Выбери любимый жанр

Головная боль наследника клана Ясудо (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Это со мной! Возвращайтесь к несению службы! — приказал Нори выбежавшим на набережную солдатам и, хлопнув меня по плечу, кивнул в сторону корабля. — Пойдем, Таро-доно. Не будем мешать нашему капитану.

«Да, возможно, и у меня когда-нибудь точно так же…», — мысленно вздохнул я и следом за князем пошел к корабельному трапу.

* * *

Черт! Как же меня задрал этот гребаный океан! Трое суток на скрипучем корыте, по жаре, духоте и без возможности сойти на какой-нибудь остановке… Я вдохнул еще не остывший морской воздух и рассеяно посмотрел в сторону висящей над островами луны. Еще немного потерпеть — и завтра уже будем на месте. В смысле, зайдем на территорию архипелага, а там уже останется не так далеко.

Вот интересно, можно ли назвать мое состояние клаустрофобией? Пространство-то вокруг вроде открытое, но, как говорят, есть нюанс. Нет, в первый день все еще шло нормально: деревянный корабль, бескрайнее море и голубой горизонт. Интересно было смотреть за тем, как матросы несут свою службу, наблюдать за дельфинами и еще какими-то рыбами, что косяком плыли за кораблем. Первые проблемы начались ночью, когда я не смог заснуть в гамаке и, наплевав на все, ушел ночевать на корму под открытое небо.

На второй день все уже было не так радужно. Ведь одно дело читать про пиратов, сидя за удобным столом, в своей московской квартире, и совсем другое плыть на маленьком деревянном кораблике в Пустоте, когда вокруг тебя, куда ни глянь — одна только вода. И нет, я не жалуюсь — в жизни приходилось терпеть и не такое, но как же оно все достало! И вроде бы какие-то жалкие трое суток, но мне кажется, что это мое состояние как-то связано с тем, кем я являюсь сейчас. Ками и одновременно с этим ёкай… И да, Иоши с Эйкой спят тоже тут — на корме, под открытым небом, но им сейчас гораздо тяжелее чем мне, ведь они сильнее связаны с лесом. Тануки молчит и даже не ноет, но я-то знаю его прекрасно. Там, в астрале, спасая меня, он тоже не ныл, вот и сейчас…

Впрочем, все уже позади. Вечером на горизонте показались очертания острова Рокки, и настроение сразу же поползло вверх. Ближе к обеду мы уже заплывем на территорию архипелага и, если все будет хорошо, вечером прибудем на Коро. Там найдем пару жемчужин и по-быстрому свалим. Не, я, конечно, слабо во все это верю, но почему нам не может хоть раз повезти? Вот просто так, без жертв, погонь и сражений? А все эти рыбы и киты пусть поимеют потом кого-то другого. Мечты, да…

Ветер вроде попутный, но корабль плывет со скоростью черепахи. Тут в море вообще все происходит небыстро. Едва слышно плещется за бортом вода, поскрипывают снасти, иногда где-то наверху хлопают паруса. Луна вычертила на поверхности океана узкую прямую дорожку, небо над головой усыпано мириадами звезд, остров впереди кутается в серую дымку. Время словно застыло…

— Не спишь? — подошедший со спины Иоши облокотился рядом со мной на перила и хмуро посмотрел в сторону островов. Сзади на доски неслышно присела лисица.

— Нет, — покачал головой я. — А вы где так долго ходили?

— Эйка что-то почувствовала и решила раскидать свои фишки, — вздохнул енот, не поворачивая головы. — Там внизу удобный стол с фонарем, вот и…

— И? — я обернулся и посмотрел на лисицу.

— Да ерунда какая-то, — кицунэ пожала плечами и опустила взгляд. — Встреча старых знакомых, Тьма и какие-то неприятности. Я не знаю, как такое истолковать… Можно, конечно, попробовать погадать на крови, но…

— Нет! — округлив глаза, испуганно выдохнул енот. — Мне последнего раза хватило! Сюда же сейчас наплывет всякой мерзости любопытной, и вообще, — Иоши посмотрел на подругу, затем перевел взгляд на меня и предложил: — А давайте мы немного того? По стаканчику перед сном? И не надо никаких больше гаданий!

— А давай, — улыбнулся я и сделал приглашающий жест. — Эйка, иди сюда. Здесь светлее и пить лучше с видом на море.

Лисица улыбнулась в ответ, поднялась с палубы, подошла и… побледнела.

— Смотрите! — указав рукой вперёд, выдохнула она. — Луна! Ее нет!

— Ты в порядке? — глядя на висящее над островами светило, осторожно поинтересовался у нее я, и тут до меня, наконец, дошло.

Нет, Луна все так же висела там, где положено и так же исправно освещала водную гладь, но в океане не было ее отражения! Куда-то исчезла дорожка света, вода потемнела и на ней не наблюдалось ни единого блика.

— А вот и предсказанная Тьма… — уронив голову, устало произнесла кицунэ. — Сейчас пожалует кто-то из наших старых знакомых.

— Не факт, что прямо сейчас, — шепотом возразил подруге Иоши, и в этот момент вдали над океаном зажглись три тускло-зелёных огня.

Большие и бесформенные… Они провисели пару секунд, затем два крайних в мгновение ока подлетели к центральному, ярко вспыхнули и погасли, высветив очертания плывущего в нашу сторону корабля.

— Ну а вот и обещанные гости, — глядя в темноту, со вздохом произнес я, затем обернулся и проорал на весь корабль: — Тревога!

Глава 9

Народ подорвался мгновенно. Очевидно, не мы одни на корабле сегодня не спали. Внизу загрохотали шаги, противно заскрипела труба помощника капитана, и на палубу с руганью начали выбираться встревоженные моряки. Все в новых спасательных жилетах, с широкими тесаками на поясах.

Одновременно с этим из дверей под кормовой надстройкой, выбрался десяток телохранителей в выданной капитаном броне. Видя, что драки пока никакой нет, ребята оперативно оцепили выход, и мгновение спустя на палубе появился Кояма. Найдя меня взглядом, старший телохранитель взбежал по лестнице на корму и, оглядев нас троих, поинтересовался:

— Что происходит?

— Сейчас, — я подождал пока к нам подойдет капитан и, указав на острова, пояснил: — Там какой-то корабль. Плывет нам навстречу.

— Корабль? — Кояма поморщился, вглядываясь в темноту. — Где именно ты его видел?

— Там, — я указал рукой в сторону острова. — Сначала в океане перестала отражаться луна, потом над водой появились зеленые огни. Через какое-то время они вспыхнули и осветили двухмачтовый парусник.

— Зеленые огни? — нахмурился молчавший до этого капитан. — Та женщина на острове говорила о чем-то подобном.

— Смотрите! — Эйка подалась вперед и показала на появившийся прямо по курсу корабль. — Он… Он просто возник!

Ну да… Километра четыре, если не меньше, и непонятно, почему его стало видно только сейчас. Определенно секи-бунэ. Две мачты, угловатые обводы, чуть выступающая корма. Внешне этот странный корабль почти не отличался от нашего, и если бы не раздутые паруса… Такого просто не может быть при встречном ветре, и с этим секи-бунэ определенно что-то не так…

— Лево руля! — рявкнул Саито и, обернувшись, обвел взглядом собравшихся у кормы моряков. — Стрелометы к бортам! Открыть арсенал! Надеваем доспехи!

— Что, начинается? — подошедший на корму князь был спокоен, не выказывая ни капли волнения.

Ну да, а хрена ли тут волноваться? Мы же не на речном трамвайчике по Москве-реке решили поплавать субботним вечером. Все ведь прекрасно знали, что случится какое-нибудь дерьмо, так чему тогда, собственно, удивляться?

— Сейчас попытаемся его обойти, — кивнув на приближающийся корабль, пояснил капитан князю. — Если он не изменит свой курс, то значит, мы ему не нужны.

— А что это за корабль? — приподняв бровь, уточнил Нори. — Откуда он мог здесь появиться?

— Не знаю, — мгновение поколебавшись, покачал головой Саито, — но судя по парусам, это «Минамиказе» — секи-бунэ капитана Ямады. Семь лет назад корабль был отправлен на острова и не вернулся. С тех пор о нем ничего не было слышно.

— Интересно… — князь задумчиво тронул подбородок и снова посмотрел на Саито. — А может такое случиться, что на этом секи-бунэ есть кто-то живой?

— Не думаю, — капитан вздохнул и опустил взгляд. — В том отряде, отправленном на острова, было сколько-то заклинателей, которые могли как-то надуть кораблю паруса, но семь лет… При том, что в Ки остались родные и близкие…

21
Перейти на страницу:
Мир литературы