Выбери любимый жанр

Влюбить и за борт! (СИ) - Юраш Кристина - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Я сощурилась, чувствуя, как губы дрожат в улыбке. Может, с другими можно думать о выгодах Ивернеса и считать корабли и казну. Но не с ним.

Мне казалось, что это сон. Но это был не сон. Сон проходит с первыми лучами рассвета. Комната стала малиновой, яркой и какой-то нереальной. А я только пыталась уснуть, обнимаемая нежными руками. Мне было чертовски неудобно, но я смирилась, обессиленно опустив голову на мерно вздымающуюся грудь.

Покрывало накрыло меня с головой.

— Все, спрятал, — послышался задыхающийся шепот. — Спи, сокровище!

— Главное, кар-р-рту не р-р-рисуй! И кр-р-рестик не ставь! — послышался голос Кракена. Попугай был очень доволен. А мне было все равно. Я счастливо закрыла глаза.

Проснулась я, когда было темно. От криков! Кто — то орал мне на ухо! Я распахнула глаза, видя, что Искандера нигде нет. А на моем плече сидит Кракен.

— Полундр-р-ра! Вставай! — заорал он мне на ухо. — И одевайся кр-р-расиво! Тиар-р-ру хватай! И волос р-р-расчеши! Да, и пр-р-рыщ выдави!

Сначала я не поняла, что происходит. Попугай летал по комнате и орал дурным голосом.

— Чего смотр-р-ришь! Там бабу выловили! — заорал призрак мне прямо в лицо.

Я подскочила, быстро натягивая платье. И со всех ног бросилась на палубу. Матросы стояли, а двое из них вытягивали кого-то. Пока что я видела кусок шелкового платья цвета спелой клубники.

— Мокр-р-рый шелк! — нахохлился Кракен на моем плече. — Р-р-рано паниковать, может она ур-р-родлива, как задница Кр-р-ракена!

Матросы расступились. Я увидела Искандера. И мельком глянула за борт. Волны прибивали к нашему борту бочки, обмотанные веревкой, какие-то доски и много-много мусора.

— Я в порядке, капитан, — произнес женский голос. Я посмотрела на нее и чуть не присела. Девушка была настолько красива, что я вспомнила старинные книги сказок. На третье страницы «Древние сказки Ивернеса» была нарисовала такая же принцесса, к которой посватался рыцарь.

— Я безумно благодарна вам за спасение, — послышался ее мелодичный голос. Красавица стояла перед Искандером, заглядывая ему в глаза. С мокрого платья на доски палубы стекала вода. — Я плыла к своему жениху на «Лиоре». Мы должны были пересечь Америйское море за неделю… Но случился шторм… И мы затонули… Все мое приданное, моя нянюшка, мои служанки… Все! Все утонули! Я болталась в море почти два дня… И тут вы!

— Стр-р-ранно, — заметил негромко Кракен. — Эта швабр-р-ра пр-р-ровела в мор-р-ре два дня, а выглядит, словно р-р-рядом с ней пр-р-роплывал пар-р-рикмахер-р-р, две гор-р-рничные, котор-р-рые попр-р-равляли макияж и пар-р-рфюмер-р-р!

Я стиснула зубы, глядя на настоящую красавицу, которая благодарила пиратов за спасение. От моего взгляда не укрылось то, как она смотрит на моего принца. И я недовольно засопела.

— Никогда не думала, что меня спасут пираты, — кротко заметила девушка, тряхнув влажными черными волосами. Она посмотрела на всех яркими васильковыми глазами. И бросила украдкой взгляд на Искандера.

— Давай, когда все отвер-р-рнутся, мы ее за бор-р-рт? — предложил Кракен. А я вспомнила слова морской ведьмы о том, что скоро появится еще одна девушка.

Только ведьма не говорила, что девушка будет в два раза красивее меня!

— Не др-р-рейфь! — утешил меня Кракен. — Стр-р-ранно. В этих водах полно акул. Свесишь р-р-руку, они за километр-р-р чуют! А эта два дня в воде стир-р-ралась, пор-р-ртянка импор-р-ртная! И тут либо в ней дер-р-рьма много, что акулы побр-р-резговали. Либо пр-р-росто она такая дур-р-ра, что р-р-радовалась офигевшим р-р-рыбкам. Еще и гр-р-ребла к ним! Акулы посовещались и р-р-решили не жр-р-рать ее. Ибо зар-р-разно!

Я кисло улыбнулась, видя, как красавица высыхает и становится еще красивее! Нет, ну надо же! Ее пряди завиваются в тугие локоны. Она прижимает руки к расшитому корсету, взрагивая от малейшего ветерка. И ослепительно улыбаясь Искандеру.

Тот молча снял камзол, набросив его на ее дрожащие плечи. Матросы поглазели и разошлись по местам. Кто-то бросился драить палубу, сверкая золотым зубом вслед красавице. Кто-то поправлял деревянную ногу, кокетливо заигрывая взглядом. А волосатый помощник странно принюхивался, выкатив язык, словно собака.

— Ну что? Как клев? — послышался язвительный голос Кракена, когда Искандер подошел к нам.

— Угомонись, — глаза пирата сверкнули. Он потрепал меня по щеке и улыбнулся.

— На что бабу ловил? — ерничал призрак, поглядывая на красавицу, которая осматривалась на корабле. — Между пр-р-рочим, я сейчас говор-р-рю от лица пр-р-ринцессы! Мы р-р-ревнуем!

— Глупости, — отрезал Искандер, бросив украдкой взгляд на незнакомку. Он прикасалась рукой к мачте, поднимала глаза, рассматривая черную рванину парусов.

— Здравствуйте, — отвесила изящный реверанс красавица, подойдя к нам. Чем ближе она подходила, тем красивее была. Мне почему-то начинало казаться, что ее можно смело ставить в центр пустой комнаты, то в комнату можно не заносить мебель. Все будут смотреть на прекрасную незнакомку.

— Эссида, — заметила она певучим голосом, улыбаясь мне так, словно мы с ней были давними подругами.

Эссида? Отлично! Просто прелестно!

— Она не разговаривает. Особенно с незнакомками, — произнес Искандер, пока я смотрела на его камзол, в который куталась красавица.

— Зато вместо пр-р-ринцессы р-р-разговар-р-риваю я! — нагло произнес Кракен с моего плеча. — И неплохо спр-р-равляюсь! Каким ветр-р-ром тебя сюда пр-р-ридуло, кр-р-расотка?

— Мы потерпели кораблекрушение. Я думала, что не выживу, но мне повезло. На горизонте появились вы! Я уцепилась за бочку и махала вам рукой, — рассказывала Эссида. — Вы сказали, что вы — принцесса? О, какое совпадение! Я тоже принцесса! Эссида Элеанора Маргарита из Мелленгарда! Меня везли на свадьбу, но вот так получилось.

Чем больше смотрела на нее, тем больше понимала, что такого поворота я не ожидала. Но больше всего меня убивал камзол, согревающий чужие плечи! Как он посмел! Эта девушка ему никто!

— Ладно, разбирайтесь! — отмахнулся Искандер. Он обнял меня и поцеловал. Я обрадовалась, глядя на соперницу с триумфом. Пират скрылся в трюме, матросы были заняты делом. Корабль проходил опасные рифы, вокруг которых болтались остатки чужого корабля.

— Ой, как мило, — внезапно произнесла красавица. И на ее губах заиграла нехорошая улыбка. — У вас тут любовь! Скажи, вы женаты? Или как? Я просто интересуюсь. А то вдруг я случайно разрушу отношения. Понимаешь, стоит мне где-нибудь появиться, как все мужчины тут же теряют голову. И даже бросают своих жен. Вот такой конфуз происходит.

Кракен аж подавился на моем плече. Эссида смотрела на меня внимательно и оценивающе. Ее рука небрежно поправила тугой локон. А потом успокоилась и подарила нежнейшую улыбку.

— Кр-р-расотка, скажи мне, мы р-р-раньше не встр-р-речались? — сипло спросил Кракен.

— Вряд ли, — улыбнулась Эссида лучезарной улыбкой.

— Стр-р-ранно, а мне казалось, что я был во всех бор-р-рделях! — гадко заметил Кракен. Я кивнула, видя, как Эссида отбрасывает волосы назад.

— Я бы хотела поговорить с капитаном, — кротко заметила она, пропустив грубость мимо ушей. — Мне нужно знать, куда направляется судно. И где я могу сойти на берег. Но если капитан будет очень любезен и доставит меня прямо в родной порт, то он получит баснословную награду от моего отца.

В этот момент я чуть не поперхнулась.

— Виселицу? — поинтересовался Кракен, которому красавица не нравилась так же как и мне. — Обычно пир-р-ратов нагр-р-раждают вер-р-ревкой!

— Ну что вы! Мой отец во мне души не чает. Он скрепя сердце отпустил меня замуж. Поэтому готов заплатить за меня столько золота, сколько сможет увезти корабль, — с улыбкой заметила «еще одна принцесса», направляясь в сторону трюма.

Я стояла и сопела, глядя на безграничное море. Оно простиралось далеко-далеко за горизонт, на котором рассыпанными сокровищами сверкали первые звезды.

— Так, что я пр-р-редлагаю со своей стор-р-роны! — сипло гаркнул Кракен. Я дернулась и прислушалась. — Давай устр-р-роим скандал! Для пр-р-рофилактики! Скандалю я! А ты пр-р-росто смотр-р-ришь гр-р-розно!

35
Перейти на страницу:
Мир литературы