Выбери любимый жанр

Охотник (СИ) - "Elza Mars" - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Один — из очага, где теплится огонь,

Один — из мира Дня, где два бессонных глаза,

Один — из сумрака и вновь соединится с Темнотой.

— Интересно… — В зелёных глазах Хезер вспыхнула искра. — "Один из очага…" — это, наверное, кто-то из колдунов Харманов. Их последним именем было действительно "Хранитель Очага".

— Да. Но строка об одном из мира Дня — это же о человеке?

— Похоже, что так.

— Морена тоже так считает. Поэтому она и думала, что Йон может оказаться Неукротимой Силой, хотя он и человек. Только я не могу понять, что означает: "…где два бессонных глаза".

— Эээ… — Хезер задумалась, будто ей доставляло удовольствие распутывать такие загадки. — Единственное, что мне приходит на ум, это сочетание слов — чисто поэтическое. Что-то типа: "Ночь глядит тысячью глаз, а день лишь одним". Один глаз, как сам понимаешь, — это Солнце, а тысяча — звёзды на небе.

— Ха!.. А как насчёт Луны?

Хезер усмехнулась:

— Не имею понятия. Может, автор не был силён в астрономии.

— Ну… это мало что объясняет. Думаю, всё-таки существует некая разгадка. Только дело в том, что мы даже не знаем, является ли та Неукротимая Сила, которую мы ищем, человеком.

Хезер опять упёрлась коленями в грудь.

— Точно. Но я расскажу Кругу Рассвета об этом пророчестве. Это должно помочь. — Она помолчала миг и добавила: — Знаешь, они тоже откопали что-то интересное. По-видимому, пророчество индейцев племени хопи о конце мира точное.

— Хопи?

— Я хотела сказать, о конце миров. Они знали, что это уже случалось в прошлом и что это случится опять. Их легенда гласит, что первый мир был уничтожен пламенем. Второй — льдом. Третий мир погиб в воде — речь идёт о всемирном потопе. А четвёртый мир — это наш. Он должен погибнуть в крови и в темноте… и это скоро случится.

— Первый мир?.. — пробормотал Джер.

— Разве ты не помнишь историю Ночного Мира? — усмехнулась Хезер, но её глаза оставались серьёзными. — Первая цивилизация была цивилизацией оборотней. Давным-давно, когда люди ещё со страхом выходили из собственных пещер, оборотни правили миром, и люди считали их богами. Духами животных, тотемами. Это был Мир Оборотней. Он просуществовал около десяти тысяч лет, пока вдруг не проснулись вулканы…

— Пламя…

— Ага. Климат стал другим, люди мигрировали, и оборотни утратили власть. После этого возник реальный Мир Колдунов. Колдуны управляли лучше всех в течение десяти тысяч лет, однако наступил ледниковый период…

— И начались Ночные Войны, — вспомнил Джер. — Когда вампирши бились с колдунами.

— Верно. А после этого власть захватили вампирши. Наступил Мир Вампирш, который длился около десяти тысяч лет, пока не начался Потоп. После Потопа начала развиваться человеческая цивилизация. Это был Мир Людей, и он просуществовал долгое время. Обитателям Ночи пришлось просто спрятаться, уйти в тень. Только… — Хезер выпрямила спину. — Этот последний мир возник где-то восемь тысяч лет до нашей эры.

— О…

— Да. Миллениум означает окончание наших десяти тысяч лет. — Хезер улыбнулась легко и иронично. — Похоже, у нас, людей, заканчивается срок аренды. Землю окутает сумрак, прольются кровавые реки, а потом появится совсем новый мир.

— Если только мы не остановим это, — произнёс Джер. — И мы остановим… потому что должны.

Хезер вновь улыбнулась, и на этот раз её лицо прояснилось.

— Думаю, для нас счастье, что есть такие, как ты. — Вдруг улыбка сползла с её лица, и во взгляде появилась неуверенность. — Джер… знаешь ли, Древние Души в действительности не стоят выше "глупой человеческой суеты". Мы такие же люди, как и все. И мы… то есть я…

Сердце Джера вдруг заколотилось сильнее.

Так, как Хезер на него смотрела сейчас… он никогда не видел, чтобы она смотрела так на кого-то. Вновь послышался отдалённый грохот, и примчался очередной поезд.

Моргнув, Хезер посмотрела на цифровое табло часов, висевших над платформой, и сверила с ним свои часы.

Потом чертыхнулась:

— Я уже должна быть в другом месте… Я опоздала!

У Джера сжалось сердце. Только не из-за разочарования. Странно, но это скорее было похоже на облегчение.

— И я тоже, — сказал он. — Мне надо встретиться с Мореной, прежде чем завершатся пары. Подожду ближайшего поезда до города.

Хезер продолжала колебаться.

— Джер…

— Иди, — сказал он и встал. — Я позвоню, если что узнаю. Пожелай мне удачи.

— Будь осторожен, — вместо этого предупредила его Хезер и торопливо ушла.

Джер глядел ей во след. У него не шло из головы: "Что же она хотела ему сказать?"

Затем он повернулся и направился к центральному зданию вокзала. Он практически обогнул бетонное здание охраны, когда внезапно услыхал какой-то подозрительный шорох. Осторожные, крадущиеся шаги. Вряд ли это были шаги охранника. Мигом приняв решение, Джер плавно и совсем бесшумно изменил направление движения, развернулся, и стал обходить здание, идя за тем, кто пытался следить за ним. Спустя секунду он увидел спину незваного визитёра и сразу прыгнул.

Джер приземлился сверху на свою жертву, привычным захватом фиксируя запястье. Но он уже понял, что схватка эта не будет смертельной.

— Ой… Джер… это я! — пропищал Кларк.

— Знаю, что ты.

— Отпусти мою руку!

— Даже не подумаю, Кларк. Ты интересно провёл утро? Услыхал много забавного?

— Джер! — Кларк пытался вырваться, затем разозлился и попытался ударить Джера.

Но добился только того, что ему стало ещё больнее. Джер позволил ему приподняться, однако не ослабил захват. Лицо Кларка побагровело от ярости, а светлые глаза превратились в щели.

— Хорошо, прости, что я подслушивал. Я поехал следом за тобой, когда Гуна Ладлэм повезла тебя сюда. Мне хотелось увидеть, что ты будешь делать. Я же знал, что ты дурак чокнутый!

— Что ж… плохо, что ты не узнал об этом раньше. Потому что теперь, к несчастью, мне придётся тебя убить, чтобы ты не сболтнул лишнего.

Глаза Кларка изумлённо округлились. Джер вдруг понял, что за всеми этими ужимками и криками кузен старается скрыть то, как он испуган. Он отпустил руку Кларка, тот шлёпнулся на землю и начал растирать запястье.

— Ты… ты ненормальный, да? — Кларк покосился на него из-под упавших на лоб волос. — Я подразумеваю всю эту чушь насчёт конца света… Это какая-то дикая игра, в которую ты играешь со своими придурочными друзьями? Что-то типа той ерунды с "Подземельями и драконами"?

— А ты как думаешь?

Встав, Джер поднял брата с земли, тревожась, что их кто-то может засечь. Он опять направился за угол здания охраны, толкая перед собой Кларка. Дело в том, что ситуация вообще не была смешной. Теперь из-за Кларка Джеру правда грозила опасность, поэтому Джер был не на шутку встревожен.

Всё его прикрытие мигом рухнуло. Всё, что он создал за последний год, Кларку удалось полностью разрушить. Кларк узнал сейчас очень много и достаточно ненавидел его, чтобы не воспользоваться этим.

— Я думаю… не представляю, что и думать. — Кларк сглотнул ком в горле. — Кто эта девушка?

— Одна из моих придурочных друзей.

— Она выглядит не такой уж придурочной. Когда она говорила обо всём этом… не знаю… Это было похоже… — Голос Кларка упал. Потом он произнёс почти беззвучно: — …на правду.

"Замечательно! Мне придётся его убить. А что ещё остаётся?"

— Это же не игра? — спросил Кларк, смотря на Джера в упор. Сейчас в его светлых глазах не оставалось и следа ярости. В них сквозили только растерянность и испуг. — Но это же невозможно… — затряс он головой. — Вампирши, оборотни, колдуны… это всё что-то… — Его голос опять упал.

Джер только смотрел на него. Его глаза уже не были такими серебристыми, как год назад, но он знал, что выглядят они всё ещё не совсем обычно. И спустя пару мгновений взгляд Кларка утратил свою убеждённость, а его тело будто сжалось, словно из него ушло нечто жизненно важное.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Охотник (СИ)
Мир литературы