Выбери любимый жанр

Свежий ветер дует с Черного озера (СИ) - "Daniel Morris" - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Какого ж черта она не бросила все свои силы на изучение окклюменции, как только поняла, что именно с ней произошло в Запретном лесу? Но, с другой стороны, Гермиона не представляла, можно ли вообще как-то защитить свое сознание, пребывая во сне. Этот вопрос необходимо было изучить.

Днем же она чувствовала себя более чем сносно и предполагала, что, скорее всего, причиной тому был сам лорд Волдеморт: он, должно быть, контролировал ситуацию со своей стороны, не давая ей заглядывать в свои мысли. Под вечер же все чувства как будто обострялись, и она не знала, что было тому причиной. В любом случае, ей жизненно необходимо было освоить хотя бы азы окклюменции, чего бы это ни стоило. Теперь Гермиона совсем не могла понять, почему Гарри настолько беспечно пренебрегал обучением. Так недолго и спятить.

Случай найти хоть какую-то информацию, кстати, скоро представился. Шел, кажется, третий или четвертый день ее бесцельного пребывания в гостевой комнате и мучительного ожидания своего личного кошмара в лице Темного Лорда, который, видимо, был чем-то занят (причем, судя по периодически виденным ею холодным морским пейзажам, находился где-то очень далеко). Однажды утром Гермиона, сама не зная зачем, решила попытать счастья и повернула ручку двери, и — о чудо! — та оказалась открытой!

Она не задавалась вопросами «как» и «почему». Первой пришла мысль срочно бежать к выходу, но Гермиона не была склонна к импульсивным поступкам и понимала, что за открытой дверью, должно быть, кроется какой-то подвох. Однако при ближайшем рассмотрении оказалось, что подвоха как будто бы и нет. Она осторожно выглянула и, никого не обнаружив, решила исследовать ближайшую к спальне территорию. Ее ждал сюрприз. В конце коридора ею была обнаружена невероятная драгоценность: библиотека! Гермиона и мечтать не могла о такой роскоши на расстоянии вытянутой руки, да еще и с незапертой дверью! Судьба оказалась к ней явно благосклонна (либо же — но эту мысль она сразу отмела как несостоятельную — благосклонным был ее тюремщик). Библиотека была огромной даже для такого немаленького поместья, как Малфой-мэнор. Стеллажи с книгами занимали несколько уровней; чтобы доставать книги с верхних, сбоку стояла зачарованная стремянка. Вновь пожалев, что у нее нет палочки, Гермиона шагнула внутрь. Увидев все это великолепие, она на секунду почувствовала себя героиней «Красавицы и Чудовища», но быстро тряхнула головой, отгоняя дурацкие мысли: сравнение слишком покоробило ее воображение.

Удивительно, но даже без магии ей удалось быстро найти то, что нужно. Библиотека и вправду была замечательной: все книги были удобно каталогизированы, и Гермиона очень быстро отыскала необходимый ей раздел: «окклюменция».

Ее изыскания не прошли даром. Читала она прямо там, готовая в любую секунду сорваться с места и броситься наутек, хотя надеялась, что делать этого все же не потребуется. Часов здесь не имелось, но по ощущениям, по свету за окном и по нарастающему чувству голода было ясно, что обед она давно пропустила. Наскоро изучив несколько увесистых томов, Гермиона поняла одно: просто так, по книгам, а главное — в одиночестве и без палочки, с этим разделом магии справиться было практически невозможно.

Она уже почти собиралась уходить, как вдруг столкнулась с этим маглом, Пирсом… И встреча эта Гермиону откровенно ужаснула.

Она как будто вынырнула из-под толщи постоянно накатывавших видений и чужих, перемешанных со своими, мыслеобразов, и вновь увидела перед собой внешний мир. А творилось в нем, как оказалось, что-то невообразимо страшное. Маглы, которых, как скот, угоняют в рабство?! Невинные люди, которых убивают, пытают и заставляют чувствовать себя хуже домовых эльфов?! Это настолько потрясло Гермиону, что она не могла думать больше ни о чем. Она должна сбежать, должна вернуться к борьбе, к сопротивлению! Она найдет Гарри, они с Роном найдут; тем более что Кингсли тогда сказал, намекнул… Словом, она поняла, увидела, чем чревато промедление. Гермиона спланирует побег тщательно, изучит все слабые места в охранных чарах мэнора. Она просто обязана это сделать! И начнет прямо завтра.

Но уже на следующее утро все пошло наперекосяк, даже несмотря на то, что спалось Гермионе на удивление неплохо, чего не бывало уже давно. Она почти забыла о том человеке, по чьей вине коротала дни взаперти, и, возможно, это и стало ее ошибкой. Темный Лорд появился неожиданно, рано утром, едва она успела встать с кровати и натянуть на себя одежду. Сразу с порога он направил на нее палочку, грубо вторгаясь в мысли. Гермиона не успела даже пискнуть или хоть что-нибудь предпринять, хотя вряд ли это бы ее спасло: тот слабенький блок, что она умела ставить на свое сознание, не остановил бы такого мастера легилименции, как Темный Лорд. Ощущения были отвратительными: она словно смотрела его глазами кинофильм с собой в главной роли, без малейшей возможности поменять сценарий. А в нем чего только не было…

Темного Лорда интересовали исключительно крестражи. Он вывернул ее сознание наизнанку, но нашел все: рассказы Гарри, скитания по Англии, проникновение в Министерство, жизнь в палатке, поиски, увенчавшиеся успехом… Лицо его становилось еще более жутким с каждой меняющейся сценой, а на моменте уничтожения чаши Пенелопы Пуффендуй он резко прервал экзекуцию.

… Чтобы начать новую. Лорд Волдеморт был в ярости. Он вообще не поднимал больше палочку, но Гермиону какой-то обезумевшей энергией тряхнуло, оторвало от пола, ощутимо дернув куда-то вверх, к потолку, и она почувствовала, как на несколько мгновений ей перекрыло доступ к кислороду. Хрипя и умирая от ужаса, она несколько секунд болталась в воздухе не в состоянии вдохнуть, а потом неизвестное заклинание с силой приложило ее об пол, вышибив весь оставшийся воздух из легких. Затем Темный Лорд поднял палочку, и ее снова настиг Круциатус — на этот раз такой силы, что спустя какие-то мгновения она просто отключилась.

Гермиона очнулась к вечеру; в комнате сгущались сумерки. Она поднялась с пола. Все тело ломило, голова кружилась, а к горлу подкатила тошнота; она, пошатываясь, едва успела добежать до ванной, чтобы не перепачкать чистые малфоевские полы. Звать эльфа совершенно не хотелось.

Как только немного полегчало, накатила паника — самая настоящая, неконтролируемая. Лорд мог вернуться в любую минуту, и черт знает, чем это для нее кончится. Гермиона боялась его до дрожи в коленях. Рациональное мышление подсказывало, что ей теперь не отделаться смертельным проклятием (а раньше в минуты помутнения малодушно воображала такой исход своим избавлением). Она твердо решила, что если дверь снова открыта, то нужно попытаться сбежать именно сегодня, прямо сейчас: и плевать, что она понятия не имеет о том, какая система защитных чар стоит на доме и прилегающей территории. Да, импульсивной Гермиона не была, но паника делала свое дело: если бы не эта паника, она бы, скорее всего, получше проанализировала свои действия и отказалась от такого опрометчивого плана.

На ее удачу, дверь действительно была открыта (что за странность?!). Быстро сориентировавшись, девушка легко преодолела коридор и мраморную лестницу в несколько пролетов и, не встретив, к своему изумлению, ни души, легко открыла уже знакомые ей парадные двери. Оказавшись на улице, она не стала задерживаться, хотя от притока в легкие свежего вечернего воздуха немного закружилась голова. Со всех ног Гермиона бросилась в сторону кованых ворот, поскальзываясь на мокром от росы газоне и понимая, что в данную секунду видится совершенно как на ладони любому, кто выглянет в окно. А что в доме, кроме нее, кто-то был, она не сомневалась.

Она, конечно же, умом понимала, что все не может быть так просто. Когда до заветной ограды оставался буквально шаг, Гермиону с силой взрывной волны отбросило назад: она пребольно ударилась копчиком и проехалась спиной по гравийной дорожке, содрав локти в кровь. Но хуже было другое: рядом мгновенно материализовался Люциус Малфой. В который раз за сутки ей в грудь упиралась чья-то палочка. Гермиона как-то отстраненно успела заметить, что выглядит хозяин поместья значительно лучше, чем в их последнюю встречу в Хогвартсе. И еще одно интересное наблюдение: обычное выражение высокомерной брезгливости на его лице на этот раз соседствовало с опаляющей злобой и, неожиданно, глубинным, но весьма заметным страхом. Поднимаясь и уныло плетясь за хозяином дома обратно к своей тюрьме, преследуемая взглядами и перешептываниями вышедших на шум Пожирателей и черт знает кого еще (она не поднимала глаз от дорожки), Гермиона с не к месту пришедшимся злорадством думала о том, что знает, откуда этот страх появился в глазах мистера Малфоя. Если бы ей, Гермионе, каким-то чудом все же удалось преодолеть защитные чары, то Люциусу можно было бы только посочувствовать. Он ведь даже не представлял, какую ценность на самом деле имела пленница для Темного Лорда.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы