Выбери любимый жанр

Госпожа Удача (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 112


Изменить размер шрифта:

112

Без моей просьбы Тай повесил его на кухне, чтобы мы могли видеть его каждый день.

*****

День спустя…

Вернувшись домой, мы обнаружили еще одну коробку. С бутылкой шампанского от Сэмюэля Стерлинга. В записке не было ничего, кроме нацарапанного черным «СС», что выглядело очень круто.

Я поискала название шампанского в Интернете и узнала, что бутылка стоит четыреста пятьдесят долларов.

Сэмюэл Стерлинг был горячим, богатым и имел класс.

Я взяла у Тая номер его телефона и позвонила, чтобы пригласить на ужин в эти выходные. Учитывая, что он находился в Париже, приехать он не мог, но сказал, что мы отложим ужин до следующего раза.

Париж.

В общем, у чувака был класс.

*****

Тай

Спустя полторы недели…

У Тая зазвонил телефон, он отошел от мотоцикла, над которым работал, и вытащил трубку из заднего кармана.

Номер на экране был неопределен, Тай помедлил, нажал «ответить» и приложил трубку к уху.

— Йоу.

— Это мистер Тайрелл Уокер?

— А кто спрашивает? — потребовал Тай.

— Анджела Баттнер, офис генерального прокурора Калифорнии.

— Обсуждение вопроса о восстановлении прав ведется через моего адвоката, Нину Максвелл.

— Мистер Уокер, я звоню не по поводу восстановления прав. Я звоню, чтобы объяснить, что нам поступила просьба от миссис Джолинды Хейз. Ей нужны ваши контакты.

— Кто такая Джолинда Хейз?

— Она мать Шона Хейза, другого человека, которого подставили детективы Фуллер и Палмер. Человека, который покончил с собой за три дня до суда.

Бл*ть.

Тай втянул в себя воздух.

— Почему она хочет поговорить со мной?

— Она этого не объяснила, сэр. Только запросила ваш телефон для контакта. Очевидно, мы не в праве предоставить ей данную информацию без вашего согласия.

— Дайте, — сказал Тай.

— Простите?

— Дайте его ей.

Пауза, затем:

— О! Ладно, спасибо…

Тай отключился.

Через полтора часа телефон зазвонил снова. Тай вытащил его из кармана, посмотрел на экран и увидел код Лос-Анджелеса.

Он сделал вдох.

Потом нажал «ответить» и приложил к уху.

— Уокер.

— Тайрелл Уокер?

— Ага.

Пауза, затем:

— Это Джолинда Хейз, я…

— Я знаю, кто вы.

Джолинда Хейз замолчала.

Тай не молчал.

— Я знаю, что он пережил, все это: каково в тюрьме и как туда не хотелось, как чувствуешь себя, когда тебя подставляют, знать, что ты сядешь и почему. Мы с вами не знакомы, я не знаю, какую жизнь вы прожили, но сомневаюсь, что в ней было нечто подобное. Я также знаю, почему он так поступил. Это был его выбор. Это отняло у него все силы. Он сделал все, что мог, чтобы спасти вас от жизни в этом аду вместе с ним. Этот выбор был неправильным, но сострадательным.

Когда Тай замолчал, то услышал тихие всхлипы и долго молча слушал их.

Потом он перестал слушать и позвал:

— Миссис Хейз.

Она слезливо икнула, затем откликнулась:

— Да, мистер Уокер?

— Тай, — поправил он и, не колеблясь, продолжил. — Уже слишком поздно, но это не значит, что сейчас нет места наслаждению. Ваш сын взялся за ум и умер хорошим человеком, и все в стране это знают. Это чего-то да стоит, так что наслаждайтесь этим.

— Хор… хор… хорошо.

— Правильно. А теперь возьмите листок бумаги и ручку. Я дам вам номер моей жены. Если захотите поговорить, она вас выслушает. Захотите посмеяться, она чертовски забавная. Никогда ей не позвоните, это ваш выбор. Но, как я понимаю, мы семья, а моя жена любит принимать гостей.

Еще один икающий всхлип, какой-то шум и:

— Я, эм… Тай, я взяла листок бумаги.

Тай продиктовал ей номер телефона и имя Лекси.

Потом Джолинда Хейз взяла себя в руки и тихо сказала:

— Тай, спасибо, что ответили мне.

— Госпожа Удача наконец-то сочла нужным пролить на меня свой свет, но жизнь научила меня делиться. Добро пожаловать в свет. — Это вызвало тихий всхлип, сквозь который Тай спокойно сказал: — Миссис Хейз, позвоните моей жене.

