Дегустатор ядов (СИ) - Маркова Анастасия - Страница 62
- Предыдущая
- 62/63
- Следующая
— Если бы я знала, что ты генерал Майе, то предпочла бы держаться подальше или даже покинула трактир. Не представляешь, в какой ужас я пришла, когда случайно увидела тебя полгода спустя в стенах академии.
— Догадываюсь, моя маленькая сирена, — Дамиан склонился и запечатлел на моих губах легкий поцелуй. — Я специально снял тем вечером форму и надел простую рубашку с брюками, не хотел привлекать внимания. И очень этому рад. Заметив ключи на столе, на всякий случай просканировал девушку и поднялся наверх. В трактире стояла табачная завеса, в снятой комнате царил полумрак. Я не разглядел цвет глаз соблазнительницы, за что должен сказать богам спасибо! Твои ласки возбуждали лучше, чем умелые и четко отработанные движения бывших любовниц, а невинность стала полной неожиданностью. Неведомым образом тебе удалось зажечь во мне искру, коснуться моего сердца, оживить его. Пусть всего на одну ночь, зато незабываемую. Была ли ты послана богами или наше знакомство устроила Эрита, для меня неважно. Главное, что я встретил тебя. Ты мой океан, Рина, бездонный, ласковый, с волнами небесного цвета, и в то же время надежный причал, у которого я хочу пришвартовать корабль. Мне не нужно будущее, если в нем нет тебя, моя любовь.
Дамиан обнял меня и целовал, пока голова не пошла кругом и дыхание не участилось. Пожалуй, счастливее человека, чем я, сейчас не было на всем белом свете.
Мы принесли клятвы любви и верности тем же вечером, а следующим вечером наконец добрались до Эльмаира. Дом оказался светлым, просторным и на удивление чистым. В спальне лежало новое постельное белье, на тумбочках стояли свежесрезанные цветы. Мы были настолько уставшими после дороги, что не придали этому значения и приняли чью-то заботу как должное.
Утро началось с восхитительного поцелуя под чарующее пение птиц. Счастье лилось из меня рекой. Решив исполнить давнюю мечту, я вышла в ночной сорочке с чашкой кофе на террасу и тут же уронила ее.
Вслед за звоном бьющейся посуды раздалось:
— Доброе утро, дочь моя!
— Рина, что случилось? — встревоженно спросил муж, в мгновенье ока оказавшийся рядом.
— Ты погляди-ка на них, — указала кивком на пару, мило завтракавшую прямо перед нашим домом. — И вам не хворать, пыльный отец! Вот нам, Дамиан, и покой, и тишина, и уютное семейное гнездышко.
Его оторопь быстро сменилась громким хохотом.
— Доброе утро, генерал! Спускайтесь! — помахал рукой архимаг Клирел. — Познакомитесь с новыми соседями. У нас есть сливовый пирог. Из лавки, правда, но тоже очень вкусный. Кстати, Рина, ты готовить умеешь? У Эриты пока не получается. А сундучок взяла? — следовал вопрос за вопросом. — Нужно тебя подтянуть еще в знаниях, не хочу краснеть, а то жена говорит, что ты станешь выдающимся магом. Со всего Мертебата к тебе будут приезжать за зельями.
— Если другими нашими соседями окажутся Ламия с Ламаром, то я выпаду в осадок, — просипела, придя в себя. — Между прочим, ты так и не рассказал, что прошептала тебе Эрита в садовом домике.
Муж сомкнул руки на моем животе, устроил подбородок на плече и счастливо промолвил:
— Чтобы я тебя ни в коем случае не отпускал, ведь ты моя судьба. А жизнь все-таки прекрасна, не правда ли?
Эпилог
Спустя пять лет…
Стояли последние дни уходящего лета. С наступлением вечера изнуряющий зной спал, уступая место приятной прохладе. Высоко в небе, цвета голубого выцветшего шелка, парили белые облака.
Чета Клирелов охотно помогала мне накрыть на стол в тенистом саду. Они были в предвкушении праздничного ужина по случаю третьего дня рождения нашего с Дамианом сына, которого после долгих споров назвали Оливером. Малыш рос настоящим крепышом. Серые глаза и светлые волосы достались ему от отца, от меня — слегка курносый нос.
— Мясо пахнет настолько изумительно, что генералу вряд ли что-либо достанется, если он не явится ближайшие полчаса, — заметил бывший дегустатор, гулко сглатывая слюну.
— Речь обо мне? — уловило ухо голос любимого мужа.
Я интуитивно повернула голову на его звук, и мое сердце забилось в бешеном ритме. Годы брака нисколько не притупили чувства. Я все еще любила Дамиана. Со временем он стал намного мягче и добрее, тем не менее нисколько не изменился внешне. Разве что избавился от черного плаща, сменив его на светло-серый. Правда, прозвище Демон Ночи продолжало его преследовать. Благодаря ежедневным тренировкам на свежем воздухе, муж по-прежнему был в прекрасной форме и сейчас шел к нам широким шагом. Длинные серебристые волосы теребил ветер, желая поиграть с ними и обязательно спутать.
— Всем добрый вечер! Дорогая, как прошел день? — не обращая внимания на соседей, ставших частыми гостями в нашем доме, Дамиан прикоснулся губами к моей щеке легким поцелуем.
— Чудесно! Мои зелья пользуются спросом. Если он продолжит расти, придется нанять помощника, — произнесла я, целуя мужа в ответ.
— Еще одного? — изумился он, усаживаясь во главе стола. Я лишь пожала плечами. — Их и так уже четверо. Это определенно успех. Где служанка? Почему сами всем занимаетесь?
— Мы ее отпустили. Решили посидеть без лишних глаз. А как ваши дела, генерал? — поинтересовалась Эрита, расставляя хрустальные бокалы.
— Относительно. По сравнению с делами короля не очень.
— Не скромничай, — накрыла я руку мужа ладонью. — График занятий Дамиана в военной школе расписан на полгода вперед. К нему приезжают со всего Мертебата и буквально умоляют взять новую группу.
Внезапно архимаг Клирел поднял указательный палец вверх, призывая всех к вниманию:
— Слышите? Сирена завыла.
— Геральт, сколько раз можно говорить, что у девочки есть имя? — укоризненно проговорила Эрита. — И она не сирена, а обычный ребенок.
— Но кричит так, что ее в соседнем поместье слышно, — пробубнил бывший дегустатор.
— У Шелли режутся зубки. Лучше не паясничай, а помоги минейре Кифает дать ей капельки, а то девочка сущая егоза. Вся в мать! А я схожу тем временем на кухню и принесу тушеные овощи.
Хотели они того или нет, но мы с Дамианом остались наедине, что случалось в нашей жизни не так часто, как мы мечтали. Муж взял меня за руку и притянул к себе. Пользуясь отсутствием свидетелей, я села ему на колени.
— Они оба стали ужасно разговорчивыми. У тебя голова от них не пухнет? — посмеиваясь, спросил он.
— Ни капельки. Архимаг Клирел очень помогает мне с лавкой, а Эрита охотно возится с детьми, когда у меня или у бабушки нет времени. Еще она делится порой новостями из дворца, которые узнает благодаря дару, — с теплотой ответила я и прижалась щекой к мужскому подбородку, на котором проступила едва заметная щетина. — Представляешь, у принца еще три года не будет наследника, а король опять пустился во все тяжкие!
Несмотря на ворчание, супруг заботился о старых знакомых, ставших частью нашей жизни. Он бежал к ним по первому зову о помощи, интересовался, куда пропали, если те не появлялись два-три дня. Четыре одиноких души обрели долгожданное счастье — семью.
— Должен признать, брак пошел им на пользу. Они словно помолодели лет на десять. Держатся все время за руки, рассыпаются в комплиментах.
— Любовь окрыляет и толкает на подвиги. Нам ли не знать?
Нежный поцелуй стал мне ответом.
— Раз минейра Кифает пробудет в Эльмаире до следующего вторника, может, устроим небольшой отпуск? — с озорными огоньками в глазах и легкой хрипотцой в голосе предложил муж.
— Смотря что ты подразумеваешь. Будет ли у нас время лечь пораньше — определенно да. Опустеет ли дом — вряд ли. Ты же знаешь, Клирелов словно ветром сдувает, только когда приезжает минейр Уилмингтон-старший или минейра Беатрис. Вернее, за полчаса до их визита.
— Когда ты уже назовешь Уилмингтона-старшего отцом? Он старается изо всех сил и не виноват, что ничего не знал о тебе все эти годы, — Дамиан проявлял мужскую солидарность.
— Понимаю, но ничего не могу с собой поделать, — пожала я плечами. — Возможно, собственные дети заставят меня измениться в скором времени.
- Предыдущая
- 62/63
- Следующая