Выбери любимый жанр

Станция смерти - Морвуд Питер - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Джосс видел, как бедняга Ивен обмяк и покраснел аж до корней волос. «Ага!» – подумал он, злорадно улыбаясь.

– Ну что же ты, Ивен, может быть, представишь меня, наконец, этой красивой леди?

Ивен что-то промычал, потом закашлялся и, глядя под ноги, проговорил:

– Это Джосс О'Баннион, а это Мэлл Фонтеней…

– Очень приятно, мадам! – затараторил Джосс. – Спасибо, что пришли. Да еще в такой поздний час! Я видел, как вы начали работать вчера ночью, но не хотел вас беспокоить. Ну как, нашли что-нибудь?

Она взглянула на Джосса своими прохладно-равнодушными зелеными глазами.

– Да, я обнаружила неполадки в одном векторном двигателе, но хотела проверить и остальные системы.

– Ого! – воскликнул Джосс и, хлопая по плечу Ивена, почти пропел: – Старик, чай-то твой остывает!

Но его бравый напарник и думать забыл о чае, он напряженно шевелил мозгами, пытаясь придумать, как бы загладить свою вину.

– Давайте посмотрим вместе… – предложил он заискивающим, робким голосом.

Мэлл поднялась со своей тележки и подошла к коробке с инструментами. Достав оттуда тяжелый бумажный сверток, она подала его Джоссу. Внутри свертка оказался средних размеров предмет, покрытый пластиком, с прикрепленной сверху микросхемой и с торчащими во все стороны зловещими проводками.

– О Боже! – воскликнул Джосс, передавая предмет Ивену.

– Я сразу же перерезала провода, как только нашла это… торчащим у вас в вентиляции вектора. Взрывчатка. Такой у нас пользуются шахтеры. Но такой микросхемы я никогда не видела. Думаю, она реагирует на давление, или… еще что-нибудь.

Джосс посмотрел вопросительно на Ивена, затем на Мэлл.

– Очень интересно. Что-нибудь еще нашли, мисс Фонтеней?

– Пока нет. Но хотелось бы проверить все: может оказаться, что это не единственный сюрприз. Кроме того… – она смущенно улыбнулась, – здесь у нас таких кораблей почти не бывает. Мне интересно в нем покопаться…

– Ну, раз вам это приятно, то наслаждайтесь, – сказал Джосс и, повернувшись к Ивену, похлопал его по плечу. – Эй, напарник, проснись! Нам надо поговорить.

Ивен кивнул и направился ко входу в корабль. Он все еще не мог отойти от смущения. Джосс вежливо улыбнулся Мэлл и последовал вслед за ним. Войдя, Ивен сразу же налил себе чаю, а Джосс, проверив, закрылся ли воздушный замок, подошел к нему и проговорил тоном этакого прожженного интригана:

– Ну, старик, я впечатлен. Она выглядит просто прекрасно.

Ивен, прищурившись, посмотрел на него поверх чашки с чаем и сказал:

– Прекрасно, прекрасно… А особенно прекрасен у нее боковой удар правой. Так что на твоем месте я бы держался подальше.

– Спасибо. В таком случае место возле ее руки и сердца я великодушно оставляю тебе.

Ивен нахмурился и вновь покраснел. «О-о… – подумал Джосс, – лучше мне его не доводить».

– Ну… ну просто мне не нравится, что она копается в моем корабле, – проговорил он, как бы оправдываясь.

– В нашем корабле, – спокойно поправил Ивен. Джосс слегка улыбнулся.

– Я… просто подумал, ведь она сама могла нам это сунуть, дабы показать, что без ее помощи и бдительности мы бы взлетели и вернулись на родину по частям…

– Не могла, – сказал Ивен уже с раздражением.

– Она ведь механик. У нее свободный доступ в ангар.

– Сюда может зайти кто угодно! Ты просто параноик.

– Как знаешь…

Джосс взял предмет у Ивена и оторвал микросхему.

– Сейчас мы ее проверим.

Положив ее на специальный прибор, он включил на компьютере нужную программу. На экране появилось графическое изображение диаграммы. Джосс смотрел на нее с большим интересом.

– Да-а, эта штучка не простой часовой механизм. Она реагирует на эмиссию в ионном двигателе. Значит, только мы вылетаем, радостно набираем скорость, и тут неожиданно – бабах! И все это выглядело бы как обычный несчастный случай. Вот что любопытно-то! Новый корабль, ошибки в конструкции, неправильное использование незнакомого оборудования… Печально. И никто никогда не узнал бы истинной причины. Те обломки, что удалось бы собрать, конечно, отвезли бы на свалку и переработали в считанное часы. Остальные улетели бы, страшно далее подумать, куда…

– Это мог подложить кто угодно, – спокойным голосом ответил Ивен.

Джосс вздохнул.

– Тут ты, конечно, прав. А пока надо что-нибудь придумать, чтоб никто и ничего с нашим кораблем больше сотворить не мог. Хотя вряд ли будут еще попытки. Они ведь не совсем дураки и наверняка догадываются, что мы примем надлежащие меры. А эта штуковина… – он кивнул на микросхему. – Слишком она хороша, чтоб мне понравиться. Очень уж крупных денег она стоит для этих мест!

Ивен согласно покачал головой и ничего не ответил. «Куда он все так тоскливо смотрит? – подумал Джосс. – Ах, на наш воздушный замок. Он явно хочет взглядом пробуравить дверь. Да-а, сколько волка ни корми, он все в лес…»

– Послушай, тебе лучше все-таки закончить свой завтрак. Если не хочешь, конечно, потерять потенцию…

Ивен взвизгнул и запустил в стервеца чашкой. Джосс ловко поймал ее и, давя хохот, с притворным сожалением проговорил:

– Опять, значит, чай ему мой не нравится. Да-а, ну придется как-нибудь получше заваривать. Ивен, думаю, твои яйца еще горячие, – говоря эти гадости, Джосс потихоньку высматривал пути отступления, чувствуя, что еще слово, и разъяренный Ивен бросится его душить. – Э-э, нет-нет, ну как ты мог такое подумать?! А впрочем, сейчас у тебя все мысли об одном. Я имел в виду те яйца, что я сделал тебе всмятку… Ай! Ай! Ты что? Я пошутил…

Приблизительно через час они отправились в контору Ноэла. Ему, действительно, удалось навести порядок в бумагах и получить пару дополнительных стульев. Когда приятели вошли, Мэлл Фонтеней уже сидела на одном из них. Ивен кивнул, потупился и сел в самый дальний угол от нее. На другом стуле восседало еще одно двухметровое создание – мужчина лет тридцати пяти, смуглый, кареглазый, с копной коричневых волос, приветливый на вид, с лицом этакого дружелюбного щенка.

– Офицер Глиндоуэр, офицер О'Баннион, – представил их Ноэл. – А это мой помощник Джордж Клостерс, мы вместе разбираемся с участками. Он поможет вам копать сегодня.

– Очень приятно, – сказал Ивен и пожал руку мужчине вслед за Джоссом. Рукопожатие Джорджа было крепким и сильным, как у человека уверенного, которому не о чем беспокоиться, но взгляд, которым он окинул Ивена, был немного настороженным. «Это все из-за костюма», – подумал Ивен. Но к такой реакции он уже привык.

– Ноэл рассказал мне о вашей находке, – сказал Джордж. – Вам предстоит больше поработать с лазерами, а не со взрывчаткой.

– Точнее даже, совсем без взрывчатки, – ответил Джосс. – Не хотелось бы повредить остатки кораблей. А это тем более нелегко из-за груды металлолома вокруг. Если же мы повредим поверхности кораблей, у нас в руках не будет уже никаких улик.

– Мне кажется, – Мэлл обратилась к Ноэлу, – им в помощники нужны аккуратные люди. Джо Сиглер, я думаю, подошел бы. И Ваня Ростропович.

Ноэл подхватил:

– Да, верно. Ты как думаешь, Джордж?

Тот кивнул в знак согласия и, подумав, добавил:

– Кроме них, я могу порекомендовать еще и Лару Видкис. У нее есть отличное лазерное оборудование. Она с отцом несколько лет назад работала с драгоценными камнями, так они с тех пор хранят отлично настроенные лазеры. На всякий случай!

– Прекрасно, – проговорил Ноэл. – А как скоро нам удастся их всех собрать?

– Два-три часа, не больше, – ответил Джордж своим грубым, хриплым голосом. – Я прямо сейчас их вызову.

– Ну и отлично. – Ноэл взглянул на Джосса. – Я слышал, вы нашли у себя на корабле небольшой подарок сегодня утром?

– Да, нашли. – Джосс вкратце рассказал, как и где была обнаружена бомба. – И что интересно, технологический уровень этой вещицы просто удивительный. Очень изящная. Гораздо миниатюрнее тех, о которых я когда-либо слышал. И очень дорогая. Удивительно, как она попала сюда? Откуда она взялась? Скажите, у вас на станции хранится регистрация экспорта и импорта?

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Морвуд Питер - Станция смерти Станция смерти
Мир литературы