Выбери любимый жанр

К морю Хвалисскому (СИ) - Токарева Оксана "Белый лев" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Вопли и причитания длились бесконечно долго, потом все стихло, и в воздухе повисла зловещая тишина.

– Что там у них? – заглянул поверх частокола на соседский двор долговязый Твердята. – Куда все подевались?

– На буевище пошли, – предположил дядька Нежиловец.

Верно, сложись все иначе, боярин и его люди непременно отправились бы к месту последнего пристанища несчастного малыша, отнесли разные занятные вещицы и игрушки, до которых он был так охоч. Нынче это выглядело неуместным.

Стоял сумрачный, не по-весеннему безликий день. Прилетевший с далекого варяжского моря ветер безжалостно гонял по серому небу косматые облака, пронизывая до костей. Вышата Сытенич молча мерил шагами двор. Стекавший с широких плеч водопадом застывшего свинца плотный суконный плащ нехотя шевелился в такт шагам, сивые брови над синими глазами были сурово сдвинуты.

Подошел дядька Нежиловец. Потоптался рядом, повздыхал.

– Может еще обойдется… – не особенно уверенно попытался он обнадежить боярина.

Не обошлось. Вышата Сытенич хотел уж уйти в дом, когда гулкий весенний воздух разнес над боярским подворьем тревожный стук: кто-то часто и настойчиво барабанил в ворота. Горожане, приходившие за помощью к Мураве, стучали иначе.

Вбежавший на двор муж был невысок и коренаст. Из-под мятой шапки выбивались нечесаные волосы, жиденькая бороденка торчала клочьями, лицо покрывала густая несмываемая копоть. Тороп узнал пришельца. Радко коваль много работал для боярской дружины. В преддверии похода на Итиль его видели в доме Вышаты Сытенича едва не каждый день: то посеченную в прошлых боях кольчугу нужно было подновить, то боевой топор кому справить, то наконечников для сулиц и стрел отлить, а то и породить в пламенном горне Перунову змею – добрый меч.

Но нынче Радко оставил кузню не ради нового заказа.

– Батюшка, Вышата Сытенич! – начал он с улицы, забыв поздороваться. – Собирай людей! Беда у околицы стоит, в твои ворота стучится!

– Что стряслось, Радко?

– Соловьиша Турич вместе с Малом-купцом к вам идут и полгорода с ними! Сегодня хоронили Жданушку младенца. Соловьиша Турич там всем заправлял. Сам принимал все дары, сам заколол коня и перерезал горло девчонке-няньке, которая будет малыша сопровождать. Когда пламя над крадой поднялось высоко, он завопил, что не видит в нем души умершего. Дескать, Велес на его род разгневался, и не пройти Жданушке по Велесовому пути, пока его могилу не окропит кровь ведьмы, его погубившей.

Что это за ведьма, коваль не уточнил, но все и так поняли.

Вышата Сытенич провел рукой по руссой с серебром бороде.

– А что же ты, Радко, не с ними? – спросил он.

Мастер посмотрел на боярина почти с обидой.

– Как можно, Вышата Сытенич! Я до сих пор как подумаю, что, кабы не Мурава Вышатьевна, я бы враз мог лишиться и сына, и жены, мороз по коже идет!

Тороп подумал, что от такого воспоминания не зазорно и поседеть. Дело было три или четыре седьмицы назад. Радкова молодуха, ровесница Муравы и такая же нежная и хрупкая, носила во чреве сына-богатыря – будущего наследника славного кузнечного ремесла. Выносить-то она его выносила, а произвести как положено на свет уже не смогла. Бабка повитуха пробовала и так, и сяк и, наконец, сказала, что, ежели кто здесь поможет, то только боярская дочь.

Старуха оказалась права. Тороп на всякий случай воззвал к помощи Велеса и мерянского бога Куго-юмо, глядя, как Мурава, намазав живот несчастной каким-то снадобьем, делает ножом надрез, затем вынимает из чрева обмотанного пуповиной, но живого младенца, а после соединяет края надреза и сшивает их крепкой шелковой нитью. Через семь дней юная мать и ее первенец чувствовали себя вполне нормально, а Радко коваль сказал, что он вечный боярышнин должник. Думал ли он тогда, что отдавать долг придется так скоро.

– Я, конечно, волхвов уважаю! – говорил Радко решительно. – Но за то, что Мурава Вышатьевна не ведьма, я готов ответ хоть перед богами держать! Что-то Соловьиша напутал. Недаром по Новгороду слух идет, что он на старости лет утратил пророческий дар.

– Утратил пророческий дар, – пробасил негромко дядька Нежиловец. – Да разве он им когда владел?

– Ладно, Радко! – хлопнул коваля по плечу боярин. – Хороший ты человек. Добро помнишь. И я тебя не забуду. А пока…

Он расстегнул узорчатую фибулу-застежку, и добрый суконный плащ, зябко поежившись, в последний раз покинул хозяйские плечи. Теперь будет согревать плечи кузнеца. И верно еще спасенный Муравой сын будет своему сыну рассказывать о подарке.

Теперь следовало действовать, и действовать быстро. На дворе собралась вся дружина, и без дела долго ей стоять не пришлось. Спасибо Радко-ковалю, но не хвалиться Соловьише Туричу, что сумел застать боярина Вышату врасплох. Движения Вышаты Сытенича сделались быстрыми и легкими. Приказания сыпались с уст, как стрелы с тетивы доброго лука: одна за одной и каждая в цель. Тороп подумал, что окажись боярин в их селище в день хазарского набега, поганым ни за что не одержать верх.

Твердяту отправили в храм к отцу Леониду, еще нескольких отроков по домам единоверцев – поднимать новгородских христиан. Остальные готовились к защите дома.

– Надо бы сообщить посаднику, – сказал дядька Нежиловец. – Его забота Правду в городе охранять.

– Да что сообщать, – попытался отмахнуться боярин. – Он сам, небось, сюда вместе с Соловьишей идет.

– Не думаю, – возразил старый кормщик. – Асмунд – руссс и никаких богов кроме Перуна на признает. Я слыхал, между ним и Соловьишей уже давно идет распря о том, чтобы поставить на берегу Мутной вместо старого Велесова святилища Перунов жертвенник. А нашему знакомцу волхву ох как это не по нутру! В последнее время, чуть до драки дело не доходит. Я сам схожу с Асмундом поговорю. Надеюсь, он еще не забыл, как мы с ним бок о бок рубили хазар под Самкерцем и древлян под Искоростенем!

Дружина меж тем разбирала оружие. Гридни снимали со стен деревянные щиты, передавали друг другу помеченные знаменами, притертые к знакомым рукам топоры и мечи.

Талец протянул мерянину лук.

– Обращаться умеешь?

Тороп хотел было обидеться, но передумал. Что толку лясы точить. Дойдет до дела, он знал, что не оплошает. Занимая место неподалеку от Тальца, Тороп успел подумать, что среди защитников дома не видно боярского племянника…

Но в это время заботливо выложенная досками мостовая загудела, заходила ходуном от топота множества ног.

Радко-коваль не соврал. Соловьиша Турич вел с собой такую уйму народа, что соседским плетням и амбарам пришлось маленько потесниться и отступить в сторону, чтобы улица смогла ее вместить. Бревна боярского частокола тоже надрывно застонали, но с места не сдвинулись. Знать, не зря дед Вышаты Сытенича, задумав оградить усадьбу от набегов лихих находников северян, отыскивал в лесу самые крепкие и высокие деревья и в землю вгонял их едва не на свой рост, а его сын и внук постоянно подновляли ограду, заменяя не выдержавшие тлетворного влияния времени бревна новыми. Много бурь и невзгод пришлось пережить старой усадьбе, помнила она времена Вадимовой смуты и Рюрикова княжения. Выстоит и ныне.

– С чем пожаловали, люди добрые? – спросил Вышата Сытенич, оглядывая с забрала толпу, в которой среди серых домотканых одежд рядовичей-землепашцев и ремесленников, как цветы на льняном поле пестрели крашенные плащи горожан побогаче.

– А то сам не знаешь! – сердито отозвался стоявший в первых рядах Мал. – За ведьмой пришли!

– Где ты ведьму нашел, сосед? – удивился боярин. – Уж не помутился ли от горя твой разум?

– Он будет мне еще о моем горе говорить! – Мал хотел возвысить голос, но получился только надрывный всхлип. Было видно, что купец сдерживается из последних сил. – Али не ведаешь, что дочь твоя, ведьма, на сына моего навела порчу и совсем его извела. Видишь, Соловьиша Турич с нами пожаловал. Он все своими глазами видел, он все подтвердит!

Толпа расступилась, пропуская вперед волхва. Соловьиша Турич только что исполнял обряд, и потому его сегодняшнее облачение было особенно богато и необычно. Плешивую голову и спину покрывала цельная шкура медведя – Велесова любимца, страшные когти были сцеплены на груди вместо застежек, над макушкой щерилась желтыми клыками разверзнутая пасть.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы