Выбери любимый жанр

Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Но как к тебе обращаются другие?

— Горничная, служанка, — пожала девушка плечами, будто потеря имени ее совершенно не заботила. — Кассандра, пойдемте, я наполнила вам ванну, вода скоро начнет остывать.

Она так аккуратно закончила мои расспросы, что не оставалось сомнений — раньше она была не просто девчонкой с фермы или дочерью кожевника.

Эта горничная была хорошо воспитана и образована.

Когда король пламени сказал, что больше не существует титулов и имен, я совершенно не так это представляла. Совершенно не так.

Именно эти мысли занимали мою голову, пока я принимала ванну и пока выбирала платья, принесенные модистками. Отличные ткани, фасоны по последнему писку столичной моды, ручная вышивка и бисерная отделка.

Сделать выбор было сложно. Но с этим справиться мне помогло решение, что я не собираюсь привлекать к себе слишком много внимания. Потому отказалась от вызывающих декольте и вырезов, от ярких тканей и множества кружева.

Лишь одно из десяти платьев было темно-алого цвета, с довольно откровенным вырезом и открытыми плечами. И то только потому, что сдержанные наряды закончились.

Одежду подогнали по моей фигуре на месте, применив для этого магию. Я впервые стала свидетельницей того, как применяются чары для улучшения нарядов.

Помимо одежды, в платяном шкафу появилось несколько пар туфель и теплый плащ. До приближения осени было еще достаточно времени, а этим предметом гардероба мне будто указывали, что отсюда я никуда не денусь.

— Кассандра, — безымянная горничная обратилась ко мне, когда модистки ушли. — Скоро подадут обед всем гостям его величества, я вас провожу в трапезную. А вечером у вас занятие.

— Занятие? — я слышала об этом впервые и нахмурилась. — Танцы? Игра на музыкальном инструменте?

— Занятие с его величеством, — ошарашила меня новостью девушка и жестом предложила пройти в спальню.

Благодаря ее помощи я вскоре уже стояла перед ростовым зеркалом в темно-коричневом платье с узкими рукавами и довольно скромным вырезом. По подолу шла ручная вышивка золотой нитью в форме больших цветов, а корсет украшала россыпь такого же золотого бисера.

Наряд, который стоил целое состояние, достался мне просто за то, что я «гостья» короля пламени.

Все открытия и догадки нужно было с кем-то обсудить. И этим единственным кем-то был Олаф, с которым мы встретились в трапезной через час.

— Вы выглядите прекрасно, Кассандра. — Он тоже сменил невзрачный серый наряд на праздничный темно-зеленый камзол и черные с зелеными вставками брюки.

Если я не ошиблась, это были те же цвета, что и на гербе семьи Рионте. Выглядело почти как прямой вызов правилам нового короля.

— Благодарю, — следуя этикету, я вынуждена была поддержать эти словесные реверансы. — Вы тоже преобразились, Олаф.

— Вас что-то беспокоит?

— Да, — я оглянулась на остальных собравшихся.

Близнецы стояли у окна и что-то тихо обсуждали. Девушки собрались в пеструю стайку и что-то со смехом рассказывали друг другу. Я на их фоне сейчас могла сойти за серую мышь, выбрав темные цвета.

— Вы уже знаете, что у слуг в этом замке нет имен? — шепотом уточнила я.

— Да, я познакомился с человеком, которого ко мне приставил его величество, — ответил Олаф. — Мне это все кажется странным и неправильным.

— Мне тоже, — я облегченно выдохнула, найдя единомышленника. — Но, кажется, беспокоит это только нас.

Олаф проследил за моим взглядом и пожал плечами:

— Они выжили и получили новый шанс, их не за что винить.

— Вас тоже позвали вечером на занятие с его величеством? — решила узнать я.

— Да. Неужели король пламени действительно собирается научить нас, как приручить проклятие?

— Это странно, — поделилась я с ним следующим подозрением. — Зачем королю пламени обучать других? Какой ему прок?

— Может, не всю силу он может прибрать к рукам? — предположил седьмой сын графа. — В любом случае мы должны будем это узнать лично от него.

— Если его величество пожелает поделиться с нами этой информацией, — пробормотала я, отводя взгляд в сторону. — Олаф, мне не нравится то, что сейчас происходит. Я не могу радоваться спасению от ужасной участи, как она. Возможно, угроза все еще висит над нами, а мы об этом даже не знаем.

— Понимаю и разделяю ваши опасения, Кассандра, — мужчина поймал мою руку и сжал в своей ладони. — Но что мы можем сейчас сделать?

Я встретилась взглядом с неожиданным соратником:

— Нам нужно разузнать как можно больше.

— А что будем делать потом?

— Все зависит от той информации, что удастся получить, — ответила я. — Возможно, мы зря переживаем. А если нет…

— Его величество Торрин фон Асфен! — закричал один из слуг, заставив меня вздрогнуть от неожиданности.

— Никто не говорил, что король пламени будет обедать с нами, — бросила я перед тем, как высвободить руку из чужих пальцев и присесть в реверансе.

Шаги. Просто звук шагов. Но даже от него стало как-то холодно и неуютно. Будто кто-то вновь высосал все тепло.

Выпрямившись, я увидела короля пламени.

В этот раз Торрин фон Асфен сменил простой наряд на расшитую серебром белую рубашку и темный жилет. Все еще не так ярко и роскошно, как наряды настоящих монархов, но уже ближе к титулу, что он носил.

Заняв место за столом, я оказалась между той шатенкой и еще одной девушкой — рыженькой с веснушками на лице и руках.

Ели все в тишине. А я подметила, кто чувствует себя за столом привычно, а кто берет вилку для салата, даже не подозревая, что на самом деле должен есть ею десерт.

По моим наблюдениям, обученными были только Олаф и леди с каштановыми волосами. Сносно держались братья-близнецы. А вот остальные девушки допускали самые ужасные ошибки, но никто даже не косился в их сторону.

— Вам всем уже известно, что после обеда у нас с вами будет первое занятие, — взял слово его величество, когда подали десерт — воздушное подтаявшее мороженое с кусочками фруктов. — Полагаю, стоит объяснить, что именно будет происходить.

Ответить королю пламени никто не решился. Но и к еде никто не поспешил притронуться, все замерли в ожидании продолжения.

— То, что привычно называют проклятием, — лишь способности. То, что зовется поцелуем пламени, — лишь дар. Но дар опасный, способный навредить носителю и его окружению, — в полной тишине голос Торрина фон Асфена звучал пугающе. — Не все могут обучиться контролю. Но вы на это способны.

— Ваше величество, — сидящая рядом со мной аристократка заговорила, когда за столом повисла тишина, — вы хотите сказать, что будете обучать нас лично?

— Верно, Ливетта, — ответил он шатенке, а я наконец узнала ее имя.

Ливетта… Ливетта… что-то знакомое. Лично я с ней не встречалась, так как редко вместе с тетей и сестрой получала приглашения на приемы и балы, но вот имя…

О боги! Да это же дочь одного из трех герцогов!

— Это большая честь, — вместо вопросов Ливетта де Равини просто улыбнулась.

Похоже, только меня мучил вопрос, для чего королю пламени нужны ученики.

Из бастарда в проклятую. Из проклятой в гостью. Из гостьи в ученицу.

Последние два дня закрутили меня в водоворот, то и дело меняя статус и положение.

Король пламени больше ничего не сказал, обед продолжился в тишине. После его завершения монарх стихии оставил своих учеников на попечение слуг, а сам удалился. Гостей вскоре попросили покинуть трапезную и провели по коридорам в просторный зал с высокими потолками, витражными окнами по одну сторону и десятком кресел возле письменного стола.

— Мне кажется, я попала в сказку, — счастливо заметила Ливетта, когда слуги оставили гостей короля одних.

Я поймала настороженный взгляд Олафа и только кивнула, подтверждая, что тоже не собираюсь терять бдительности.

Может, его величество и пощадил тех людей, что отдали ему свою силу добровольно, но наша судьба пока слишком туманна. Эта магия, которую все звали проклятием, была ему нужна. И сам мужчина не боялся ее огня.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы