Выбери любимый жанр

Путь Кочегара I (СИ) - Матисов Павел - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Вот теперь, похоже, точно все, — выдохнул я.

Раздались жидкие аплодисменты.

— Отличный бой, молодой господин.

— И что же на этот раз помешало тебе мне помочь? — вопросил я раздраженно.

— Прошу простить, господин Кон. Я не думала, что молодой змеехвост может составить для вас трудности.

— Два змеехвоста, — поправил я. — Ладно, тебя не исправить…

Вдруг от поверженного тела стали отлетать белые искорки. Светлячки вздымались ввысь и пропадали.

— Частицы души. Собираетесь поглощать?

— Ах, да…

Я попытался схватить искорки рукой, однако их было слишком много.

— Напитайте свое Дао духовным огнем и притяните, — закатила Сати глаза. — Вы и этого не знаете?

— Я — простой кочегар и способам ловли светлячков не обучен, — буркнул я в ответ.

Направлять духовную энергию в Дао я уже умел, так что много времени мне не потребовалось. Несколько секунд я не понимал, что делать дальше, но внутреннее Дао само принялось поглощать окружающую нас душевную силу. Требовалось лишь немного направить поток и продолжить обеспечивать ци.

К сожалению, большую часть частичек души павшего змеехвоста я проворонил. Лишь несколько искорок удалось поглотить. Ощущения при этом были вполне себе приятные. Словно глоток вкуснейшего саке, после которого по организму разливается тепло и эйфория. Подозреваю, что после поглощения большого числа искр можно и опьянеть.

— Аж воспылал!

Я несколько увлекся созерцанием своего внутреннего мира и не заметил, что с тушей начали происходить изменения. Какое-то огненное существо багрового цвета вылезло из земли, и принялось поглощать тело змеехвоста. К нему присоединилась куча огненных существ поменьше.

— Это еще кто?!

— Подземные духи пришли полакомиться духовным огнем и мясом змеехвоста, — пояснила Сати. — Если не принимать меры, так будет происходит со всеми телами, не лишенными духовной энергии.

— Что?! Это моя добыча! — взвыл я.

Я направил черный огонь в кочергу и нанес смачный удар по самому крупному багровому духу. Удар отбросил существо в сторону. Хургл, словно что-то подозревая, спрыгнул в этот момент с моего плеча. Ответный удар духа отправил меня в продолжительный полет. Я ударился спиной о бамбуковое дерево, после чего грохнулся оземь.

Вскоре темнота в глазах прошла. Несколько секунд я лежал и пялился в небо, виднеющееся в просветах меж лесных крон.

— Гя-уш? — подоспел ко мне хургл.

— Похоже, он и впрямь к вам привязался, господин Кон, — задумчиво проговорила подошедшая Сати.

— Гя-уш-ш-ш-ш! — зашипел на нее зверек агрессивно.

— Ты чего? — нахмурилась девушка. — Не я здесь главная злодейка.

— Гря-уш-ш-ш!

— Ладно, не шипи на Сати, Чебурашка. Она просто юная заблудшая овечка, не желающая смотреть правде в лицо.

Я потрепал зверька по холке, и ему это явно понравилось. Шерсть у хургла была вполне себе мягкой и приятной на ощупь. Кряхтя, я поднялся и вскоре нашел свою кочергу поблизости. Раны от когтей на моей левой руке болезненно пульсировали.

Мы подошли к месту гибели змеехвоста и понаблюдали издали за процессом поглощения. Духи огня облепили тушку со всех сторон и яростно обгладывали плоть, будто пираньи. На расстоянии казалось, что тело просто горит разноцветным пламенем. Буквально за несколько минут от массивной туши остались лишь кости, которые еще какое-то время вяло лизали маленькие язычки пламени.

— И много таких духов обитает внизу?

— Много, — кивнула Сати. — Подземное царство полно свирепых духов.

— Если они нападают на любого павшего, то как вообще охотиться?

— Чтобы сбить духов со следа, используют морозильное зелье. Его получают двумя способами: из особой слюнной железы, которая есть у всех хищников, а также из редких растений, что растут высоко в горах. Охотники морозильные зелья покупают в лавке алхимика обычно.

— Охота вообще прибыльное дело? — поинтересовался я.

— На жизнь хватает. Но безрассудные охотники долго не живут.

Я посмотрел на кочергу в своей руке. Раз я смог завалить змеехвоста, значит, и практик ступени Личинки может на что-то сгодиться. Деньги быстро подходили к концу, поэтому следовало думать о своем пропитании.

— Интересно… — протянул я задумчиво.

Том первый. Глава 28

— Нам необходимо обработать ваши раны, господин Кон.

— Да, конечно…

Мы направились обратно к дому. Хургл догнал меня и забрался по одежде на плечо, где и устроился с комфортом, словно всю жизнь там сиживал.

— Что вы будете делать с хурглом? — поинтересовалась Сати. — Оставите в качестве резервного пищевого запаса?

— Гя-уш-ш-ш! — зашипел на нее зверек, словно умел понимать людскую речь.

— Окстись, кровожадина! Тебе дай повод: всех расчленишь, поглотишь и пожрешь!

— Неправда! — гневно воскликнула она. — Я не… Пф!

Сати резко замолкла и отвернулась, решив не реагировать на мои слова.

— Похоже, ты потерял своих родителей, да, малыш? — погладил я бок хургла.

— Гя-уш!

— Ладно, присмотрим за тобой. Главное — веди себя прилично.

Мы вернулись в дом. Сати занялась моими ранами, а я попросил Мо-Шэн вынести миску риса нашему новому постояльцу. Служанка послушалась, хоть и долго возмущалась:

— Вы что же это, господин, удумали хургла приручить? Но ведь от него будут сплошные проблемы!

— Поживем, увидим, — поморщился я от того, как Сати туго стянула бинты над раной. — Может, от него и польза будет? Кстати, его зовут Чебурашка. Или Чебур сокращенно.

Хургл активно поглощал рис, громко чавкая и плюясь.

— Как? Чебуль? — уточнила Мо-Шэн.

— Чебур, — повторил я.

— Че-буль… — произнесла Бхоль.

М-да, у местных с твердым звуком Р всегда были сложности. Даже мне непривычно язык так выворачивать.

— Ладно, пусть будет Чебуль.

— Ох, и намучаемся мы с ним, — покачала головой служанка.

— Бальзама осталось на донышке, — уведомила ученица, осмотрев горшочек.

— Скверно… сколько такая баночка стоит?

— Тридцать-сорок серебра.

— Сколько?! Тогда следовало распоряжаться экономнее!

— Прошу простить, что заботилась о ваших ранах, господин Кон, — произнесла она сухо.

— Сплошные расходы… — вздохнул я. — Он ведь называется Бальзам Шести Лепестков? Откуда ингредиенты берутся?

— Шиполист и перцовую мяту можно вырастить на огороде. Жгучелист также собрать не проблема. Гнойный гриб и кровесвертка растут только в лесу. Сложнее всего найти жемчужную орхидею. Она растет только в темных местах — подземных кавернах и норах.

— И ей свет не нужен для роста? — задумался я. — Подожди, а гнойный гриб точно часть бальзама?

— Конечно. Он духов порчи убивает.

— Ясно… — обдумал я состав по-новому. Но раз бальзам работает, то и демон с ним. — Тебе известен рецепт?

— Да, рецепт изготовления Бальзама Шести Лепестков мы изучали в Ордене.

— Это все произрастает у нас в округе?

— Это так, но вам рано отправляться в поход, господин, — покачала она головой. — Лучше сосредоточиться на тренировках.

— Ты просто сама не желаешь пропускать тренировки, — фыркнул я.

Чебуль слопал двойную человеческую порцию и завалился дрыхнуть прямо на пол. Пузо его снова начало походить на барабан.

— Ну ты и проглот, — протянул я. — Кажется, ему понравилось спать в бане…

Я подхватил хургла на руки. Обезьянолемур проснулся и забрался мне на плечо снова. Ему не нравилось сидеть у меня на руках. Я отнес Чебуля в банную комнату. Просунув руку в отверстие теплового камня и выпустив духовный огонь, мне удалось его немного нагреть. Затем я спустил Чебуля на валун. Почувствовав тепло, наевшийся хургл сразу же раскинул лапки в разные стороны и задремал.

— Раз такое дело, отложим тренировку и сходим в город, — решил я. — Будем надеяться, что хотя бы там обойдется без проблем…

— Ох, очередное кимоно штопать, — вздохнула Мо-Шэн. — У вас так одежды без швов и не останется.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы