Посланница бога. Начало пути (СИ) - Романова Ирина - Страница 11
- Предыдущая
- 11/36
- Следующая
— Посмотрим, он заслужил все это, думаю, что если и дальше так будет продолжаться, то все повторится.
— Если что, могу помочь пересечь мир к оркам, мой зять — король орков, не откажет в помощи.
— Спасибо, Берг. — Я сжала его огромную руку своими двумя.
Ушла в комнату, мужа еще не было, легла на кровать и уснула. Проснулась от теплых объятий.
— Тебя долго не было.
— Прости, задержался, писал объяснительную.
— Все нормально?
— Все хорошо, любимая, ты так сладко спала, уже скоро обед. — Он поцеловал меня очень нежно.
— Хорошо, сейчас умоюсь, возьму книги и пойдем.
— Как тебе занятия со змеем?
— Все хорошо, дает читать книги, отвечает на вопросы. Утром разминка с ним, вполне меня устраивает.
— Хорошо, беги умываться.
Муж на несколько мгновений крепко прижал меня к себе, а потом легонько подтолкнул к выходу. Быстро умывшись, причесала косу и ушли обедать.
Пообедав, муж проводил меня до двери Шахесса. Вечер прошел тихо. Последующие дни до смены были в учебе и тренировках с Диким, Марки не было видно совсем.
За день до смены решили выехать на охоту. До ближайшего леса было несколько часов пути. Захватив с собой провиант, уехали. С нами отправился змей, мотивировав тем, что нужно собрать кое-какие коренья, мол, мешать не будет, останется возле лошадей.
Отойдя подальше, я скинула одежду и, сложив ее, убрала в сухое дупло. Миг — и я уже лисичка, рядом стоит волк. Муж вылизал мне мордочку, и мы побежали в лес. Охота была славная, набили птицы, муж завалил кабана. Притащили добычу, сложив ее на поляне Я не удержалась и съела птицу, перепачкалась в пуху и крови, муж с удовольствием вычистил мне мордочку и уши..
Обернувшись, оделись и, привязав добычу к седлу, перекусили и поехали к замку.
***
Притаившись в кустах под пологом невидимости, стоял змей и смотрел. С любопытством разглядывая рыжую лисичку, он знал что это за зверь. Но в этом веере таких точно нет.
***
На четвертый день Бендольв уехал рано утром на объезд участка стены. Дурное предчувствие мучило меня.
Встав вместе с мужем, уже не ложилась, почитав книгу, выданную змеем накануне, ушла завтракать и на разминку в зал. Разминка прошла хорошо, взмокла хоть отжимай. Сразу ушла купаться, в купальне отделили мне один душ и сделали даже отдельный вход. Он закрывался на замок, и я еще вешала охранку, после стычек с Марки не хотелось проблем. Вышла, сложила одежду в чистящий ящик, забрала уже чистую, ушла в комнату. Еще нужно было дочитать книгу, выданную змеем.
Глава о магических вестниках меня заинтересовала. Отцу с матерью я посылала письмо раз в три дня, просто положив его в общую почтовую шкатулку. Отец же забирал в селе у старосты, когда приезжал туда. Здесь же описано, как послать вестник без шкатулки, прямо лично адресату. Прочла, изучила и даже сделала записи в блокнот, который подарил мне змей. Громкий звон набата заставил меня подпрыгнуть. Схватив плащ, оружие и сумку метнулась во двор на общий сбор. Сердце суматошно колотилось, набат означал одно: твари прорвали стену.
— Две смены на выход, одна последняя наготове, вестники высланы на сторожевые башни, помощь уже идет, тварей много.
Ушли отряды, с ними змей, как маг крепости, чтобы закрыть брешь.
Я подошла к коменданту.
— Я могу поехать?
— Нет, если что, будете принимать раненых, лекарь у нас отсутствует. Он отпросился на побывку домой, вернется только завтра.
Все, что я смогла, это выйти на башню и смотреть на битву сверху. Огромная брешь в радужной стене, битва разгоралась, уродливые огромные существа размахивали палицами. Сердце сжалось. Сзади стукнула дверца, рядом встал орк. Прижав меня рукой к боку, гладил по голове.
— Все будет хорошо, твой муж опытный воин, он справится.
Я судорожно вцепилась в руку Берга, вглядываясь в гущу битвы. Промелькнула огромная золотистая тень. Дракон!
— Видишь, уже и дракон прилетел, сейчас справятся.
Дракон начал поливать огнем тварей, попутно раздавливая их ногами, он шел целенаправленно к дыре, уничтожая всех. Вдруг огромная тень выскочила из прохода и набросилась на дракона, вцепившись ему в шею. Сердце замерло. Тварь тащила дракона в проход, терзая его за шею, рвала когтями.
Проход начал закрываться, дракон перекусил шею твари, отшвырнув от себя тело, проход закрылся, тварей добивали. Дракон обернулся и упал на поле, к нему бежали воины.
Глава 16. Беда
Мы спустились, я свернула в лазарет, проверила полки с лекарствами, полосами тканей и иголки с нитками. Думаю, шить много надо будет.
Заскрипели цепи, опускающие ворота. Решила не бежать, ждать здесь. Я сейчас нужнее тут. Начали заносить раненых, внимательно вглядывалась, ища мужа.
Легко раненых осматривали два помощника лекаря, я же сразу начала с тяжелых. Несколько часов шила, перевязывала, с тревогой всматриваясь в лица, мужа так и не было. Последний воин лежал в крови. Срезав с него одежды и смыв с помощниками кровь с лица и тела, увидела перед собой Арнила. Он был без сознания, раны на груди уже не кровоточили, но потеря крови была большая. Смазав все раны, я замотала тканью и, накапав кровоостанавливающих капель в воду, вливала по ложке в рот. Зашел комендант.
— Где Бендольв? — Я буквально вцепилась в него.
— Мне жаль, леди Куле, его забрали твари. — оправдывался он.
Я застыла, даже кричать не могла, словно окаменела.
— Прости, Куле, я не смог его спасти, — прохрипел Арнил, пытаясь встать. Я нажала на грудь ладонью.
— Ты дракон? — смотрела ему в глаза.
— Я пытался его отбить, не успел, та тварь мне помешала.
— Лежи, у тебя большая кровопотеря.
Я одеревенела, разом все чувства обрезало. Вышла, поднялась на башню. Стена была передвинута шагов на сто. Поле, на котором кипела битва, было теперь закрыто.
— Мне очень жаль, Леди Куле. Вс-се, чем я могу помочь, это с-снять привязку, пока он жив, иначе он будет тянуть из вас-с с-сначала магию, потом жизненные с-силы.
— Нет! Уходите! накричала я на Шахесса.
Я бегом бросилась в комнату. Закрывшись, залезла на кровать, накрыла голову подушкой и завыла. Рыдала так сильно, что сорвала голос. Когда слезы и истерика утихли, встала, накапала двойную дозу успокоительных капель. Умывшись, ушла к раненым, их много, нужно было следить за ними. Никому не смотрела в глаза, не хотела слышать и видеть их сожаление и жалость. Он жив, это главное, и как его оттуда вытащить, решу.
Два дня прошли, словно в тумане, уходила спать на несколько часов и возвращалась в лазарет, вернувшийся лекарь пытался меня выгнать, говоря, что опасности уже нет и многие уже покинули его. Арнил пока был слаб, что-то пытался мне говорить, хватая безвольные руки. Берг, не дождавшись меня в едальне, пришел сам, посадив и дав ложку, подвинул миску супа. Потом, не выдержав, отобрал и начал кормить, я послушно глотала еду. С трудом накормив меня, потребовал снотворных капель у лекаря, тот, кивнув, накапал в ложку, я машинально проглотила. Берг, укутав меня в одеяло, уложил тут же спать, закрыв меня ширмой. Я ушла во тьму. Она говорила мне, шептала, звала голосом мужа. Мне казалось, что я бежала ему навстречу, искала, кричала, срывая голос. Потом словно кто-то родной меня прижал к себе, прогоняя тьму, даря успокоение и погружая в сон без сновидений.
С трудом разлепила глаза, пытаясь понять, что со мной и где я. Попыталась встать — тело было словно чужое. С трудом поднявшись, держась за перегородку, сделала шаг, оказывается, я в лекарской. Кровати почти пустые, всего две занято, Арнил вскочил, глядя на меня, его губы шевелились, я не слышала звуков. Мгновение — и звуки волной прошлись по мне, заставляя качнуться, Арнил подхватил меня. Я посмотрела на него, откинув его руки, ушла к себе в комнату, закрыла дверь, села. Надо было подумать. Выпила компот, заботливо стоявший у меня на столе, накапав в него успокоительного. Осмотрев комнату, собрала вещи, запасную одежду для мужа, свою. Свернула одеяла и сунула оружие в сумку. Надо набраться сил, пойти поесть и воплощать план в жизнь. Дошла до столовой, набрав еды, часть уложила в сумку. Сидела, не выходя из комнаты, прислушиваясь к звукам. Пришел орк, принес еды: кулек с пирогами и несколько бутылок с компотом. Заставил все съесть.
- Предыдущая
- 11/36
- Следующая