Выбери любимый жанр

Место Силы 1-2 (СИ) - Криптонов Василий - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

Я ощутил своё тело, такое родное и привычное. Едва успел напрячь мышцы, а то вывалился бы из кибера носом вперёд. Поднял руки, уцепился за перекладину, подтянулся и спрыгнул на бетонную площадку.

Ребята окружили меня.

— Чёрт, Крейз, надо что-то делать, — сказала Лин, глядя на меня с тревогой. — Если мы тебя потеряем, я не представляю, как быть дальше.

— Так точно, брат, — кивнул Сайко. — Ты нас втравил в это дерьмо, ты и вытаскивай. Рискнёшь сдохнуть — найду тебя на том свете и убью.

— Отставить разговоры! — повысил голос Ликрам. — Идём. Представлю вас ей.

Он пошёл куда-то, как мне казалось — никуда. В самую середину Места Силы, мимо взлётно-посадочной площадки. Мы пошли следом.

— «Ей»? — тихо спросила Алеф. — Он сказал, «ей»?

Вдруг Ликрам остановился, и мы остановились на шаг позади него, недоуменно переглядываясь.

Земля дрогнула. А потом я испытал чувство дежавю.

Перед Ликрамом очертился огромный круг, метров десять радиусом. Он тут же уехал вниз, в чёрную пустоту, а вместо него несколько секунд спустя появился цилиндр.

С мягким гудением перед Ликрамом выросло сдержано блестящее металлическое строение, напоминающее круглый контейнер. Если честно, то — гигантскую консервную банку с дверью.

Дверь на стене едва угадывалась. Зазора между ней и стеной считай что не было. Как не было и ручки или хоть какого-нибудь видимого замка.

Ликрам положил руку на дверь. Вокруг его пальцев появилось свечение. Дверь подалась внутрь и скользнула в сторону, совершенно беззвучно. Ликрам опустил руку.

— Идём, — сказал он. — И ведите себя тихо. Это — храм.

Ликрам первым вошёл внутрь. Я пропустил вперёд Алеф и Лин, только задним числом подумав, что внутри запросто может таиться какая-нибудь опасность. С каких пор я так слепо доверяю Ликраму?

Но обошлось. Когда я вошёл внутрь, то остановился, как и все остальные. Чувство, охватившее меня, было посередине между восхищением и ужасом.

Весь храм изнутри представлял собой один большой зал, служивший чем-то вроде мавзолея. Потому что женщина, лежавшая на каменном столе посреди этого зала, определённо была мертва.

Стол был наклонным. Женщину как будто специально положили так, чтобы её можно было видеть сразу от входа. Словно ценный экспонат. Или служительницу храма, которая была до такой степени незаменима, что даже после смерти с неё не сняли обязанностей.

— Что это? — тихо спросила Лин.

— Наша Красавица, — отозвался Ликрам и сделал шаг вперёд.

Я не услышал ни тени иронии в его голосе. Напротив, он был полон благоговения. Так, наверное, истинно верующий будет говорить о ковчеге с мощами.

Мы медленно двинулись вслед за Ликрамом, оставив своё мнение при себе. Я был уверен, что каждый из нас думает сейчас примерно одно и то же.

Красавица?! Вот это?!!

На каменном алтаре лежала женщина-инопланетянин. С серой кожей. С двумя прорезями вместо носа. С длинными пальцами, растущими из запястий.

Глаза были закрыты, грудь не шевелилась. Она не дышала — само собой. То, что она — женщина, больше считывалось на каком-то глубинном, инстинктивном уровне, не имеющем ничего общего с логикой. Никаких признаков не видно. «Красавица» была от горла до ступней укрыта белой простынёй.

Мы остановились в паре метров от неё. Самое подходящее расстояние. Здесь иррациональный ужас, исходящий от мёртвого тела, смешивался с непонятно откуда взявшимся религиозным чувством в равных пропорциях. Здесь мы не были готовы ни убежать, ни упасть на колени.

В зале не было ни окон, ни, как такового, света. Вокруг алтаря вращались, мигая и время от времени меняясь, голограммы, подобные тем, что я видел на первом уровне. Только здесь не было ни оружия, ни обратного отсчёта. Сплошь какие-то непонятные иероглифы или же просто узоры. Они и давали свет.

— Кто она? — спросила Алеф.

— Сейчас узнаете, — прошептал Ликрам.

