Мятежница (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 2
- Предыдущая
- 2/62
- Следующая
И чесаться мне сразу же перехотелось, а при мысли об ужине живот предательски заурчал. Еду в последний раз я видела… довольно давно.
- О, вы их не знаете! – в отчаянии выдохнула женщина. – Мои внуки способны на многое! Даже выпасть за борт, хотя, по вашим словам, это невозможно.
Тут я вышла из оцепенения.
- Погодите, но я же их видела! Буквально несколько минут назад они прошли мимо меня и отправились во-от туда, - указала на распахнутую дверь в недра корабля. - Наверное, вернулись в свою каюту.
- Я как раз оттуда, - покачала головой молодая бабушка, - и в том коридоре я тоже смотрела. Там их нет, а единственная дверь заканчивается входом в сектор «А», куда им не попасть, потому что наша каюта в секторе "Д".
Там же, где и моя, подумала я отстраненно.
- Вот же неугомонные! – добавила женщина в сердцах. – В могилу меня сведут, а ведь нам еще целых две недели до Джосейры!
На это я украдкой улыбнулась, подумав, что для бабушки, которую сводят в могилу внуки, она выглядела очень хорошо.
Красивое, пусть и немного осунувшееся лицо, волнистые светлые волосы, собранные на макушке и спрятанные под кокетливой шляпкой с парой выбившихся из-под той локонов, изящная фигура, которую подчеркивало строгое черное платье, словно она все еще носила траур.
Наконец, бабушка все-таки отправилась в указанную мною сторону, а я снова взглянула на позолоченные часы.
До отправления «Королевы Солнца» оставалось меньше пяти минут, и за это время, к моему облегчению, ничего нового не произошло. Разве что на четвертую палубу поднялась пара опаздывавших пассажиров, нагруженные чемоданами и баулами.
Затем я повернула голову в другую сторону, и улыбка моментально сошла с моего лица. Потому что по украшенному цветами и золотистыми лентами трапу, который вел на палубу первого класса, шагал…
Мое сердце пропустило удар, после чего заколотилось с бешеной силой. Ноги ослабли, и я привалилась животом к деревянному борту.
Защитное магическое поле, которое должно было быть невидимым, предупреждающе моргнуло, но мне сейчас было не до него.
К тому же, я вовсе не собиралась в отчаянии прыгать в холодные воды Бискарского Моря, хотя мне было из-за чего прийти в это самое отчаяние. Потому что трапу шел он…
Тот, от кого я бежала – причем, спасалась не только от него, но от уготованной мне по его воле незавидной участи.
Человек, который должен был стать моим мужем.
***
Его портрет был у меня уже давно, почти два года. Мастер Гилберт, владелец проклятого пансионата, заявил, что мне всегда нужно держать кристалл с изображением будущего мужа при себе. И еще то, что кроме его внешности и имени, больше ничего знать мне не положено.
Затем с явным удовольствием в который раз объяснил мне миссию и смысл моего существования.
Я должна выйти замуж и родить магически одаренного ребенка для брейлорского лорда - вот что мне было уготовано. Именно из-за того, что у меня есть этот самый Дар, меня и похитили из своего мира, после чего шесть лет поили, кормили и обучали.
И за эту их «милость» мне предстояло рассчитаться озвученным образом.
Что этот самый лорд сделает после того, когда я выполню свою миссию, мастер Гилберт понятия не имел. Но с ухмылкой перечислил мои перспективы на будущее.
Быть может, сказал он, если мне повезет, то брейлорец со мной разведется и «забудет» в одном из дальних имений. Или же отправит в монастырь Северных Богов, где я буду коротать свои дни в ледяной келье, пока не умру от тоски по солнечному свету.
Или со мной произойдет несчастный случай, после чего появится кособокая могилка со спиралью – знаком бесконечной… гм… милости здешних богов, - а брейлорец женится на той, которая подходит ему по статусу, кто и станет настоящей матерью моему ребенку.
Мастер Гилберт этого не знал, но все же снизошел до совета.
Сказал, что если я стану во всем угождать будущему мужу, то моя участь может быть не такой уж и незавидной. Мало ли, тот надо мной смилостивится, оставив прислугой в своем доме, чтобы я могла видела ребенка хотя бы издалека, а заодно и покорной любовницей под рукой.
К тому же, по пансионату ходили слухи - об этом шептались другие девочки, обладавшие похожим магическим даром… Так вот, говорили, что некоторым из «наших» удавалось вполне неплохо устроить свою жизнь. Пусть не с брейлорцами, но в таких как мы, наделенных магическим даром, находилось много заинтересованных.
Впрочем, я не собиралась верить в благоприятный исход или же полагаться на милость здешних богов, потому что слишком много знала тех, кто, выйдя замуж, пропадал навсегда.
Не прислал нам ни единой весточки, хотя обещал непременно писать.
***
Меня выкрали из родного мира, когда мне было тринадцать. Да-да, по заказу мастера Гилберта, подыскивавшего сирот с магическим даром и не гнушавшегося банальных похищений.
Как именно это провернули, я понятия не имела. Пыталась разобраться в тонкостях местной магии, задавала вопросы приходящим в «Высокие Сосны» учителям, на что мне посоветовали не забивать ерундой голову ни себе, ни другим.
Путешествия в иные миры невозможны, вот что мне сказали.
Позже кто-то из учителей донес о моих вопросах мастеру Гилберту, и мне привычно влетело. Владелец пансионата заявил, что я в который раз нарушаю запрет держать рот на замке, после чего наказал меня самым суровым образом.
Затем, когда меня выпустили из карцера, предупредил, что если я еще раз кому-нибудь заикнусь о другом мире, то он отправит меня в дом для умалишенных. Даже несмотря на то, что потеряет на мне огромные деньги. А там наш пансионат и даже его холодный подвал, который использовали как темницу для провинившихся, покажутся мне райскими кущами.
После этого я перестала задавать вопросы, хотя не собиралась оставлять план побега. Но сперва решила старательно учиться – иначе мне отсюда было не выбраться.
За шесть проведенных в пансионате лет меня успели неплохо подготовить – я бегло говорила на четырех языках этого мира и была знакома с последними достижениями местной науки. К тому же, меня научили обуздывать собственный магический Дар.
Правда, решили, что мне вполне хватит и базовых заклинаний. Никто не думал превращать меня в умелого мага – это не входило ни в планы мастера Гилберта, ни уж тем более того, кому было уготовано стать моим мужем.
Но если для первого я была выгодным лотом на продажу, то для второго лишь сосудом, который должен был подарить ему одаренного наследника и вернуть утраченную магию в его род.
… Брейлор – место, где рождались сильнейшие маги и воины Севера.
Существование холодного горного королевства столетиями будоражило умы правителей соседних государств, и те раз за разом пытались завоевать непокоренную ни кем ранее страну.
Правда, в цильсийских учебниках по истории все преподносилось немного по-другому – говорили, что непреступный Брейлор отказывался заключать соглашения с соседями и не шел на уступки. При этом он выходил победителем из всех войн, ни разу не впустив захватчиков на свою территорию.
- Но если Брейлор даст слабину, последует очередная попытка вторжения, - бубнил старенький учитель, преподававший нам, девочкам из «Высоких Сосен», историю и географию. – Поэтому для брейлорцев собственная воинская сила - вопрос жизни и смерти.
Моя подруга Лина, - она была годом младше меня, - привычно зевала, нисколько не стараясь прикрыть рукой рот. Кто-то шептался, Сесилия спала, откинувшись на стуле и уставившись на учителя открытыми, ничего не видящими глазами.
Ее умению завидовали – ни у кого другого в пансионате подобного не выходило.
Подозреваю, одна лишь я слушала учителя внимательно, потому что это непосредственно касалось моего будущего. Из всех подруг только мне предстояло выйти замуж за брейлорского лорда, к чему меня готовили, забивая голову их языком и обычаями.
- Предыдущая
- 2/62
- Следующая