Выбери любимый жанр

Уродливые небеса (ЛП) - Меллик-третий Карлтон - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Мне это не кажется глупой причиной, — говорит она. — Он любил тебя.

— Это была не любовь. Это было что-то больное.

* * *

Проходят дни.

Лебедь и Дерево очистили место и превратили его в удобный дом. Он кишит ползучими тварями из их экскрементов. Летучие мыши-улитки, ящерицы-обезьяны, мыши-тролли. Лебедь притворяется, что все они их дети, и держит их как домашних животных. Дерево, кажется, не особо это беспокоит.

Они не видели Лосося после инцидента с пожарным топором. Он просто исчез в руинах и стал блуждающим призраком. Потерянная душа. Иногда они слышат далёкий голос в ночи и предполагают, что это он.

Их секс становится лучше, но Дерево всё ещё не может достичь кульминации. Однако его чувства не так легко перегружаются.

Бóльшую часть дня они проводят в постели, обнимая друг друга, довольные своей вечностью. Но иногда они выходят и исследуют старые руины. Там есть мёртвый парк, где они ходят на пикники. Карусель, которая работает до сих пор. Много интересных мест, где можно заняться сексом.

Это не совсем Рай, но достаточно хорошо.

* * *

Однажды утром произошло землетрясение. Очень небольшой толчок, но он заставляет трещину в сфере расширяться. В центре города обрушилось несколько больших зданий. Густые облака пыли наполняют воздух, как смог.

— Мне это не нравится, — говорит Лебедь.

— Это было не так уж и плохо, — говорит Дерево.

— Это было достаточно плохо, — говорит она. — Здесь мы не в безопасности.

* * *

Лебедь и Дерево проводят день в поисках выхода. Лифт, на котором они попали в город, больше не работает.

— Мы в ловушке, — говорит Дерево.

— Нет, должен быть другой путь.

Они продолжают поиски. Город в основном состоит из руин. Если и есть какие-то выходы, то они все давно закопаны.

— Возможно, мы сможем увидеть что-то с другой стороны сферы? — говорит Дерево. — Глядя сквозь трещину.

Лебедь кивает.

* * *

Ещё одно незначительное землетрясение, когда они приближаются к трещине в сфере. Трещина действует как линия разлома. Стороны выдавливались наружу из-за искусственной гравитации, потирая края друг о друга, создавая грохот по всему городу.

— Это нестабильно, — говорит Лебедь. — Оно может рухнуть в любой момент.

Улицы возле развёрзнутой трещины слабые. Они раскалываются, как тонкий лёд.

Лебедь останавливает Дерево.

— Подожди.

Она использует нож Дерева, чтобы прорезать себе бедро, и двумя пальцами вытаскивает из бока мясистую верёвку.

Она растягивает её, скручивает, как лассо.

— Вот, — говорит она.

Она перевязывает сухожилие вокруг талии Дерева. Затем вытягивает ещё верёвку из своего туловища, чтобы она провисла.

— Ты помнишь скалолазание? — спрашивает она.

Дерево качает головой.

— Я буду тебя страховать, — говорит она. — Высунься за пределы сферы и осмотрись.

— Разве не ты должна делать это? — спрашивает он, чувствуя, как тёплые жидкости Лебедя перекачивают мясистую верёвку вокруг его талии. — Твоё видение сильнее моего.

Лебедь хлопает себя по носу.

— С тобой всё будет хорошо.

* * *

Дерево идёт по потрескивающему асфальту к отверстию в земле. Он может видеть ошеломляющую Небесную схему и электрические водопады с другой стороны. Ему приходит в голову, что они могут быть просто декоративными. Всё незнакомое не всегда должно иметь функцию.

Он оглядывается на Лебедя. Она улыбается, подпитывая его ещё бóльшим провисанием из своих липких внутренностей.

Прежде чем Дерево успевает отвести взгляд от Лебедя, земля под ним раскалывается, и он падает в пустое пространство.

* * *

Дерево падает недалеко. Его тело вылетает в пустоту всего на мгновение, прежде чем откатиться назад за пределы сферы.

Он лежит там какое-то время, глядя на электрические водопады. Затем он переворачивается на живот, ползёт к трещине и заглядывает в дыру, чтобы увидеть перевёрнутую Лебедь, пытающуюся намотать свою мясистую верёвку.

— Я в порядке, — говорит он.

Её рот широко открыт.

— Здесь гравитация. Я осмотрюсь.

Лебедь медленно кивает и отдаёт ему ещё больше сухожилия.

Дерево стоит сам, его паучья лапа карабкается, чтобы найти равновесие. Сфера находится в центре другой гигантской сферы. Он не может определить расстояние до стен внешней сферы, но может сказать, что они очень далеко. Как будто они внутри планеты.

* * *

На другой стороне трещины есть небольшое цементное здание. Из окна на него смотрит лицо. Розовое лицо.

Дерево кружит вокруг дыры, стараясь не перерезать нить плоти Лебедя, только сейчас понимая, что её нервы должны тянуться до самого конца верёвки.

— Я бы никогда не причинил тебе вреда, — говорит Лосось Дереву из окна.

— Что ты здесь делаешь? — спрашивает Дерево.

— Я пытался прыгнуть, — говорит он.

Дерево подходит к небольшому зданию. Оно размером с ванную комнату.

— Я действительно не убивал нас, не так ли? — спрашивает Лосось.

— Ты не мог смириться с тем, что я больше не хочу быть с тобой, — говорит Дерево.

— Должно быть, я сошёл с ума, — говорит он. — Я не мог представить жизнь без тебя.

— Нам не стоило принимать эти таблетки, — говорит Дерево. — Раньше было лучше.

— Возможно. Но наши воспоминания сделали нас такими, какие мы есть. Без них мы пропавшие.

— Я думаю, КЛОТТА была права. Нам лучше пока забыть о нашем прошлом. Нам нужно двигаться вперёд.

— Я уже принял ещё одну таблетку. Я видел, когда мы впервые встретились. Ты убил человека ради меня. Ты убил скинхеда-вышибалу. За пабом. Ты разрезал ему шею своим скальпелем. Ты разрезал его таким артистичным и красивым способом. Как будто ты танцевал с ним танго вместо того, чтобы зарезать его. Мы были незнакомы. Я впервые увидел тебя, и ты убил ради меня человека. Это была любовь с первого взгляда.

— Прости, — говорит Дерево. — Я не помню. Я не хочу больше вспоминать. Этот человек больше не тот, кто я сейчас.

Лосось опускает голову.

— Мы пытаемся найти выход отсюда, — говорит Дерево. — Если мы найдём способ, ты сможешь пойти с нами. Но я не хочу слышать о наших прошлых жизнях. Это древняя история. Понял?

Лосось смотрит на него с красным лицом.

Дерево отходит от убежища розового человечка и осматривает сферу снаружи.

Ещё одно небольшое землетрясение.

Паучья лапа Дерева извивается в разные стороны, лишая его равновесия, но он не падает.

Когда всё заканчивается, Лосось появляется у ног Дерева.

— Кажется, я знаю выход.

Дерево становится на колени.

— Я ещё не пробовал, — говорит мужчина ростом с ребёнка, — но думаю, что это сработает.

* * *

Дерево помогает Лебедю выползти из города на оболочку сферы. Как только она оказывается снаружи, Дерево развязывает верёвку из её плоти со своей талии и сматывает её для неё. Она запихивает её обратно внутрь себя поворотом бёдер.

— Сюда, — говорит Лосось.

Он ведёт их по металлической поверхности к большой пластиковой трубе, выходящей из сферы и поднимающейся в бездну Небесных схем. Труба содержит тележку. Похоже, она была сделана для грузов, а не для пассажиров. Для перевозки припасов из одного конца Небес в другой.

— Попытаться стоит, — говорит Дерево.

Лебедь качает остроконечной головой.

* * *

Лебедю требуется несколько часов или то, что кажется часами, чтобы найти способ включить тележку. Дерево хочет помочь, но не помнит механики земных машин, не говоря уже о Небесных, поэтому наблюдает, как Лосось торжественно крутит колёсами по металлической поверхности.

Когда у Лебедя всё получается, она понятия не имеет, как ей это удалось. Некоторое ёрзание в нужных местах сделало своё дело.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы