Выбери любимый жанр

Влюбить и за борт! (СИ) - Юраш Кристина - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Дай-ка, я выбью твоей совести зубы, — послышался насмешливый хриплый шепот. — Ты мне должна один поцелуй.

— Я не буду вас целовать! Вы — пират. Я — принцесса! Если я вас поцелую, моей репутации конец! — гордо прошептала я. — Потом кто-нибудь обязательно скажет, что я целовалась с пиратом! И мой авторитет, как будущей правительницы Ивернеса будет подорван навсегда!

— Ах, вот что тебя заботит, моя крошка, — мое лицо взяли рукой и подтянули его к себе. Я смотрела на его улыбку. — Почему ты так себя ведешь?

— Потому что я — принцесса, — удивилась я. — Принцесса должна сохранять достоинство в любой ситуации. Принцесса обязана быть примером для своих подданных. Принцесса не имеет права сдаваться. Помните, моими глазами на вас смотрит весь Ивернес!

— Смотрю я на тебя, крошка и думаю. У Ивернеса красивая грудь! И задница у Ивернеса тоже отличная! — улыбнулся пират.

Я вспыхнула от гнева.

— Вы забываетесь, — прошипела я.

— То есть, не будь ты принцессой, ты бы вела себя по-другому? — послышался голос пирата. Он прищурил свои ледяные глаза.

— А вы не пробовали представить себя на моем месте? — спросила я, убирая его руку с моего лица.

— Если выбир-р-рать платье, то бер-р-ри р-р-розовое! — послышался сиплый голос Кракена. — С р-р-рюшами!

— Какими глазами на меня будет смотреть мой народ, когда узнает о том, что я целовала пирата? Вы об этом подумали? Это только в сказках принцессам все сходит с рук! — гневно прошипела я. — Знаете, как страшно иногда просто идти по дворцу. Стоит оступиться, как ты уже не авторитет. Принцессам ошибок не прощают!

— Так, весь Ивернес! Слушай меня внимательно, — вздохнул пират. — Твоей репутации наступил конец, как только ты перешла на пиратский корабль. И доказать ты ничего не сможешь. Сколько бы ты не пыталась убедить людей, что ты сопротивлялась изо всех сил, они не поверят.

— Там только его пр-р-рофиль чего стоит! — усмехнулся Кракен. — Кр-р-расавчик!

— С чего вы взяли, что вы — красивый? — удивилась я, глядя на его лицо.

Мне показалось, что челюсть отпала даже у оборотня. Кракен на всякий случай посмотрел мне прямо в глаз.

— Вр-р-роде видит! Жмур-р-рится, значит, видит! — обалдевшим голосом произнес попугай.

— Или тот факт, что у вас нет деревянной ноги, крюка и повязки на глазу делает вас красивым? — удивилась я.

Я пожала плечами, развернулась и легла спать. Было тихо-тихо. Я пыталась устроиться поудобнее, подложив руку под голову.

— Мор-р-ргай хоть иногда, Искандер-р-р! Не пугай стар-р-рого Кр-р-ракена! — послышался сиплый шепот.

Проснулась я на кровати. Я лежала под одеялом, на мягкой подушке.

— Он до сих пор-р-р плохо мор-р-ргает! — послышался голос со спинки кровати. — За все это вр-р-ремя он мор-р-ргнул тр-р-ри р-р-раза!

Я встала, расправив платье.

— Искандер-р-р пр-р-росил пер-р-редать тебе, что за кр-р-ровать ты ему должна поцелуй! — проскрипел Кракен.

— Передай ему, что в знак моей благодарности, однажды я заменю ему виселицу на тюремное заключение, — мрачно ответила я, пытаясь привести в порядок волосы и мысли.

Я смотрела на себя в зеркало. А если он прав? Если мне никто не поверит? Эта мысль больно уколола меня. Но я постаралась отогнать ее подальше. «Принцесса не имеет права на ошибку!», — напомнила я себе.

— Проснулась? — послышался хриплый голос за моей спиной. — Мы сходим на берег! На корабле я тебя не оставлю. Не хочу плыть вдогонку за своим судном. Нет к тебе принцесса никакого доверия. Так что давай сюда!

— Я никуда не пойду! — гордо произнесла я, направляясь в свое посольство. — Я не хочу, что кто-то из подданных увидел меня в таком виде!

Мне на голову упал капюшон.

— И не увидят! Капюшон не снимать! — на мне застегнули плащ и потащили из комнаты.

Морской ветер поднял плащ. Я видела оживленную пристань и шпили зданий, затерявшихся среди зелени деревьев.

Меня вели за руку вслед за собой. Позади нас шла команда.

Все вокруг было таким оживленным и ярким, что я растерялась. С десяток огромных кораблей стояло на пристани, собрав паруса. Корабль под названием «Морской ветер» уже отплывал. На «Южную Звезду» загорелые моряки закатывали огромные бочки.

— Мальчики! Не хотите развлечься? — послышался хрипловатый женский голос. На нас смотрела девица со спущенными бретелями. И улыбалась.

Мы прошли мимо нее так, словно ее не заметили.

— Красавицы, не хотите р-р-развлечься? — просипел Кракен, подлетая к сборищу чаек.

Чайки посмотрели на него. И тут же взлетели. Осталась одна — единственная.

— Да, кр-р-расотка, я — стар-р-рый мор-р-рской попугай! И слов любви не знаю! — заигрывал Кракен.

Чайка стала отходить от него подальше. Кракен за ней. Чайка ускорилась. Кракен тоже.

— Только бы не самец! Только бы не самец! — ворчал он, гоняя несчастную чайку.

Меня упорно тянули за руку. Второй рукой я придерживала капюшон.

— О, добро пожаловать, Искандер! — послышался незнакомый голос. — Давненько я тебя не видел!

Я выглянула из-за пирата и увидела старого, сгорбленного… пирата. С черной бородой, сплетенной в косички. Он выглядел жутко когда не улыбался. И еще страшнее, когда улыбался.

— Пират, что богаче самого короля! Говорят, что ты ограбил сразу двух королей, — усмехнулся бородатый.

Они о чем-то разговаривали. А я смотрела на оживленные улицы. Незнакомый город казался суетливым и грязным. Все куда-то спешили, все куда-то бежали.

— Пойдем, — послышался голос. А меня повели дальше.

— Пират не может быть богаче короля, — заметила я, поправляя капюшон.

— Ты уверена, принцесса? — в хриплом голосе послышалась насмешка. — Хорошо, давай проверим. Видишь этот рынок? Тут есть все. Любые наряды, украшения… Ты идешь по рынку. Выбираешь все, что тебе нравится. И если я не смогу оплатить, то ты свободна. Я лично верну тебя в твой Ивернес!

Я посмотрела на пирата, потом на ряды с драгоценностями и прочей ерундой. Неужели это мой шанс попасть домой?

— Так как, принцесса? — улыбнулись мне.

Я задумчиво прикидывала, не шутит ли он? Прилавки пестрели драгоценностями.

— Договорились! — я протянула руку. В этот момент ослепительная улыбка заставила меня встревожиться.

Мою руку пожали. И я бросилась к первому торговцу. Чего тут только не было! Ожерелья из жемчуга, кольца, какие-то деревянные фигуры с инкрустированными камнями. И даже оружие! Ничего-ничего! Чем ярче сверкали камни, тем больше меня грела мысль, что скоро я буду дома.

— Вот это, это и вот это! — требовала я, показывая пальцем в самые крупные камни. — Короче, все.

— Отлично, — произнес пират, высыпая золото. — А теперь надевай на себя!

— Мы так не договаривались! — возмутилась я, видя в руках торговца связку ожерелий.

— Надевай, — улыбнулись мне. Я гордо вздохнула и стала цеплять себе на шею ожерелье за ожерельем. На руках уже было по пять браслетов.

Я двинулась к следующему продавцу.

— Вот это… Это… И что у вас тут самое дорогое? — спросила я, оглядываясь на пирата. А потом понизила голос до шепота. — Ну очень дорогое… Можете просить, сколько хотите!

— Эм… — замялся продавец. Он посмотрел на меня, потом на Искандера, стоящего позади. На лице торговца расплылась самая хитрая улыбка. — О, вот это!

Мне вывалили ожерелье из крупных, как булыжники, драгоценных камней.

— Оно баснословно дорогое! — причитал продавец. — Настоящая королевская роскошь! Такого нет ни у одной принцессы!

Продавец даже назвал цену шепотом.

— Берем, — послышался спокойный голос за моей спиной.

Мы прошли почти целый ряд. «Берем!», — послышался звон монет. Я от досады, начала надевать его на себя новую партию покупок. Ничего себе, как тяжело! На груди все переливалось и сверкало. Руки уже почти не сгибались.

— Пойдем, моя драгоценная, — слышался насмешливый голос пирата. — Там еще есть…

Я стиснула зубы и, гремя своим богатством, медленно двинулась дальше. Если честно, то я чувствовала себя сундуком, набитым сокровищами.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы