Выбери любимый жанр

Мой лис-хранитель (СИ) - "Lana Grech" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

На мой вопль о помощи тут же откликнулись. В дверь влетели духи огня зависнув по обе стороны от меня, а следом чинно вошёл огромный серебристый лис ― мой хранитель в своей истинной форме, которую могут видеть лишь единицы. Позади него на пороге моей комнаты маячила его сестра Кими.

― Рейджи! ― воскликнула радостно, завидев его. Сбросив одеяло, со всех ног побежала к нему.

Он сократил расстояние между нами проделав всего лишь два размашистых шага.

Как только он уселся передо мной на задние лапы я тут же крепко его обняла за шею, прошептав на ухо:

― Кто этот парень?

― Это…

Не дожидаясь ответа Рейджи, возмущённо выдала:

― Я же говорила, ―шиплю недовольно, не хуже змеи, ― мне не нужен никто кроме тебя…

Только закончив фразу, поняла, как двусмысленно она прозвучала из моих уст, потому что мой хранитель внезапно застыл, как каменное изваяние у храмовых ворот.

Но вскоре отмер и заговорил:

― Пхе… ― фыркнул он, ― не перебивай старших…

― Извини Рейджи, ― пролепетала, утыкаясь лицом в его мягкую серебристую шерсть.

― Так вот, этот паренёк, будущий хранитель Кими, а пока всего лишь ученик клана лис — хранителей.

― Меня зовут Юки, ― представился он первым

― Рада знакомству, Юки, я Эйко… умолкла на полуфразе, поднимаясь с татами.

― Она мико в этом храме, ― внёс свою лепту мой хранитель.

Заметив, тихо стоящую в проходе сестру Рейджи, поинтересовалась:

― Кими, ты же позавтракаешь со мной?

Та посмотрела на брата ожидая его разрешения. Он же просто молча растянулся позади меня на татами.

А паренёк, который представился, как Юки убежал за ещё одной порцией еды для своей мико.

Сразу после завтрака попросила Кими научить меня правильно распределять свою духовную силу, чтобы вновь не навлечь гнев Инари на голову своего хранителя.

Весна уже в самом разгаре. Видела, как Рейджи неохотно соседствовал вместе с Юки, в тени деревьев, растущих во внутреннем дворе храма, оттуда они наблюдали за нами.

Мы с Кими усевшись на циновке из рисовой соломы друг на против друга, занялись медитацией, которой меня она так же начала обучать.

Не знаю, сколько времени мы занимались, но решив отдохнуть перебралась в тень и пристроив свою голову на его боку блаженно закрыла глаза.

Внезапно вспомнив про легенду о мико и семихвостом лисе, которую рассказывала мне в детстве бабушка, села и взглянув на хранителя, который скорее всего тоже задремал, как и я сама, позвала.

Он даже и ухом не повёл тогда…

― Рейджи, ― начала тормошить его, ― ну, не спи-и-и…

"Ну и ладно", ― буркнула обиженно и устроив его шикарные хвосты на своих коленях занялась подсчётом, бережно перебирая один за другим.

― Эй, ты что делаешь? ― рыкнул не громко, ― а ну верни…

― Не мешай, я считаю…

― Вот ещё, ― возмутился хранитель, попытался убрать свои хвосты с моих колен.

― Ну, вот, ― произнесла расстроено, ― сбилась со счёта. Всё ты виноват, теперь заново пересчитывать, ― тяжёлый вздох с моей стороны, а где-то рядом тихий смех сестрёнки Рейджи.

― Нечего их считать. Их семь…

― Чего семь? ― переспросила удивлённо.

― Хвостов говорю у меня семь…

― Мало ли что ты там говоришь, пока сама в этом не удостоверюсь не отстану. Так что лежи смирно лис-сама, ― хихикнула эта хитрая бестия.

И в очередной раз меня прервали, но на этот раз это была Кими, которая звала нас обедать.

Пока мы в троём обедали, мой хранитель куда-то испарился. Решила его найти и закончить начатое. Уж в этот раз никому не позволю мне помешать.

Рейджи нежился на солнышке под красными ритуальными вратами, которые знаменуют вход в храм богини Инари. Уже оставался последний хвост, когда со мной, сидящей на самой верхней ступеньке храма, поравнялся какой-то запыхавшийся от долгого бега или быстрой ходьбы, мужчина.

Эйко

Рейджи нежился на солнышке под красными ритуальными вратами, которые знаменуют вход в храм богини Инари. Уже оставался последний хвост, когда со мной, сидящей на самой верхней ступеньке храма, поравнялся какой-то запыхавшийся от долгого бега или быстрой ходьбы, мужчина.

― Мико — доно, слава богине, что нашёл вас так быстро.

Мой хранитель воспользовался моментом и убрал свои хвосты с моих колен, поднимаясь на все четыре лапы.

― Чем могу помочь в такой поздний час уважаемый? ― повторила слово в слово за Рейджи.

Теперь его никто из простых людей не видит, а мне это даже на руку.

― Мой господин Токагава ― доно, молит вас о помощи в изгнании злого духа из его дома.

"Может он так жену называет, когда она не в духе", ― мелькнула глупая мыслишка. Смешок так и рвался наружу, но замаскировала его лёгким покашливанием.

― Что ж раз вы проделали такой путь до храма, то думаю вам стоит отдохнуть, а завтра с рассветом отправимся к вашему господину.

― Но господин потребовал доставить вас незамедлительно и даже паланкин прислал за вами с хранителем.

― И всё же даже вассалам, несущим присланный за мной паланкин, стоит как следует отдохнуть перед обратной дорогой и набраться сил.

― Воля ваша мико-доно, но не сочтите за грубость, могу я переговорить с Рейджи-сама, господин много наслышан о его мастерстве в таких делах…

― Не можете, ― спрыгивая вниз с красной тории, ответил за меня Юки.

― Ему не здоровиться?! ― полюбопытствовал мужчина.

― Нет, Рейджи-сама ненадолго отлучился по делам в главный храм. Так что меня временно прислали ему на замену из главного храма вместе с одной из мико.

С боку послышалось злобное рычание. Инстинктивно зажала ему пасть, поняв, что мужик, удивлённо вытаращив глаза наблюдает за моими телодвижениями, убрала руки себе за спину и скромно так улыбнулась…

― Ах, вот оно, что… уверен господин будет доволен, если приедут ни одна, а две опытных мико.

"Опытная ― это он обо мне?! Боюсь, что тут он сильно ошибся на мой счёт".

― Не бойся Эйко, ― произнёс хранитель мне в ухо, ― вчетвером мы справимся с любыми духами".

― Спасибо, Рейджи, ― ласково потрепала его по холке.

― Так, я пойду вперёд, предупрежу, сестру, что готовить ужин нужно на несколько ртов больше, ― сделав несколько шагов обернулся, ―ночью я за ними присмотрю, ― развернулся и в два прыжка исчез из вида.

Дождались вассалов, которые оставили присланный господином Токагавой паланкин у дверей храма и вместе со мной и Юки вошли внутрь.

Хоть Юки и охранял наш с Кими сон всю ночь на пролёт, утром всё равно чувствовала себя совершенно разбитой.

Спала ведь урывками переживая о предстоящем изгнании духов. Оно для меня было в новинку, но зная, что я поеду не одна становилось спокойнее на душе.

С рассветом, мы с Кими уселись в паланкин, который несли четверо вассалов. Юки уселся на лошадь позади слуги господина Токогавы, который указывал нам дорогу, а Рейджи взмыв под облака полетел следом.

Рейджи

Как только Эйко взялась за мой последний из семи хвостов, с ней, сидящей на самой верхней ступеньке храма, поравнялся какой-то запыхавшийся от долгого бега или быстрой ходьбы, мужчина.

― Мико — доно, слава богине, что нашёл вас так быстро.

Воспользовался моментом и убрал свои хвосты с её колен, поднимаясь на все четыре лапы.

― Чем могу помочь в такой поздний час уважаемый? ― повторила слово в слово внемля моей подсказке.

Теперь меня никто из простых людей не видит, а значит спокойно могу наставлять мико, как говориться на путь истинный.

― Мой господин Токагава ― доно, молит вас о помощи в изгнании злого духа из его дома.

По её едва заметной ухмылке на прозвучавшую из уст мужчины просьбу, понял, что странные мысли её посетили. Что-то она там себе навоображала в своей голове.

― Что ж раз вы проделали такой путь до храма, то думаю вам стоит отдохнуть, а завтра с рассветом отправимся к вашему господину, ― и вновь фраза, сказанная с моей подачи.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мой лис-хранитель (СИ)
Мир литературы