Рождение (СИ) - "Мария Птица-Кошка" - Страница 63
- Предыдущая
- 63/143
- Следующая
— Как поступим? — неуверенный вопрос Нгдаси вынудил озвучить собственные рассуждения бывшего пахаря.
— Ему нет смысла заманивать нас куда-то. Хотел бы — тут бы вступил в бой. Он прав: ты ранен, а я ещё не готов к сражению совершенно… Глядишь, и выиграл бы… Стоит посмотреть на это детское сборище.
И они пошагали с незнакомцем в самую чащу. Вскоре, правда, выяснилось: густые заросли тут простираются лишь на несколько десятков шагов. А потом постепенно редеют, переходя в обширную светлую поляну, усыпанную мелкими жёлтыми цветами. Оттуда раздался чей-то испуганный высокий вскрик:
— Он не один идёт! Ещё своих, наверное, привёл!
— Не бойтесь! Я тут ваших нашёл! Дальше вам с ними стоит пойти. Я свою роль выполнил в этой глупой затее. Думаю, соплеменники о вас всех позаботятся, — спокойно сообщил необычный проводник, глянул на собравшихся на открытом месте подопечных, помахал на прощанье и пошёл куда-то в абсолютно ином направлении. Подтверждая его описание, там настороженно сгрудились около двадцати оборванных детей и махонький седой старик. Все серьёзно испугались заставших врасплох пришельцев, но успокоились, опознав человеческих бойцов. Старейшина, который опекал юнцов в силу слабого здоровья и невозможности иначе участвовать в жизни деревни, бессильно сел на траву, борясь с желанием разрыдаться от представшего его слабым глазам чудесного зрелища. Скорее всего, давно уже считал их маленькую компанию обречённой, но не желал выдавать страхи маленьким воспитанникам. Вокруг не утихают весёлые вопли ребятни. Две девочки постарше откровенно плачут от переполняющих их сердца чувств облегчения и благодарности.
— Надо же… Думаешь, попробует нас выследить? — негромко поинтересовался лекарь, бросив цепкий взгляд вслед их чудному союзнику.
— Нет. Мы не пойдём прямым путём. Кстати… Мне там показалось или… Ты используешь, как и Силион, боевой транс? Я только сегодня осознал… Я считал, что на это способны только её соплеменники, — ни с того ни с сего полюбопытствовал приемник Аюту, наблюдая за реакцией.
— Да. Это было сложно, но мне удалось освоить, чтобы отключать лишние мысли в сражении… Я слышал, как ему обучают. Долго мучился, но получил результат. Хочешь, чтобы я научил тебя, правильно? — Соул нервно хмыкнул, взвешивая в уме свои дальнейшие действия на весах разумности.
— Да. Так как? Научишь?
— Хм… Попробую, — Нгдаси пожал плечами и велел малышне собраться вместе и готовится к небольшому походу к тайному городу. Когда всё уже было готово, помолчал и задумчиво спросил:
— Думаешь, это равноценно? Обмен такими навыками, как копание земли для врачевателя и боевой транс для воина? — на его лице расплылась довольная ухмылка. Настроение поднимается от их сегодняшней удачи. Предводитель Сопротивления пожал плечами, усмехаясь идее. Небольшая прогулка обещает привести их домой с бесценной находкой! Через несколько десятков шагов уроженец Тову внезапно разразился громким хохотом, заставив окружающих растерянно обернуться.
— Слушай, Ланакэн, а ведь нам никто не поверит! Мы встретились сразу со стрекком и охотником! И… Мы живы!
— Ага… а охотник нам помог разобраться со стрекком и обещался поделиться добычей… Слушай, а может, нам всё приснилось, а? — улыбнулся Осилзский, растерянно покосившись на исцарапанное челюстями огромного животного предплечье. Нет… Это точно не сон. Негаданный успех спас из безвыходной ситуации. Самому не верится, будто возможно. Всё произошло слишком нетрадиционно…
— И что ты думаешь о нём? Он же охотник, а не стал их уничтожать…
— Мучаешься над причинами? Они простые… Он прирождённый воин, но не разумеет методов и целей князя. Вот и движется честным согласно собственного мнения маршрутом. Заметь: не считает нормальным для себя уничтожение слабых. Это не доставляет ему чувства экстремальности, ощущения собственных возможностей… Как-то так, — Ланакэн пожал плечами и добавил: — Если когда-нибудь наступит время твоей Эры Равноправия… Я хотел бы с ним повстречаться, пожалуй… У меня сложилось впечатление, что мы сумели бы найти общий язык, а не только общее сражение.
Глава 25
УБИЙСТВО В УБЕЖИЩЕ
Их заметила встревоженная охрана ещё на подходе. Поэтому многие поспешили навстречу. Слишком долгое отсутствие предводителя Сопротивления и его друга обеспокоило. Каково же было удивление жителей Убежища, когда двое воинов возвратились в окружении целой оравы измотанных, но искренне обрадованных детей из Джома. Невозможно уже то, что ребятня одолела столь большое расстояние, не столкнувшись ни с охотниками, ни с истребителями. А ведь, на первый взгляд, их сопровождал один старик весь долгий путь. Большинство из них нашли здесь родственников из соседней деревни, а потому сразу и без труда их удалось пристроить. Осилзскому даже не понадобилось участвовать в процессе. К нему бросилась целая толпа, жаждущая узнать последние новости. Однако вперед ловко и быстро скользнула незнакомая блондинка. Она принесла кувшин с водой, дала напиться и грациозно склонилась, чтобы полить ему на ладони и дать возможность умыться. Изящным жестом откинула волосы через шею на одно плечо, а, заметив, что мужчина уже выпрямился, подняла ему навстречу озарившееся ослепительной улыбкой лицо. Под таким углом её высокая упругая грудь в глубоком разрезе простенького платья выглядит особенно привлекательно. И незнакомка это, без сомнения, знает. Изобразив не совсем искреннее смущение, отвернулась и плавно направилась прочь, водрузив сосуд на плечо. Столь непривычное обращение даже Ланакэна выбило из колеи. Он и не заметил робко жавшуюся в сторонке Силион, зардевшуюся от внимания, проявленного к столь дорогому для неё человеку. Григстанка тяжело вздохнула и пошла в подрагивающий огнями факелов сумрак грота. На миг обернувшись назад, к немалому изумлению, столкнулась с насмешливым циничным взором человеческой женщины, откровенно флиртовавшей только что с создателем поселения.
Лиам разрумянилась, дожидаясь юную начальницу их группки сборщиц урожая. Помявшись немного в уголке, чуть виновато потупилась, чтобы не натолкнуться на зелёный дурман глаз иноплеменницы, и внезапно произнесла:
— Та девушка… Дамисса… Она из наших ферм… Она экспериментальная… Очень красивая… Только она совсем жадная… Я говорила ей, что господин Осилзский с Вами живёт, а она только смеётся… Дамисса… нехорошая, понимаете?.. Это плохо, что я говорю, но… Остерегайтесь её, а то разобьёт всё, понимаете?
— «Всё»? Мм… Понимаю. Но, мне думается, ты придаёшь слишком много веса малозначительным событиям, — спокойно возразила григстанка, словно бы ни в чём ни бывало. Только чуть дрогнувшие уголки рта выдали, сколь сложно далась фраза. Права на ревность отыскать не удалось. Следует радоваться, ведь сжалившийся над ней человек пока не собирается никому отдавать. Даже с видимым удовольствием надеется и ждёт потомство от очевидно недостойной женщины из вражеского народа. Вспомнилось, с какой болезненной яростью засверкал его взгляд, когда услышал полное имя подопечной. Кажется, Лиам всё-таки заметила скрываемое настроение и печально поникла. Полненькая фермерская не знает, как точнее объяснить собственные опасения. Знает лишь: хорошо известная ей ровесница обладает непонятным для остальных соплеменниц талантом совращения, развитым в результате нескольких поколений крайне тщательного искусственного отбора. Эксперименты в селекции проводились отнюдь не только среди мясных категорий и будущих слуг. Эта человеческая самка выводилась специально на роль падшей. Притом, радуясь избавлению от предписанной роли, вовсе не умеет подавить врождённые стремления не ограничиваться внешней привлекательностью на расстоянии.
Они приблизились к помещению, где Тални занимается рыбой. Заметив их, поджарый жилистый юноша обрадованно позвал девушек к воде. В кожаных штанах и короткой рубахе без рукавов с распахнутым воротом он выглядит выше, но никак не старше, ибо буквально сияет мальчишеским азартом.
- Предыдущая
- 63/143
- Следующая