Благородная леди замуж не желает (СИ) - Соколова Надежда - Страница 34
- Предыдущая
- 34/39
- Следующая
Конечно же, Витольд согласился. Он старался проводить со мной как можно больше времени. А потому уже через несколько минут мы сидели в гостиной за накрытым к ужину столом. В обеденном зале я есть не хотела. На меня давило пространство. Огромная комната, большой зал, уйма пустых стульев вокруг — все это раздражало свой бесполезностью практичную меня. А вот ужин в не особенно широкой гостиной — самое то перед сном.
Мы ели легкие закуски, запивали их сидром и молчали. Мне было хорошо, очень хорошо в тот момент. Не нужно притворяться светской леди, поддерживать беседу на определенную тему, приторно улыбаться и думать над каждым словом. Я терпеть не могла светскую жизнь из-за подобных обязательств.
Когда слуги принесли чай, мы наконец-то разговорились.
— Я сегодня общался с кронпринцем — заезжал во дворец — и услышал от него, что Стивен собирается продать какое-то дальнее имение, которое унаследовал от родителей, чтобы рассчитаться с долгами, — сообщил Витольд.
— Когда он успел задолжать? — удивилась я. — Нет, подожди, ты хочешь сказать, что Аливира уже потратила больше той суммы, на которую он рассчитывал?
Витольд кивнул.
— Светская жизнь обходится недешево, — ответил он.
У меня на языке крутилась только ругань.
— А остатки моего наследства? — уточнила я.
Перед свадьбой я официально обменяла столь желанную лавку на часть того, что оставили мне родители. Там были золотые украшения, серебряная посуда и одно имение, никогда не приносившее нормального дохода. Но на мое имя все еще были записаны заливные луга, охотничьи угодья и несколько небольших деревенек с крестьянами.
— Этим вопросом уже занимаются юристы рода, — Витольд читал завещание и был в курсе того, что получит за брак со мной. — Не думаю, что Стивен тронет хоть что-то твое. Кронпринц ясно дал понять, что ему не нравится мотовство твоего брата, а значит, в случае чего он может встать на твою сторону.
Да, кронпринц был на удивление рассудительным человеком. Но я все еще не могла поверить в услышанное. Стивен никогда не считался настоящим богачом, но являлся состоятельным человеком. И за несколько дней брака успеть промотать приличную сумму… Да, это надо было уметь…
— Это его жизнь, и его выбор, — ворвался в мои мысли голос Витольда.
Я задумчиво кивнула. Его, да. Но оставалась еще и тетушка.
— Я хочу забрать тетушку Агнес, если дела у Стивена пойдут совсем плохо. Не хватало еще держать ее впроголодь. А Аливира вполне может пойти на такую экономию, — озвучила я свои опасения.
— Вряд ли это случится в ближайшие месяцы. Но если хочешь, пожалуйста. Будет кому за детьми присматривать.
Вот тут я вскинула голову и встретилась с лукавым взглядом Витольда.
— Издеваешься? — с подозрением уточнила я.
— Иронизирую, — ответил он. — Не нужно заранее ожидать только дурное.
— От Стивена я вообще ничего не жду, теперь так уж точно, — проворчала я. — Хорошо, родители не дожили до его свадьбы. Вот кто действительно пришел бы в ужас, так это мама.
— Вряд ли он смог бы жениться на Аливире, если бы были живы твои родители.
— Полагаешь, отец не дал бы разрешение?
— Да, если речь идет об отце Аливиры. Он не отдал бы дочь всего лишь за сына главы рода. Мне показалось, он более амбициозен.
Очень может быть…
Я поднялась из-за стола.
— Хочу вымыться. А потом спать. Что? Витольд!
— Только не говори, что ты настолько устала, что не желаешь постельных игр.
Мужики. Мой брат практически растранжирил все наше наследство, сама я провела весь день на работе. А моему драгоценному супругу подавай постельные игры!
Легли мы сегодня поздно, в том числе и из-за этих самых игр. Не сказать, чтобы я была совсем уж против них, но заснула сразу же, как только меня оставили в покое.
Глава 24
Я ошибалась, когда думала, что мы поедем к свекрам пить чай. На самом деле это они приехали к нам, поспев прямо к завтраку. Видимо, свекровь решила посмотреть на нас с Витольдом, так сказать, в естественной среде обитания.
Мари успела и помочь мне вымыться, и одеть меня, и накрасить. Так что в нужное время мы с Витольдом спускались по лестнице в обеденный зал. Мое домашнее платье нежно-голубого цвета, сшитое из плотной ткани, отлично гармонировало с такого же цвета камзолом Витольда. Черные штаны и туфли дополняли его костюм. Я же стучала каблучками бежевых туфелек.
Была бы моя воля, я вышла бы к столу в домашних тапочках. Но пришлось следовать этикету. Все же первый раз принимаем гостей в собственном доме. А потому пришлось и макияж накладывать, и надевать гарнитур с сапфирами, чтобы подчеркнуть богатство рода. Этот гарнитур достался Ингире на совершеннолетие от родителей и являлся, если так можно выразиться, неотчуждаемым имуществом. То есть ни при каких обстоятельствах Стивен не мог претендовать на него. Впрочем, как и я — на жеребца Стивена, подаренного ему отцом.
Золотые нити, вшитые в лиф моего платья, отлично смотрелись с золотой же окантовкой серег и браслетов гарнитура. Этакое парадное платье для общения с гостями в стенах дома.
И еще одна головная боль для каждой уважающей себя аристократки: подобных платьев должно быть не меньше четырех в гардеробе. Так что сегодня на встрече с портнихой придется заказать ей и подобные платья. Иначе будущие гости меня просто не поймут.
Я подавила так и рвавшийся из груди вздох. Сплошное разорение. Хотя я и не Аливира ни разу, но предпочла бы тратить намного меньше, чем делаю это сейчас. И уже не нужна мне никакая светская жизнь. Я готова даже затворницей прослыть, лишь бы в шкафу не висели десятки никому не нужных платьев.
С этими мыслями я и переступила порог обеденного зала.
Свекры уже сидели за столом. Они, как близкие родственники Витольда, имели право на подобные действия. Обычных же гостей следовало держать в гостиной рядом и приглашать к столу только после того, как хозяева появятся внизу.
— Доброе утро, — поздоровалась я вслед за Витольдом, усаживаясь в кресло рядом с ним.
Оба наши кресла стояли во главе стола, как бы подчеркивая, что в доме сразу два хозяина. У людей и эльфов такое расположение мебели можно было встретить довольно часто. В то время как, например, у оборотней, во главе стола сидел только мужчина, глава рода.
Свекры нарядились, словно собирались в гости к самому императору. Парадная одежда, золотые украшения у обоих. Теперь я была уверена, что они появились здесь не просто так. У кого-то из них явно была своя, веская причина предложить сегодняшнее чаепитие.
Слуги успели накрыть на стол, так что теперь каждый из нас четверых мог попробовать сразу несколько сортов чая, порадовав себя эльфийскими сладостями.
— Ах, Ингира, этот чай просто великолепен, — вздохнула свекровь, выпив чашку с вампирским шартаном. Я предпочла эльфийские лорики. Мужчины пили классический черный чай. — И сразу же прибавляет бодрости, что особенно важно зимой.
Я вежливо улыбнулась.
— Я очень рада, — между тем продолжала свекровь, — что теперь в нашей семье появились разнообразные виды чаев. Надеюсь, управляющий лавки станет продолжать эту традицию и снабжать нас чаем всех рас.
— Какой управляющий, нейра Алисия? — уточнила я, внутренне напрягшись.
— Которого ты наймешь, конечно же, — как маленькой, объяснила мне свекровь. — Ты теперь респектабельная замужняя женщина. Тебя всем обеспечивает муж. Зачем тебе теперь посещать это ужасное место, в котором постоянно бывают десятки мужчин?
Ах, вот оно что. Ну, теперь понятна реальная причина чаепития.
— Мама, — вмешался Витольд, не дав мне и рта раскрыть, и покачал головой. — Мы с тобой уже говорили на эту тему. Ингира занимается любимым делом.
— Нет, сынок, ты не понимаешь, — последовал уверенный ответ, — у вас ведь скоро родятся дети. Что скажут в обществе, когда узнают об этом?
— О чем «об этом», нейра Алисия? — решила я внести ясность в разговор.
- Предыдущая
- 34/39
- Следующая