Одна из голограмм приблизилась к нам. Ярко-жёлтый цилиндр, в котором плавали нечитаемые символы. Среди других он казался ослепительно ярким.

— Коснитесь его, быстро! — приказал Ликрам.

Руки мы вытянули почти одновременно. И стоило коснуться жёлтого цилиндра, как всё исчезло.

* * *

Здравствуй, друг!

Ты удостоился чести лицезреть Баэлари.

Величайшая, которая пожертвовала жизнью ради моего народа.

Пока она пребывает здесь нетленной, Место Силы продолжает существовать.

Пока существует Место Силы, Баэлари остаётся здесь.

Твоя задача навеки — защищать её.

Её задача навеки — защищать тебя.

Баэлари благословляет твою пятёрку.

Удачи!

12. Вон из жизни

В столовую мы вошли в таком состоянии, что вообще не замечали ничего вокруг себя.

Слишком много всего на одно утро. Я как будто уже неделю здесь живу, а ведь всё только началось…

— Познакомились с Красавицей? — спросила Райми.

Она сидела напротив нас. Остальные в разговор не вступали.

— Кто придумал ей это прозвище? — спросил Сайко. — Не хочу никого обидеть, но…

— По-моему, тебе лучше молчать, — перебила Райми. — Даже говорить не стану, чего мне стоило успокоить Спайди после твоих выкриков.

Я поперхнулся и надолго закашлялся. Внезапно дошло, что лежащие в тарелке аппетитные кусочки тушёного мяса приготовлены пауком.

— Как вы вообще до такого додумались? — спросила Лин.

— Ну… — Райми рассеянно пожала плечами. — Здесь у нас обслуги нет… Многое работает автоматически, но продукты большей частью появляются сырыми. Кто-то должен был готовить…

— Но почему Спайди? — недоумевал и я.

— Ай, дался вам этот Спайди! — воскликнула Райми. — Он потерял пятёрку, остался один. Но всё равно хочет служить Красавице, приносить хоть какую-то пользу. Да и, честно сказать, из всех, кто тут претендовал на роль повара, Спайди оказался лучшим. По итогам слепого голосования победил с большим отрывом.

— Кулинарное шоу с участием паука, — буркнул Сайко. — Крейз, когда мы отсюда отваливаем? Что там записано у тебя в ежедневнике?

— Отсюда некуда отваливать, — подал вдруг голос Данк.

Тот самый парень, про которого мне сказали, что он обдолбался какими-то кристаллами. Он сидел рядом с Райми и тупо смотрел в свою тарелку. Выражение лица было абсолютно отсутствующим. Казалось, он сейчас уснёт или блеванёт. Но он вдруг — заговорил.

— Да ладно, — не поверил Сайко. — А что за стенами? Великое Ничто?

— Ну… — усмехнулся Данк, с видимым усилием заставляя сокращаться мышцы лица… — Можно сказать и так… А можно сказать, что Великое Ничто — здесь…

Он, как старый пьяница, достающий пачку сигарет, неуклюже, попытки с пятой, запустил пальцы в нагрудный карман и вынул оттуда зелёный камешек.

Наверное, это и был кристалл. Выглядел он, как изумруд с картинки. Огранённый, безупречно зелёный и прозрачный. Данк задумчиво на него уставился, будто пытался вспомнить, откуда у него это взялось.

— Данк, ты же не собираешься… — начала Райми, но Данк от звука её голоса встрепенулся и уверенно сказал:

— Точно.

Рядом с каждой тарелкой стояли высокие стеклянные стаканы, наполненные водой. В свой стакан Данк бросил кристалл, и тот почти мгновенно растворился. Вода обрела красивый зелёный оттенок.

— Тархун, — фыркнула Лин.

— Точно, — усмехнулся я.

— Абсент, — эхом отозвалась Алеф.

— Крейз, передай своей девчонке, что она — буржуйка.

Алеф, улыбнувшись, махнула на Лин вилкой. Она явно не собиралась терзаться чувством вины за то, что в прошлой, земной жизни, судя по всему, вращалась в кругах золотой молодёжи.

О прошлом мы вообще как-то не говорили. Настоящего вполне хватало для разговоров.

Данк поднял стакан и, промямлив: «Ваше здоровье», начал пить. Райми наблюдала эту картину с осуждением.

64
Перейти на страницу:
Мир литературы