Выбери любимый жанр

Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Не смейте на меня влиять! — закричала я, сбрасывая с себя невидимые путы. И почувствовала, как лопнула удавка на горле, давая возможность вдохнуть.

Перед глазами заплясали черные мушки от внезапно навалившейся слабости. Где-то сбоку вспыхнул факел. За ним еще один и еще, освещая и без того светлую картинную галерею.

— Вы лжец и трус, раз не можете рассказать все, как есть! — я уже не чувствовала ног, но остановиться и замолчать не могла.

Однако это было не его желание. Не его требование. Я говорила, потому что хотела этого сама.

— Как вы меня назвали? — Удивление в голосе отрезвило меня.

Я только что оскорбила самого короля пламени.

Но терять было уже нечего. Потому что я ни за что в жизни не упаду ему в ноги и не буду умолять о пощаде.

— Лжецом, — повторила я, а слабость ватным теплом ударила по ногам. — И трусом.

Мир покачнулся и начал расплываться в очертаниях. Потолок почему-то поехал и потемнел. Последним, что я успела увидеть, было мелькнувшее надо мной лицо короля пламени. И ощущение мужских рук на талии.

Глава 10

Холодно. Больно. Боль ломает все тело, не дает пошевелиться. Мне с огромным трудом удается вырваться из ее цепких лап и вынырнуть из пучины мрака.

Открыв глаза, я вдохнула и закашлялась. Резко села и вскрикнула от боли, прострелившей тело ледяной стрелой.

— Тише-тише! — рядом кто-то оказался, прижал к моим губам холодную чашу и заставил пить.

Простую воду. Но какой вкусной она оказалась, как лучшее вино, как нектар цветов, как напиток богов.

— Вы живы, все хорошо. — Я наконец узнала голос безымянной горничной. И только через мгновение смогла различить ее лицо среди тьмы мушек, которые кружили перед моими глазами.

— Где я?

— В своих покоях, — успокоила меня девушка, заставляя обхватить пальцами чашу. — Пейте. Я сейчас вам целебный отвар принесу. И благодарите его величество. Без него вы бы не выжили.

— Что? — ошарашенно прошептала я, сосуд выскользнул из ослабевших рук. И расплескал содержимое по покрывалу, которым меня бережно укрыли.

— А то, что вы не сдержали свой дар, Кассандра, — раздалось от порога, а моя горничная поспешно присела в поклоне.

Мне огромного труда стоило поднять глаза на человека, которого я оскорбила. Одно это могло стоить мне головы. Лишь те два слова, которые я буквально выплюнула ему в лицо.

— Иди, — велел служанке король пламени, распоряжаясь в моих покоях, как в своих. — Принеси целебный и восстанавливающий эликсиры. Быстрее.

— Да, ваше величество, — девушка побледнела и поспешила выполнить приказ.

— А вам стоит быть осторожнее, Кассандра, — процедил сквозь зубы Торрин фон Асфен, когда за служанкой захлопнулась дверь. — И в словах, и в действиях. Вы хоть знаете, сколько раз вам должны отрубить голову, чтобы это возместило все, что только что произошло?

— Так рубите, — не выдержала я давления.

Все эти дни я пребывала в одном сплошном напряжении, и вот оно нашло выход. Так не вовремя. Так не к месту. Но я уже заслужила казнь. Что мне теперь подбирать слова?

— Я спишу это на то, что вы не в себе, — ледяной тон мог осесть скрипящей коркой на всех поверхностях. Но слова короля пламени не обладали такой способностью. — Полчаса назад ваш дар вышел из-под контроля. Попытался убить меня. А когда у него не получилось, перекинулся на вас. Если бы мне нужна была ваша смерть, Кассандра, я бы не стал вас спасать.

— Тогда к чему эти угрозы?.. Ваше величество.

— Вы должны осознавать, что сделали. Чтобы впредь не допустить такого.

Я прикусила щеку, чтобы не сболтнуть еще чего-то лишнего. И так достаточно наговорила человеку, который мог уничтожить меня одним только взглядом.

— Кем были ваши родители?

Неожиданный вопрос поверг меня в ступор. Я смогла только нахмуриться и качнуть головой, выказывая свое непонимание.

— То, как вы избавились от моего влияния, — взгляд короля пламени пригвоздил меня к месту. — Что это было?

— Моя злость, — честно ответила я.

Но не потому, что опять оказалась в его власти. А потому что не видела причин скрывать.

Мне действительно помогла злость. Я не поддалась второй атаке с его стороны, потому что знала, чего ожидать. И смогла этому противостоять.

Вначале из-за упрямства. А потом из-за ярко вспыхнувшей злости и ненависти к этому человеку.

— Хотите сказать, что среди них не было чародеев? — недоверчиво вскинул он брови.

— Я… я не знаю, ваше величество, — голос оцарапал горло. — Я воспитывалась тетей. И ни разу в жизни не видела своих родителей. Только мать. На портрете.

Последнее было правдой. И пусть тетушка сняла со стен все картины, где художники изобразили Шейлу де Вотелье, я отыскала крошечный портрет в одной из каморок. Покрытый паутиной и пылью. Но сохранивший краску, в которой неизвестный мастер воплотил красоту моей матери.

— И ваша тетя никогда не говорила о ваших родителях? — продолжал допытываться король пламени.

— Нет.

— Ваше величество! — горничная вернулась, тяжело дыша. Но неся в руках два пузырька. В одном плескалась прозрачная жидкость, как загустевшая вода. А во втором такая же, но с зеленоватым оттенком.

— Выпить оба. Залпом, — скомандовал король пламени, прислонившись плечом к стене и не сводя с меня глаз.

— Вот, Кассандра, — девушка сорвала с одного флакона восковую пробку и протянула его мне. Стоило проглотить первый горький эликсир, как его место занял другой.

Вначале я чувствовала только вкус и общую усталость. Но с каждым вдохом, что наполнял легкие кислородом, силы возвращались. Вначале теплым покалыванием по коже. Потом волнами по рукам. А затем огнем в груди.

Я чувствовала себя и свой дар-проклятие, будто мы были одним целым.

— Хорошо, — его величество напомнил о своем присутствии одним лишь словом. — А теперь, Кассандра, вставайте.

— Вы все же меня казните, ваше величество? — спросила я, отбрасывая в сторону покрывало.

Горничная поспешила принести мне обувь, которую, видимо, успела снять, когда меня принесли в покои.

…Мужские руки на талии…

Неужели сам король пламени меня сюда принес?!

У меня щеки обожгло жаром от одной этой мысли. Вот только даже я сама не поняла, что это было. То ли смущение, то ли злость.

— Нет, я не стану вас казнить за эту ошибку, — лед и сухость в его голосе отрезвили меня и заставили опять взять себя в руки.

Избавили от беспечности и вернули ту невидимую броню, которую я носила всю свою жизнь, как бастард. А сейчас была вынуждена ее надевать, как гостья и ученица короля пламени.

— Вы ясно дали понять, что произошли перемены, — произнес он, когда я встала и с помощью служанки поправила сбившийся подол платья. — И для того, чтобы вы доверяли мне, я должен заслужить ваше доверие в ответ.

Я непонимающе посмотрела на монарха стихии, ожидая за его словами шутки. Не мог же король пламени и в самом деле признать ошибку…

Но лицо Торрина фон Асфена сохраняло серьезность. Мужчина чего-то ждал.

— Я что-то должна сделать, ваше величество? — не выдержала я напряжения в спальне.

— Ответить. Хотите ли вы узнать больше? Готовы ли к этому?

— Я… я вас не понимаю.

— Правда? — хмыкнул он. — Не вы ли, Кассандра, несмотря на мои обещания, пытаетесь как можно больше разузнать о происходящем? Понять, какая цель будет стоять перед вами после обучения? Одним богам известно, что вы успели себе напридумывать. Потому я предлагаю вам одно короткое путешествие, которое сможет развеять хотя бы часть ваших подозрений.

— Почему вы предлагаете это только мне? Разве остальные ваши гости не заслуживают права знать, для чего мы все тут находимся?

— Все бы узнали об этом в свое время. Но именно вам, Кассандра, не сидится на месте. Или вы откажетесь от такой желанной правды только потому, что боитесь меня? — насмешка в голосе подстегнула меня принять его руку.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы