Проклятый ранкер. Том 3 (СИ) - Ткачев Андрей - Страница 33
- Предыдущая
- 33/58
- Следующая
— Если это правда Хесио, и ему нужен я, то попробую его выманить, — немного подумав, решил я.
— Как? — заинтересовалась Варвара.
— Прогуляюсь по городу. Один.
— Нет! Это слишком опасно! — возразила Марина, да и Варвара нахмурилась, недовольно поджав губы.
Ей эта идея тоже казалась самоубийственной — так можно лишиться возможностей нового дохода в лице меня. Дреймос напротив вернул себе благодушный вид и добродушно хлопнул меня по плечу.
— Тоже считаю, что это плохая идея, — согласилась Варвара.
— Есть идеи получше? Скоро стемнеет, и станет сложнее. Если есть шанс выманить его сейчас, то лучше поторопиться и сделать это, — настаивал я.
В конце концов им пришлось согласиться. Дреймос сказал, что тоже пойдет, но постарается держаться позади, метрах в ста. Варвара решила, что отправится с ним, а вот Марину было решено оставить с Пьером для поддержки. Мало ли что может случится, новичков необходимо защищать.
И вот спустя десять минут я в полном одиночестве шел по затянутой туманом улице. Не успел пройти и двадцати метров, как очертания автомобилей позади расплылись, а вскоре затихли и голоса механиков.
Было решено, что я пойду по центральной улице вплоть до выезда из города, затем поверну налево и выйду на параллельную, более узкую улицу и пойду в обратном направлении, и в конце концов вернусь к своим. Навскидку этот круг займет около часа, и всё это время на расстоянии от меня должны будут идти Дреймос и Варвара. Несмотря на волнение последней, я был удивительно спокоен. Это реальный мир, а не Проклятое подземелье, и тут наш противник не сможет диктовать свои законы. И раз Дреймос почему-то уверен, что сможет его убить, то и у меня есть вполне неплохие шансы на это.
После всего пережитого я точно не слабее этого бывшего неумирающего.
Я шел по этим пустынным улочкам, прислушиваясь к окружению, к малейшему шороху выискивая опасность и поглаживая рукоять кинжала, который заработал во время Игры. Пришел черед воткнуть этот самый кинжал Хесио в глотку и несколько раз провернуть для убедительности.
До выезда из города я прошел без каких-либо проблем. Туман по-прежнему держал определенную дистанцию, позволяющую разглядывать окружение, пусть и не слишком далеко. Поворачивая направо, бросил взгляд назад, но не заметил никаких признаков Дреймоса и Варвары.
Не став сильно заострять на этом внимание, продолжил путь. Они знают мой маршрут, а Варвара если что вполне способна меня найти в любой момент благодаря магической метке, которую поставила перед моим отбытием — все же о таких вещах мы подумали заранее, как раз учитывая необычность тумана. Теперь она сможет найти меня даже в другом мире, как это было с кружкой.
Идущую перпендикулярно улицу я миновал без каких либо проблем и вышел на дорогу, что шла параллельно. Остановившись на перекрестке, покрутил головой и прислушался к звукам, нет ли чего-нибудь подозрительного, но быстро понял, что всё тихо. Такое чувство, что в городе даже монстров Бездны нет.
Неужели Хесио упустит такой удачный шанс со мной разобраться? Я один, без прикрытия, бери готовеньким… Крайне необдуманно с его стороны.
Из мыслей меня выдернула фигура, возникшая впереди. Она была размыта туманом, но это явно был человек. Кто-то из своих? Вряд ли…
Я медленно вытащил из-за пояса кинжал и сделал шаг вперед. Фигура впереди тоже сделала шаг навстречу. Мы приближались друг к другу, а когда туман разошелся, и я смог рассмотреть, кто же передо мной, то невольно замер.
— Анэйрис?
— Привет, Стас, — ответила она, печально улыбнувшись.
Проклятый Вестник была такой же, какой я её запомнил в миг нашего разделения, разве что выглядела гораздо более печальной.
— Это невозможно, — я чувствовал, как сердце сильнее забилось в груди, а пальцы крепче сжали рукоять кинжала.
Это не может быть она. Это всё какой-то трюк Хесио, я уверен. И всё же её вид заставлял всё внутри трепетать…
— Рада, что ты в порядке, — сказала она, и на какой-то миг её лицо приняло то выражение, как когда она была Артемидой. Маска отстраненности дрогнула, но девушка очень быстро вернула себе более привычный вид.
— Ты не можешь быть Анэйрис. Она где-то там, — я указал рукой в неопределенном направлении. — Собирает свои древние армии. Хватит этих игр, Хесио!
Анэйрис несколько мгновений полными тоски глазами смотрела на меня, а затем растаяла, превратилась в сгусток тумана, растворившийся в окружении.
— Да я ещё только начал, Стас, — послышался голос чуть со стороны, и впервые я столкнулся с этим существом лицом к лицу.
В прошлый раз настоящего Хесио я видел лишь краем глаза.
Первое, что приходит в голову глядя, на это существо — гоблин, ну или уж очень высушенный и худой орк. У Хесио была зеленая кожа, крупный нос и крупные уши, концы которых загибались вперед. Крупные желтые глаза с вертикальным зрачком смотрели на меня со смесью ненависти и презрения.
Облачен он был в невзрачный черный плащ с капюшоном, последний, впрочем, был сброшен, чтобы открыть голову.
Во время Игры Хесио обращался к нам через статуи, огромные и внушающие уважение, в то время как оригинал казался жалким и каким-то даже хилым. Не похоже, чтобы он был глубоким стариком, но держался именно так.
— Знал бы ты, как я тебя ненавижу… — прошипел он, уставившись на меня своими желтыми глазами.
— Догадываюсь.
— Нет! Не догадываешься! Но очень скоро ты сполна прочувствуешь мою ярость… — он действительно меня ненавидел. Так сильно, что его буквально трясло от этой ненависти. — Она не должна была обрести свободу! Она должна была оставаться моей! Слышишь! Моей! Навсегда!
— Так вот в чем дело… — это было настолько удивительно просто и банально, что я не мог в это поверить. Хесио по-своему, в извращенной манере любил Анэйрис, и судя по всей этой ярости, Вестник эту любовь не разделяла. — Она тебя отвергла, и ты из-за этого тысячи лет держал её в клетке. Ну ты и ничтожество.
Если раньше только глаза его пылали ненавистью, то теперь она отразилась и на его лице. Хесио зашипел словно змея, обнажая мелкие острые зубы.
— Думаешь, что всё понимаешь? Думаешь, что всё знаешь? Я был самым преданным из её соратников! Я бился в сотнях сражений! И вот что получил за то, что осмелился показать свои чувства, — Хесио откинул плащ, продемонстрировав ноги, а вернее механические устройства, что их заменяли от колена и ниже. — Она хорошо манипулирует людьми. Считаешь, что она тебя любит? Её сердце — глыба вечного льда, человек!
Я молчал, смотря на него со снисходительной жалостью.
— Я хочу предложить тебе сделку, — вдруг заявил этот мерзкий монстр. — Помоги мне вернуть её обратно в темницу!
— Помочь? Тебе? Её запечатать? — мне потребовалось сделать над собой усилие, чтобы не рассмеяться вслух.
— Да. Тогда я оставлю тебя в живых. Тебя и твоих людей.
— И как же ты хочешь это сделать? — заинтересовался я. — Она же гораздо сильнее тебя.
— Вы с ней всё ещё связаны. Пусть она и попыталась разорвать эту связь, но она все ещё существует. Я могу усилить её на какое-то время, и это вынудит Анэйрис последовать за тобой. После всё вернется на круги своя. Она займет свой трон в Замке, а ты вернешься в свой мир.
Вначале мне стало ещё более смешно от такого нелепого и абсурдного предложения, а затем я осмыслил его. Вновь оказаться связанным с Анэйрис. Заставить её прийти ко мне саму… Что если воспользоваться предложением, а затем предать Хесио, не дав ловушке захлопнуться?
— Нет, — в конце концов ответил я. Я любил Анэйрис и не собирался против её воли устраивать такое. Как она отнесется к тому, что я восстановлю узы, которые она разорвала? Скорее всего как очередную цепь, что одели ей на шею после долгого плена. — Я не могу так с ней поступить.
Хесио не разозлился, напротив, словно обрадовался услышанному.
— Что-ж, в таком случае готовься расхлебывать последствия, — зловеще улыбнулся Хесио и резко отступил, скрываясь в тумане, а я ощутил острый укол тревоги…
- Предыдущая
- 33/58
- Следующая