Выбери любимый жанр

Станция смерти - Морвуд Питер - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

– Получи! – приговаривал он, сбивая еще одного нападавшего с ног и переворачивая на него стол. На секунду он взглянул на Ивена: тот справлялся превосходно, он бил «Смита» и еще кого-то головами друг об друга. Звук от ударов лбов, правду сказать, был не очень музыкальным. «Слишком слабо», – подумал Джосс. Тут кто-то схватил его за руку. Не разбираясь, Джосс всем телом развернулся и нанес тому сильный удар… Схватившая его женщина, чуть подлетев, грохнулась на пол.

– О, черт! – вскрикнул Джосс, и тут же на него разом навалились трое. Последнее, что он успел сделать, пока в глазах не помутнело и ему не сели на голову, – он нанес удар в пах одному из нападавших, причем так сильно, что бедняга и думать в ближайшем будущем не мог о занятиях сексом.

Через несколько смутных мгновений Джосс различил голос Ивена, помогающего ему подняться на ноги:

– Ну, давай же, старина!

– Подожди, мы еще не закончили, – промычал Джосс, окидывая взглядом толпу и подсчитывая головы. – А-а, да их всего тридцать!

– Зачем ты, скажи мне, начинаешь, когда я не в защитном костюме? – недовольно спросил Ивен, таща его к выходу.

– Что ты имеешь в виду под словами «ты начинаешь»?

– Я бы их всех положил! – с печалью в голосе произнес Ивен. – А теперь нас выкинули из бара.

– Нас не выкинули! Мы сами уходим! – крикнул назад Джосс, уволакиваемый приятелем.

Человек пятнадцать довели их до дверей, хотя и на довольно безопасном расстоянии.

– Лучше уж помолчи, – успокоил его Ивен.

– Ладно, зато теперь очень многие захотят поговорить с нами, дабы закончить начатое… А пока пойдем все-таки поедим.

2

Полицейский участок на Уиллансе также размещался в куполе. Ивен был крайне раздражен этим обстоятельством. Отделение требовалось вкопать в астероид ради элементарной безопасности. За это утро Ивен раздражался уже не в первый раз и начинал потихоньку привыкать к такому состоянию. Ему довольно долго пришлось сражаться с оборудованием в ванной, почти полностью неисправным. Но только он почистил зубы и собирался побриться, как оно совсем вышло из строя. Вдобавок вечером предыдущего дня владелец включил в счет услуги, которые, по сути дела, вовсе не существовали. Огромного роста Ивен подошел к столику тщедушного владельца, угрожающе наклонился над ним и стал с выражением читать ему правила содержания гостиниц. Испуганно моргая и корчась, тот исчез в своем кабинете, что-то бормоча об изменениях в правилах и устранении неполадок. Ивен был удовлетворен. Джосс тоже был удовлетворен своим визитом в радарную.

– Владелец напуган? Наверное, уже наслышан о вчерашнем, – сказал Джосс, когда они выходили из купола-гостиницы. Ивен засмеялся:

– Я уверен, все уже знают. Здесь ничего больше и делать не остается, только работать и сплетничать. А ты бы что предпочел?

Джосс промолчал.

– А, кстати, как твой визит к техникам в радарную?

– Довольно печально, – сказал Джосс, вздохнув. – Никто из них ничьей смерти не желал. У них просто не хватает персонала, и работают они с таким оборудованием, с каким я не сталкивался ни разу после школы. Конечно, я покричал на них для приличия, может, они и станут поосмотрительнее. Но с такой техникой вряд ли что-либо изменится к лучшему… – он скорчил недовольную гримасу.

– А голова как, не болит? – поинтересовался Ивен.

– Да нет, я в порядке. Но похоже, что сегодня утром все выглядит отвратительнее, чем вчера.

– Согласен, – сказал Ивен, вспомнив, что он обнаружил в кране своего умывальника и сколько пришлось провозиться, вытаскивая это, чтобы из крана пошла вода. – Ты прав, люди здесь настолько заняты, что у них не хватает времени на уборку…

– Да, и на другие вещи в том числе, – добавил Джосс. – Я сегодня хорошенько взглянул на породу астероида.

– Ты что, отодрал пол? – добродушно пошутил Ивен, знавший, что среди многих увлечений Джосса была и геология.

– Наш купол стоит на скале и крепится к ней старыми силиконовыми креплениями.

– Ого! – удивился Ивен. Известно, что такое крепление было немногим лучше, чем просто купол, прикрепленный к скале резиновым цементом.

– И ты знаешь, что? Порода тут не такая уж пустая! Это целое скопление железа и его оксидов. Даже без приборов я определил один процент железа. Конечно, это не высококачественная руда, и если бы они начали ее разрабатывать, то вряд ли их расходы бы окупились.

Ивен покачал головой. Полная неразбериха! Залатанные купола, грязь, потрепанные люди. Все, кого они видели вчера вечером в баре, выглядели как поношенные вещи. Никто, казалось, не вел здесь прибыльное дело, ни одного шахтера, праздновавшего успешную добычу. Даже дрались здесь, похоже, не из-за злости, а от скуки. Все это действовало подавляюще. Ивен вспомнил фильмы об Уэльсе в годы кризиса, когда все население жило на пособия, когда дух людей был сломлен долгими годами нужды и бедствий. Он ужаснулся от такого сравнения.

– Ты же говорил, что на астероиде все нормально с добычей железа и никеля, – сказал он.

Джосс кивнул.

– По крайней мере, так сказано в сводках. Теперь мне хотелось бы самому все это проверить, если будет время.

Ивен согласился. Между тем, они уже входили в купол полицейского управления. Официально он принадлежал Космической Полиции Солнечной Системы, но служил и местным полицейским участком. Проходя двери, они заметили, что те исправны и аккуратно открываются и закрываются. Когда вошли внутрь, у Ивена перехватило дыхание – так его поразили крохотность и убогость помещения. И это отделение полиции Солнечной Системы?! Это даже не походило на обычный офис на Луне. Купол, весь в заплатах снизу доверху, был завален различными модулями, аппаратурой и стопками бумаг. Стол начальника заметить во всем этом беспорядке не представлялось возможным. Молодой офицер в форме встал, чтобы поприветствовать их, но на лице его изобразилось крайнее удивление, почти шок. Парень, на редкость рыжий, весь в веснушках, выглядел лет на двадцать с чем-то. Глядя, как он вскочил приветствовать их, Ивен подумал: не выглядел ли он сам так же, когда был молодым?

– Входите, джентльмены. Я, вообще-то, никого не ожидал, мне ведь не сообщили… – начал молодой полицейский, подходя к ним.

– Видимо, не хотели сообщать, – сказал Джосс, протягивая для приветствия руку. – Джосс О'Баннион, а это мой напарник, Ивен Глиндоуэр.

– Ноэл Хэйден, – представился парень, крепко пожимая руку Джосса. Джосс сразу подумал, что если что-нибудь случится, то у этого парня не будет неприятностей. Вот поэтому-то его и послал Солнечный Патруль сюда одного.

– Проходите, садитесь, – сказал Хэйден, подводя их к своему столу и освобождая из-под груды бумаг стулья. – Не думал, что они пришлют вас так быстро. Честно говоря, я не был уверен, что они вообще кого-нибудь пришлют.

Ивен сел и достал свой диктофон записывать информацию. На диктофоне горела маленькая лампочка, это означало, что компьютер на борту корабля получил какую-то информацию из Штаба нынешней ночью. Но с этим можно было и подождать.

– Так именно вы докладывали об исчезновениях? – спросил Джосс.

– Да. Это происходит уже довольно долго. Люди начинают волноваться, нервничать.

– Даже больше, чем просто нервничать, – заметил Ивен.

Ноэл дружески улыбнулся.

– Да, вчера вы прошли свою квалификацию здесь. Я наслышан. Тут со всеми полицейскими так поступают. Может быть, вам досталось чуть больше. Это все нервы… Вы что-нибудь будете, чай, кофе?

– Нет, спасибо, – сказал Джосс. Ивен тоже отрицательно покачал головой.

– Ну ладно, – сказал Ноэл и начал искать что-то на своем столе. Поиск этот обещал проходить довольно интересно, так как на столе, казалось, бумаги достаточно для склеивания всего купола изнутри. «Неплохая идея! – подумал Ивен. – По крайней мере, не было бы видно заплат».

– Началось это все, насколько я знаю, три месяца назад, – начал Ноэл. – Хотя в центре считают, что исчезновения длятся всего два месяца. Они не учитывают мое чутье. Когда пробудешь здесь годы, то поневоле научишься отличать обыкновенные аварии и несчастные случаи от подстроенных.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Морвуд Питер - Станция смерти Станция смерти
Мир литературы