Выбери любимый жанр

Тьма моей души (СИ) - Lee Iren - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Так Лайя стала для хозяйки замка новым шагом, существенным прорывом в квесте под названием «Дракула». Тут невольно поверишь в реинкарнацию, магию, перемещения во времени и пространстве, вечную жизнь или прочую антинаучную чушь.

Сандра прижалась спиной к двери и тяжело вздохнула — опять она осталась без ответов.

Как спросить у Лайи, которая и не румынка вовсе, какую роль она сыграла в судьбе господаря Валахии? Сам вопрос уже звучит, как бред!

Стоит ли показывать ей картину?

Сандра удалялась от комнаты гостьи, и эхо ее шагов стучало тут и там, отражаясь от толстых стен сумеречного коридора.

Когда она вышла в холл, обольстительный мужчина, имени которого она по-прежнему не знала, терпеливо ждал ее, облокотившись на ледяную колонну. Среди серости внутреннего убранства замка он выглядел инородным ярким пятном. Слишком чужим для ее мира.

— Как вас зовут? — бесцветно обронила она, витая мыслями где-то далеко.

— Ноэ Локид.

— Пройдемте в столовую, господин Локид! Я распоряжусь, чтобы вам разогрели ужин.

Он обольстительно улыбнулся ей пухлыми губами и, чуть помедлив, произнес:

— Составите мне компанию?

— Я… да, конечно. Как я могу бросить гостя ужинать в одиночестве! — Опять идеальная.

Они сидели друг напротив друг, и Сандра со смущением наблюдала за тем, как Ноэ с неподдельным удовольствием поглощает жареного цыпленка с рагу и потягивает из бокала изысканное румынское вино.

— Хотя бы выпейте со мной, — предложил мужчина. — В одиночестве это весьма печальное занятие.

Она согласилась. Нет, не так. Она уступила, потому что привыкла уступать. На самом деле, алкоголя ей совсем не хотелось.

Ноэ снисходительно улыбнулся и наполнил стоящий рядом с собой бокал для шампанского красной жидкостью, по цвету напоминающей кровь.

На секунду правильный мир Сандры дрогнул: она никогда не позволяла себе пить вино не из того бокала. Господи, какая глупость! Как же крепко в нее впился перфекционизм своими давящими, ползущими, как змеи, корнями!

— Вы очень зажаты, — констатировал он с какой-то наглой откровенностью и тронул ее бокал своим, отчего по столовой прокатился легкий мелодичный звон.

— Ноэ, вы давно знаете Лайю? — она не удержалась от этого вопроса. Неужели так просто посмела полюбопытствовать?

— Больше, чем вы можете себе представить, — с едкой усмешкой ответил он.

— Она родилась в США? Сколько ей лет? — безудержная жажда ответов двигала ее губами помимо воли.

— Странно, почему вы не спросите об этом свою подругу?

— Просто я… Просто… — Сандра растеряла все мысли. А когда его ладонь легла на ее, девушка замерла, с испугом ожидая, что же будет дальше.

— Хотите, я покажу вам чудо? — вдруг спросил Ноэ, а в его глазах загорелись озорные огоньки. Если бы здесь была Лайя, она бы быстро одернула развеселившегося демона. А Сандра пока не знала, что скрывается за его предложением.

— Вы фокусник? — с интересом спросила она, заглядывая в его глаза.

Боже! Да они же разноцветные! Черный и зеленый — удивительное колдовское сочетание.

— Скорее чародей.

Ноэ аккуратно встал, а затем вытащил из-под стола что-то куполообразное, с наброшенной сверху атласной материей золотого цвета. Сандра только ахнула, удивленная такой находке в собственной столовой. Мужчина сдернул ткань, и взору открылась сказочно красивая клетка. В ней сидела маленькая птичка с золотисто-желтым оперением. Едва она завидела свет, тут же затрепыхалась внутри, пытаясь вырваться, и у Сандры сжалось сердце от этой картины.

— Это сойка, — заключил Ноэ, смотря прямо в огромные глаза девушки.

— Ее нужно выпустить!

— Ты этого не хочешь!

— Что? С чего вы взяли? — поразилась Сандра, даже не обратив внимание, как быстро он перешел на «ты». — Я хочу, чтобы птица оказалась на свободе! Я не сторонник того, чтобы держать кого-то в неволе.

Ее детский протест вызвал его мягкий, обволакивающий смех, эхом прокатившийся по просторному обеденному залу.

— Посмотри на клетку! Что в ней необычного?

Сандра повиновалась его просьбе и с опаской осмотрела птичий домик. Он был выполнен рукой талантливого мастера, из настоящего золота, с множеством причудливых завитушек и вензелей. Но одна деталь потрясала: в такой шикарной обители не было дверки, никакого шанса освободиться. Сандра осмелела и прощупала клетку в надежде отыскать скрытый замок, но так ничего и не нашла. Она посмотрела на гостя.

— Как я смогу ее выпустить? — с легким сарказмом ответил он на ее взгляд. Его манили ее огромные серые глаза, смотрящие на него с мольбой, как на спасителя. Как же это приятно, когда тебя причисляют к богам.

— Я… я не знаю. Вы же хотели показать чудо? Так покажите!

— Стало быть, ты поверишь в чудеса, если сойка окажется на свободе? — продолжил он, поигрывая пальцами по ножке бокала, который успел схватить со стола.

— Возможно, — тихо ответила она, приковав взгляд к его рукам.

Ноэ удовлетворенно улыбнулся: она мечтала поверить, и это щекотало его темную, как бездна, душу.

Он снова накрыл клетку струящимся лоскутом, с серьезным видом стал водить над ней руками и бормотать на демоническом первый пришедший в голову детский стишок. Если бы только Сандра знала, сколько усилий ему требовалось, чтобы не сотрясти крепкие стены адским заразительным хохотом!

Когда Локид решил, что достаточно, он резко сорвал ткань. С нее выпорхнула птица и полетела под свод потолка. Сандра удивленно открыла рот и устремила взгляд за ней, с трепетом наблюдая за желанной свободой милого создания.

— Хочешь так же? — голос Ноэ вдруг тихо мяукнул совсем близко, в самое ухо. От неожиданности она слегка вздрогнула и резко обернулась.

— Полетать? — с неловкой улыбкой спросила она.

Он рассмеялся. Да так очаровательно, что перехватило дыхание:

— Если желаешь.

— Желаю!

Нет, в чудеса она все еще не верила, но этот мужчина притягивал, как магнит. В его глазах ей грезились обещания раскрыть неведомые ей ранее грани жизни.

Ноэ вытащил из кармана пузырек, в котором переливалась лиловая эссенция с пузырьками, как в игристом вине. Он щедро выплеснул содержимое в бокал девушки и протянул ей.

— Что это? — недоверчиво спросила она, но он молчал.

И Сандра вдруг все поняла. В ее душе разразилась жестокая битва ее ненавистной правильности и жажды освобождения, подобно птичьей. Несколько секунд отчаянного метания, отразившиеся в глазах, — и она залпом выпила содержимое бокала до последней капли.

Губы Ноэ тронула победная улыбка: он всегда симпатизировал храбрым девочкам.

В ее зрачках забегали лиловые, как и жидкость в пузырьке, искорки. Сандра почувствовала опьянение. Она никогда не позволяла себе терять контроль над разумом, но сейчас она была бессильна: он ускользал от нее, расслабляя каждый сведенный в теле мускул.

Отчаянно захотелось чего-то безрассудного. Глупости, из которых состоит жизнь неидеальных людей. Глупости, которую можно будет с улыбкой вспомнить на смертном одре.

Сандра сделала шаг, уничтожив расстояние между ними, положила нежные ладони на его грудь. Сквозь тонкую ткань она почувствовала тепло его тела.

— Поцелуй меня! — она приказала и даже не испытала стыда, не залилась краской, как целомудренная скромница.

А потом рассмеялась: громко, бестактно. За такое поведение родители сделали бы строгое замечание. Почему теперь это перестало иметь значение? Что за волшебный эликсир храбрости подлил ей таинственный гость?

— Кто ты? — спросила она, наконец.

— Демон, — спокойно ответил он.

Демон. Да, это многое объясняло. В ее жизни как раз не хватало чего-то демонического, неправильного до неприличия.

Так и не дождавшись от него поцелуя, она сама потянулась к его губам. Зачем-то ей это было нужно; будто без соития их ртов ее освобождение пройдет не до конца и она так и застрянет где-то посередине между болезненным совершенством и сладким пороком.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Lee Iren - Тьма моей души (СИ) Тьма моей души (СИ)
Мир литературы