Выбери любимый жанр

Как скажете, босс - Старр Матильда - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Луиза Ривер выглядела, как всегда, безупречно – как будто сейчас и не был конец долгого рабочего дня. Пепельно-русые волосы уложены в аккуратную прическу, элегантное платье-футляр сидит так, будто его сшивали прямо на ней. Подтянутая, с идеально прямой спиной…

– Сегодня тебе придется задержаться. Нужно подменить администратора в ресторане.

– Какого черта? – не подумав, ляпнула я.

Похоже, этот день еще не выдал свою порцию сюрпризов.

Я же ничего не понимаю в ресторанной сфере! Что я вообще должна там делать?!

Мисс Ривер приподняла бровь, и я тут же испуганно залепетала:

– То есть… Я хотела сказать… В ресторане же свой администратор…

– Сегодня нет, – отрезала она. – К тому же посетителей будет немного. Я бы даже сказала – совсем мало. Ты справишься. Так мы договорились?

Будто мой ответ кого-то интересует…

– Да, мисс Ривер, – ответила я как можно решительнее.

На кухню я пробралась через служебный вход.

Анджело, увидев меня, приветственно взмахнул рукой.

– Сюзанна! Ты?

– Как видишь, – пожала плечами я. – Сегодня вечером я фея-хранительница комфорта гостей и гроза персонала. Простите, ребята… – Я повернулась к застывшим поварам. – Честное слово, я ни при чем. Но отказать мисс Ривер… Боюсь, я пока не настолько прокачала уверенность в себе.

– О, вот оно что… – Шеф задумчиво почесал пышную бороду. А потом неожиданно подмигнул: – Ну удачи тебе, Сюз.

И взгляд у него был такой… Понимающий. Только вот я ни черта не понимала.

– Да объясните мне кто-нибудь, что здесь происходит!

Он, ни слова не говоря, указал мне на выход в зал.

Я выглянула и зажмурилась от неожиданности.

Мне показалось, что я оказалась в облаке бело-розовой сахарной ваты! Ну или в инстаграмной картинке про сладкую жизнь. Огромные вазы с белыми и бледно-розовыми пионами были повсюду: в углах, между столиками, на подоконниках. Нежные лепестки усыпали пол (я подавила в себе желание вызвать клинера и заставить сию секунду вымести этот сор), красовались на столиках. Но хуже всего было не это…

Сердечки! Красные сердечки, пошлые, как валентинки! Гирлянды светящихся сердечек на окнах! Шарики в виде сердечек!

Какой кошмар! Может быть, это новый тест от наших неутомимых психологов? На стрессоустойчивость… А что? Узнать, к чему работник относится неприязненно, и создать ему именно такие условия.

Я вот, например, не переношу все эти ванильно-розовые декорации. С детства! Когда мне было пять, мама попыталась создать для меня обычную девочковую комнату – с розовыми рюшами и единорогами на стенах, я устроила жуткий рев, а в комнату даже не вошла, пока ее не перекрасили. Так и спала два дня в гостиной на диване. И с тех пор мало что изменилось.

Ну что же…

Я привычно пригладила волосы и расправила плечи. Ни одна живая душа не усомнится в моем профессионализме! Буду вести себя так, будто дома у меня даже обои в сердечках, а розовый – вообще мой любимый цвет.

– Сегодня какой-то богач арендовал ресторан на весь вечер, – негромко предупредил меня Анджело. – Закрытое мероприятие.

– Вот как? – так же тихо отозвалась я. – А кто это, не знаешь?

Он нахмурился, припоминая.

– Джон… Джон Робинс, или как-то так.

Анджело обладает феноменальной памятью, когда дело касается рецептов, но имена запоминает с трудом. Я уверена, он помнит, как зовут меня, только потому что мое имя написано на бэйджике.

– Коллинз, – выдохнула я. – Его зовут Джеймс Коллинз.

И, кажется, все это никакая не случайность.

Все это мне совсем не нравилось, абсолютно! Только убегать было уже поздно и некуда.

Я шагнула вперед. В конце концов, это моя работа! И я собираюсь с нею справиться, как всегда, на «отлично».

Он появился в дверях: высокий, лениво-грациозный, чем-то напоминающий пантеру на отдыхе. Кофейно-коричневый костюм идеально подчеркивал точеную фигуру Коллинза. Я невольно залюбовалась им… какой же он все-таки красавчик! Глазам больно!

– Добрый вечер, мистер Коллинз! – улыбнулась я приветливо, но прохладно. – Сегодня вечером я буду…

Он, кажется, не слушал. Выдернул из ближайшей вазы кремовый пион, протянул мне и сказал:

– …вы будете ужинать со мной. Как и планировалось. Отказы не для меня, Сюзанна.

Я во все глаза смотрела на красавца. Он это серьезно? Отказы не для него? Тогда, мистер Коллинз, у меня есть для вас новость!

– …Сегодня вечером я буду вашим администратором, – холодно договорила я. – Позовите меня, если возникнут проблемы. Желаю приятного отдыха.

«В гордом одиночестве!» – злорадно добавила я про себя, изо всех сил надеясь, что на лице это никак не отразилось.

Официанты уже с блокнотиками наготове ждали своего выхода.

– Полли, прими, пожалуйста, заказ! – скомандовала я юной очаровательной блондинке.

Шеф-повар смотрел на меня взглядом, полным сочувствия.

– Кофе, Сюзанна?

Я мрачно покачала головой.

– Спасибо, Анджело, но нет.

Я выглянула из-за портьеры.

– Безобразие! – Мистер Коллинз раздраженно бросил на стол салфетку. – Пригласите администратора!

Полли вбежала в кухню с таким испуганным видом, как будто ей грозили одновременно все кары земные и небесные. В распахнутых голубых глазах стояли готовые пролиться слезы.

– Спокойно, Полли, я разберусь, – ласково сказала я.

– Где администратор? – бушевал гость. Он сидел спиной и не мог заметить мое приближение.

– К вашим услугам, мистер Коллинз. – Я напустила на себя внимательно-сочувственный вид. – Вам что-то не понравилось?

Он повернулся, и я смогла увидеть, что гнева нет и в помине.

– Что-то? – хмыкнул наш посетитель. – Вы издеваетесь? Что здесь может понравиться?!

– И все же, – мягко уточнила я, – что конкретно вас не устроило?

В темных глазах мистера Коллинза вовсю плясали веселые черти. Он явно знатно развлекался.

– Ну что же, – похоже, он все же решил огласить список претензий, – попробуйте это! – Он указал на стоящее перед ним блюдо. – Я заказывал севиче, а не рыбные ошметки, присыпанные специями! Ну же, пробуйте!

Он указал на нетронутое блюдо, которое даже не стояло перед ним. Оно располагалось напротив – столик был сервирован на двоих.

Я заколебалась. Оглянулась растерянно. Анджело смотрел на меня из-за портьеры, и в его черных итальянских глазах плескалась вся скорбь нашего мира. И это понятно, так его еще никто не оскорблял. Бедняжка Анджело!

Коллинз протянул мне вилку.

В любой другой ситуации я бы ни за что не повелась на такую провокацию. Но сейчас я боялась: откажусь – и укоризненный взгляд Анджело будет преследовать меня в страшных снах до конца жизни.

Я подцепила кусочек рыбы и отправила его в рот. Как же вкусно! Или мне так кажется, потому что я зверски проголодалась?

– Как вам? – ехидно поинтересовался гость.

Я сладко ему улыбнулась:

– Замечательно! У нас лучший повар, а севиче – его фирменное блюдо.

– Вы врете! – нагло заявил он. – Выгораживаете поваров, и только! Я поверю, только когда вы съедите все. И кстати, попробуйте еще эту отвратительную бурду, которую мне подали в винной бутылке!

Он схватил со стола второй бокал и плеснул в него щедрую порцию белого вина.

– Прошу вас!

Я засмеялась и отпила. Чудесное вино! Тридцатилетняя выдержка, виноградник на южном склоне…

– По-моему, великолепно!

– Выпейте весь бокал. Я настаиваю. Иначе…

– Да-да, я уже поняла. Иначе не поверите.

– Вы потрясающе догадливы, – промурлыкал Джеймс Коллинз. Голос его был мягким и бархатным.

И я почувствовала, как оттаиваю. Все-таки у этого парня есть стиль! Вон сколько фантазии проявил, чтобы заманить на ужин!

Что же, будем считать, что он добился своей цели.

Почему бы не поужинать вместе? Тем более что еда и вино роскошны, а я как раз очень голодна.

– Мне кажется, сидя вам будет удобнее, – улыбнулся Джеймс Коллинз и поднялся, чтобы отодвинуть для меня стул.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы