь и вот здесь свободные места?

– Полагаю, вы должны что-то есть, и на это требуется время.

Он снова хмыкнул.

– В следующий раз, вместо того чтобы полагать, спрашивайте меня.

– А если бы я спросила? – осмелела я вдруг. – Вы бы предпочли остаться без ланча?

Он улыбнулся, пожалуй, впервые за сегодняшний вечер, не вежливой дежурной улыбкой, а широко и открыто.

– Я бы предпочёл сам его запланировать.

Ответить на это мне было нечего. К счастью, и не понадобилось – нам принесли заказ.

Увидев свое блюдо, я едва сдержала вздох разочарования: мидии. Чёртовы мидии. Я их терпеть не могу, с тех пор как мне досталась банка не слишком свежих морепродуктов. Отравление, несколько дней в больнице, и, хотя в той злополучной банке были креветки, осьминоги и ещё что-то там, мой организм решил, что именно мидии – самая отвратительная еда на свете.

Что ж, сама виновата. Я стала ковыряться в тарелке, пытаясь выудить оттуда что-то более или менее съедобное. Мы поужинали в полном молчании.

– Завтра первая встреча в девять, – сказала я. – Я ведь вам понадоблюсь?

– Разумеется, – ответил босс. – Спокойной ночи.

Спокойной ночи?

Возможно, его ночь и будет спокойной, а вот моя вряд ли. Я, конечно, сняла тут номер, но уж точно не приехала в отель с чемоданом вещей, косметики, сменными туфлями, сумочками – в общем, всем тем, что необходимо, чтобы к девяти часам быть во всеоружии.

Так что я дошла до своего номера, потопталась на пороге и вызвала такси. Заехать домой за вещами, по пути перехватить гамбургер в какой-нибудь забегаловке и изо всех сил надеяться, что успею выспаться часов за шесть.

Три гамбургера и огромная кола! Я расправилась с ними в течение каких-то пяти минут и почти захмелела от сытости. Настроение улучшилось, и жизнь уже не казалась полной мрачных красок.

Первый день позади. Осталось ещё два поработать на этого монстра. Что ж, срок небольшой. Я выдержу и справлюсь. И кто знает, может, он всё-таки переменит своё мнение и путь к работе в корпорации не так уж и закрыт?

Глава 3. Клайд Каррингтон

Чёрт бы побрал Элис!

Идеальный секретарь: собранная, пунктуальная, внимательная к мелочам. А вот растянуться на только что вымытом полу и сломать ногу – это, я вам скажу, не мелочь.

Тем более когда впереди важное мероприятие – десятки встреч и сотни бездельников и бесполезных личностей, которые попытаются украсть моё время. «Мистер Каррингтон, я изобрёл вечный двигатель – вашу корпорацию это должно заинтересовать…»

Казалось бы, такие психи не должны попадать на серьёзные конференции, но они туда просачиваются.

До вылета оставалось совсем немного, однако организаторы успели прислать мне с десяток резюме. Решение следовало принимать быстро: вечером торжественное открытие, и ассистентка нужна мне уже там, так что я быстро пролистывал страницы одну за другой, пытаясь проявить чуть ли ни экстрасенсорные способности и определить, которая из претенденток не превратит эту конференцию в ад.

Однако с каждым новым резюме накатывало раздражение. Достаточно было лишь взглянуть на фото соискательниц.

Я снова недобрым словом помянул организаторов. Что они себе думают? Я тут секретаря выбираю или победительницу конкурса красоты? Последнее, что мне нужно, – это красотка, на которую все будут пялиться и терять дар речи.

На одном фото мой взгляд задержался. Темноволосая девушка с большими ясными глазами, почти без косметики.

Серая мышка.

Я пробежался взглядом по тексту: образование, опыт работы, личные качества – ничего выдающегося, но в целом неплохо, сойдёт. «Рейчел Стюарт. Пусть ждёт меня в баре отеля в 17:00» – отправил я короткое сообщение организаторам, и тут как раз объявили посадку.

Ненавижу опаздывать, а особенно если опоздание происходит не по моей вине, но пробкам плевать, что я там думаю.

Время близилось к 17:30, а я только подъезжал к отелю, и, разумеется, у меня не было никаких контактов новоиспеченного секретаря, чтобы предупредить об опоздании. Я отправил портье отнести вещи в номер, а сам пошёл к бару – извиниться, познакомиться, спланировать работу. Она сидела у стойки и потягивала апельсиновый сок.

Чёрт! Чёрт бы побрал фотографа, который сделал этот нелепый снимок. Серая мышка?

Вот уж нет.

Рейчел Стюарт была красавицей.

И обладала особым очарованием красивой женщины, которая даже не догадывается о том, что красива. Ладная фигура, костюм, который сидит безупречно – вряд ли дорогой, но подобран со вкусом. Аккуратная причёска, неброский макияж и взгляд – глубокий, затягивающий, словно омут.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы