Выбери любимый жанр

Лик Ветра. Том 3 (СИ) - Липарк Михаил - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Дианна. Ее второго имени никто не знал. Эльфийка, путешествующая с моей труппой еще на заре странствий много веков назад. Все приемы, которыми пользуются нынешние акробаты так или иначе брали свое начало от тех грациозных движений, которые изобрела она. Люди отдавали большие деньги, когда узнавали, что на арене появиться неподражаемая Дианна…

Именно с этих слов начинаются все легенды о ней, а дальше расходятся, что называется – «кто в лес, кто по дрова». Одни утверждают, что акробатка однажды давала представление на самом краю Утеса Вдов, сорвалась с каната, натянутого между деревьями и исчезла в бездне Соленого Моря; другие рассказывают, что младенец выпал из рук неосторожной матери прямо в вольер со львами, но бесстрашная эльфийка прыгнула следом, сумев спасти младенца, но сама оказалась разодранной и еле выжила, оставшись калекой; третьи твердят о подвигах Дианны в Сумеречной Пустоши, когда стадо буйволов, напуганных Лунными Кошками неслось на труппу бродячих циркачей, но ей удалось отвести их в сторону, пожертвовав собственной жизнью, зато дав шанс остальным продолжить наше нелегкое дело. Иные крутят пальцем у виска и клянутся, что не одна, а все истории о великой Дианне правда. Сам Всемогущий Иирис поцеловал ее при рождении, и она никакая ни акробатка или эльфийка, а первая и единственная полубогиня, застрявшая меж двух миров.

– Встань с колен, маг. Ты же не веришь во все эти россказни обо мне?

– Отчего же? Охотно верю.

– По-твоему я могла биться с тигром в клетке и мое лицо при этом осталось без единого шрама?

Я задумался. Вера, которая крепко вцеплялась в мой разум всю жизнь, пошатнулась. Но я продолжал молчать, ожидая объяснений.

– В общем, я здесь не для того, чтобы ты приклонялся передо мной или, чего хуже, тратил мое время на восхваления.

Я мигом понял, о чем говорит полубогиня и поднялся.

– Чего же ты хочешь от циркача, потерявшего свое пристанище и вынужденного добывать себе на пропитание весьма нелегким трудом?

Эльфийка запрыгнула на одну из веток Великого Древа. Как могли прохожие вокруг слоняться мимо и не обращать никакого внимания на эту восхитительную деву.

– Я слышала историю о том, как хитро вы обошлись с вольными, пришедшими завоевать столицу.

– Что правда, то правда, – словно умалишённый улыбался я. – Только ленивый не болтает нынче о той ловушке, которую мы им устроили. Я не всегда рад этим слухам, ведь чем больше людей знает о моих возможностях, тем меньше от них будет проку в будущем.

– Не умоляй своих заслуг, циркач, – она растянулась на толстой ветке точно кошка. – В мире, где таких как ты уже не осталось, способности иллюзиониста будут всегда пользоваться спросом и приносить тебе обеспеченное будущее.

– Как видите, госпожа, – я хлопнул руками по пустым карманам

– Я уже намекала, что ты занимаешь не тем, к чему готовили тебя Боги?

– У вас есть предложение получше?

– С чего начать?

– Сначала. Я хочу знать как сложилась ваша судьба, после того как вы покинули цирк, – нетерпеливо протараторил я. – Я не слишком многого прошу?

– После того, как я ушла из цирка много веков назад, нашла свое призвание в уничтожении всяких тварей, населяющих Неймерию. Моя врожденная ловкость и умение отлично обращаться с луком, позволяют неплохо зарабатывать на смерти чудовищ. Одних крестьян докучает леший, другое поселение устало от утопленников – жертв появившейся в реке русалки. И если много путешествовать и уметь смотреть страху в глаза – это ремесло позволяет не только творить добро, но и ежегодно откладывать приличное количество ситемов в Красный Банк.

– Конечно! – воскликнул я. – Чем еще может заниматься женщина, о которой ходит столько легенд! Но я достаточно труслив, чтобы искать славы на этом поприще, госпожа. Не принимаете ли вы меня за того, кем я не являюсь?

– Совершенно, нет.

– Тогда я весь внимание.