— Хор… хор… хорошо.

— Берегите себя.

— Вы… вы тоже, Тай.

Он отключился, позвонил своей женщине и сообщил, что она может получить звонок от Джолинды Хейз и почему он чертовски надеется, что она не разрыдается снова.

Лекси этого не сделала. Она спросила, что он хочет на ужин.

Он ответил, что съест все, что она приготовит и, услышав, как она сказала, что любит его, и ответив ей взаимностью, Тай отключился, а затем вернулся к работе.

*****

Четыре недели спустя…

Тай стоял у раковины и чистил зубы, гадая, где, черт возьми, его жена.

Пора было принимать душ.

Такое было впервые: когда они встали, Тай пошел в ванную, а Лекси побрела вниз по лестнице.

Он уже собирался наклониться, сплюнуть, прополоскать рот и отправиться на ее поиски, когда увидел в зеркале, как она, в свободных шортах на шнурках и обтягивающей коротенькой майке, маячит в дверном проеме позади него, держа руки за спиной, не отрывая от него взгляда, а на лице выражение, которое он не мог прочитать.

Тай продолжил чистить зубы, наблюдая в отражении, как она медленно идет к нему через ванную комнату, а потом оказывается у него за спиной, исчезая из его поля зрения.

Он почувствовал, как ее губы двигаются по его коже, и понял, что она обводит его татуировку.

Опершись о край туалетного столика, Тай склонил голову, сплюнул, прополоскал рот, сунул зубную щетку в держатель, посмотрел в зеркало и буркнул:

— Лекси.

Сбоку возникла рука, и, опустив глаза, Тай увидел в ней белую палочку. Лекси опустила ее на туалетный столик у раковины.

На палочке виднелось маленькое окошко.

А в окошке розовел крохотный знак «плюс».

Тай замер.

Губы Лекси скользнули по его спине, когда она прошептала:

— Дорогой, я беременна.

Тай Уокер закрыл глаза, потому что не мог вынести нахлынувших чувств. Он даже не видел Лекси, а ее свет сиял так ярко, что обжигал сетчатку, пробиваясь сквозь кожу, мышцы, согревая до мозга костей.

Почувствовав движение, Тай открыл глаза и увидел, как ее другая рука обвилась вокруг его талии, пальцы легко коснулись пресса, ощущение губ на коже исчезло, Лекси нежно опустила подбородок ему на спину и позвала:

— Тай?

— Если мальчик — Джулиус Тейтум. Девочка — Элла Алекси, — заявил Тай, все еще ощущая, что жена стоит у него за спиной.

— Ты только что дал имена нашему будущему ребенку?

— Ага.

— Э-м, милый, такие вопросы принято обсуждать.

— Следующего назовешь ты.

Тишина, затем:

— Хорошо, малыш, с этим я смогу жить.

Тай перевел взгляд на свои глаза в зеркале.

Потом улыбнулся.

Затем повернулся и отправился принимать душ с женой.

*****

Лекси

Две недели спустя…

Я вошла в закусочную, уже зная, что закажу.

И мне чудесным образом удалось не споткнуться, когда в кабинке в глубине зала я заметила детектива Чейза Китона.

Я увидела его впервые с того разговора в гардеробной, за исключением одного раза, когда репортеры подкараулили его возле полицейского управления Карнэла, и этот сюжет показали в новостях.

Цирк СМИ затих, репортеры двинулись дальше в поисках свежего мяса.

Но многое в Карнэле продолжало меняться, и, я надеялась, что эти изменения приведут к спокойной жизни, а не новым волнениям.

В полицейском участке осталось четверо полицейских. Двое из этого квартета были Чейз и Фрэнк. Троим полицейским, а также клерку и секретарю, работавшим на Фуллера и приближенных к нему детективам, предъявили обвинение. Остальных уволили из полиции Карнэла. Одним из уволенных, а не арестованных, был детектив Даррен Ньюкомб, но ему повезло только потому, что он заключил сделку со следствием и предоставил улики.

Арнольда Фуллера лишили звания из-за многочисленных обвинений в коррупции и злостных нарушениях в ходе расследования дела местного серийного убийцы, включая несвоевременное направление офицеров на поиски двух пропавших без вести гражданок, а также его ожидали обвинения в коррупции, заговоре и предоставлении ложных показаний во время расследования убийства за пределами штата.

112
Перейти на страницу:
Мир литературы