– Несколько месяцев назад я оказалась в деревушке под названием Серковье, что лежит на самом западе Творса. Люди там забитые, а все их рассказы прерываются на том месте, где упоминается лихо, что не птица и не человек, а в лесу живет и одним свистом путников отпугивает или того хуже – убивает. Какой охотник в ту сторону пойдет, того потом мертвым обратно тащат, а на глазах и ушах мертвеца застывшая кровь запекается. Староста местный денег собрал столько, что унести их мне бы еще помощь понадобилась, поэтому я взялась разузнать, что это за монстр, чтобы в конце концов освободить селянам путь в леса, где они смогут себе пропитание добывать. Только вот едва я успела в лес зайти, как тот самый свист услыхала. Был он такой пронзительный, громкий и невыносимый, что помню только как сознание потеряла, а потом очнулась в одном из крестьянских домов при смерти. Выхаживали меня целый месяц, а когда на ноги поставили сразу же скатертью дорожку и проложили.

– Вот именно поэтому я довольствуюсь тем, что есть и на большее не претендую, – я позвенел монетами в кулаке, которые достал из своей шляпы.

– Я тоже руки опустила и не вспоминала о том, пока слухи о твоих подвигах в Палатонесе до меня не доползли.

– Выходит вон оно как работает! Доброе дело то. Надо побольше их творить и тогда, глядишь, и на вечер в приличном публичном доме хватит!

Эльфийка сверкнула своими ярко-зелеными глазами так, что я сразу язык проглотил.

– Я убила домового, которого мне заказали в Слухавицах и с первым торговым кораблем приплыла в Палатонес. Найти тебя здесь оказалось гораздо сложнее, чем я думала. Благо, ты взялся за голову и все-таки решил вернуться к привычному ремеслу. Признаться, в один момент я подумала, что ты навсегда завяжешь с цирком и встанешь на службу всех тех, кто постоянно воюет, пытаясь кому-то что-то доказать. Я рада была ошибиться.

– И чем же могу быть полезен великой Дианне? – я чувствовал, как пот проступил на моем лбу. – Ради чего вы проделали столь неблизкий путь, быть может с самих небес?

– Не смейся надо мной циркач, – ее взгляд стал грозным, и я быстро понял намек. – Я же сказала, что не имею никакого отношения к Богам. Я также смертна, как и ты. А полезен ты мне будешь в охоте на соловья-разбойника.

– Соловья-кого… – я облизнул сухие губы.

– На того монстра, что в Серковье живет и одним свистом местных убивает.

Две внутри меня боролись сущности. Одна боялась монстра неведомого больше смерти, а вторая гнева полубогини, пусть сама она себя таковой не считала. Один из прохожих свистнул своему псу, а мои коленки задрожали так, будто я уже в логове чудища оказался.

– Прошу меня простить, госпожа… Ведь я же… Совершенно не тот, о ком слухи рассказывают. Вернее, в тех подвигах моей заслуги совершенно малое количество. Знаете, однажды я чуть не оказался съеден обычной бездомной кошкой на арене цирка. Полагаю вы понимаете, что со мной произойдет встреться я с настоящим чудовищем…

– Хватит дрожать, циркач. Ты можешь продолжать давать свои худые представления в Палатонесе, а можешь заработать приличное количество золота. А еще, в качестве доброго жеста, я расскажу, где сейчас находится твоя дочь вместе с цирковой труппой.

Какой же я глупец! Как только мог я подумать о том, что полубогиня не сможет убедить меня рисковать жизнью. Даже вопроса, откуда она знает, что я всем сердцем жажду отыскать свою дочь не возникло в моей голове и я тут же согласился.

– Ну хорошо, госпожа. Мои иллюзии к вашим услугам. Когда выдвигаемся?

– Корабль отплывает сегодня вечером. Заканчивай свои дела. Увидимся на причале.

Грациозная, словно Лунная Кошка, эльфийка уходила по аллее в сторону квартала Длиннобородых и даже не оглянулась, чтобы еще раз озарить меня своим божественным взором. Я быстро собрал все свои пожитки и пока оставалось время, отправился в публичный дом госпожи Трансельвиль, где и пробыл каждую минуту в не скучном ожидании вечернего свидания.

***

Деревенька под названием Серковье, оказалась самым убогим местом, в котором мне когда-либо приходилось бывать. Однако, я прыгнул слишком далеко. Будет несправедливо перенести вас сразу к месту действия и лишить подробностей моего путешествия в компании великой Дианны.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы