Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ) - Филеберт Леси - Страница 43
- Предыдущая
- 43/98
- Следующая
Я и не думал. Отключил голову. Наслаждался такими желанными ласками. Трепетом Флоры от моих прикосновений.
Тем, как она охотно отвечала на поцелуй и прижималась так жарко, что у меня внутри все пылало огнем.
Тем, как она обвивала мою шею обеими руками. Ее тонкие пальцы зарывались в мои волосы и так приятно царапали ноготками затылок, м-м-м…
Из открытых дверей и окон танцевального зала доносилась красивая музыка, и я, не прерывая поцелуя, увлек Флору в танец. До нас долетали брызги волн, бьющихся о пристань, а мы все кружили и кружили под музыку… Вокруг не было ни души, и возникло странное ощущение, будто мы одни на целом свете. Компанию нам составляли только видимые потоки красного и фиолетового ветра, ласкающие своим теплом и подхватывающие длинное платье.
Лишь на мгновенье оторвался от губ Флоры, чтобы прокрутить ее вокруг своей оси, а потом снова прижать к себе, и целовать с новым жаром. Целовать, целовать и летать под музыку, и мысленно петь, как сейчас пела душа.
Ноги жили своей жизнью и сами выводили танцевальные па. Как только не споткнулись и в воду с пирса не грохнулись — не знаю. Зато знаю, что ни за что не отпущу эту девушку, которая так доверчиво кружится в моих объятиях и отвечает с такой горячностью, что мне все сложнее держать себя в руках.
Мне горячо. Жарко. И дышать становится все труднее. А выдержка трещит по швам и медленно катится в бездну.
— Хочу побыть с тобой вдвоем, — шепнул, прервав поцелуй и заглядывая Фло в глаза.
— Мы тут и так вдвоем, одни-единственные на всем берегу, разве нет? — усмехнулась она.
Я качнул головой.
— Сейчас прибежит какая-нибудь зараза со срочными делами и обязательно всё испортит.
Фло тихонько рассмеялась, продолжая обвивать меня руками.
У нее раскрасневшиеся губы, а глаза лихорадочно блестели легким испугом и одновременно — предвкушением.
Наверное, она ожидала, что я поведу ее в сторону здания Кордона, но я, напротив, шагнул дальше по пирсу, туда, где стояли лодки и небольшие яхты.
— И куда вы ведете меня, господин инквизитор? — голос Фло нарочито веселый, но на самом деле — напряженный.
Обнял ее крепче, привлекая к себе за талию и уверенно ведя вперед.
— Туда, где нам с тобой ни одна живая душа не помешает.
Я помог Флоре взобраться на яхту и сам запрыгнул следом, становясь за штурвал и разворачивая судно в сторону волшебного сада Куанны Рахунны.
Фло стояла рядом, обнимая меня со спины, и мои губы невольно расползались в широкой улыбке.
Нутром чувствовал на себе чье-то пристальное внимание и кинул беглый взгляд на оставшийся позади танцевальный зал. В открытых нараспашку дверях стоял Фьюри, прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди. На губах его играла досадливая и одновременно одобрительная усмешка.
С трудом сдержался от дурацкого желания показать ему неприличный жест.
Глава 27. О космосе внутри и снаружи
[ Фло]
Я обнимала Мориса со спины, закрыв глаза и упершись лбом в его плечо. Моя ладонь лежала на его груди, и я чувствовала участившееся сердцебиение. Глупо улыбалась и только прислушивалась к мягкому шелесту волн. Меня наполняло размеренное спокойствие, и стремительно улетучивалась тревожность.
Было у меня сейчас какое-то… Ощущение правильности происходящего, что ли.
Мы довольно долго плыли куда-то в тишине, но это молчание не было угнетающим.
— А куда мы плывём? — спросила какое-то время спустя. — Вы меня похищаете, господин инквизитор?
— А то ж, — лица Мориса я не видела, но по голосу понимала, что он широко улыбается. — Похищаю, конечно же. И везу в свою пещеру.
— Я знаю, что у тебя есть клетка, а вот насчет пещеры мне пока ничего неизвестно.
Морис тихонько рассмеялся.
— Не советую закрывать глаза, милейшая, — негромко произнёс он. — Скоро мы подплывем к саду Куанны Рахунны, не стоит пропускать это зрелище.
— Что за сад такой?
— Волшебные сады Водного Кордона. Здесь прямо в воде растут необыкновенные тысячелетние деревья и удивительные цветы. Здесь всегда красиво, а в дни магических бурь, как сегодня, особенно прекрасно. Хочу показать тебе эти чудесные места. Уверен, тебе понравится.
Упоминание о магических бурях кольнуло напряжением, но я тут же отогнала от себя дурные мысли прочь. Я справлюсь с трудностями, мне не впервой. Всегда справлялась, справлюсь и сейчас. А пока что стоит уже перестать, наконец, думать и просто побыть в моменте здесь и сейчас.
— Мне понравится везде, где будешь ты, — шепнула еле слышно.
Но Морис все равно услышал.
— Даже в Преисподней? — усмехнулся он.
— Ну-у-у, если меня там будет ждать один вредный метаморф, то может быть, — улыбнулась я. — Кстати, а у тебя слух такой острый именно из-за способностей метаморфа?
— Ну да. Слух, зрение… скорость. Так что далеко от меня ты все равно не убежишь, как бы ни старалась.
— Больше бегать не буду.
— Надеюсь. Хотя, по-хорошему, с тебя следует взять магическую клятву.
Я хотела отшутиться но в этот момент увидела впереди разноцветное мерцание.
— Что это?..
Я подошла к бортику яхты и уставилась на приближающиеся исполинские деревья. Огромные! Обхватить одно такое дерево смогут лишь человек пять, не меньше. А высотой они были такие умопомрачительные, что голова кружилась в попытке разглядеть их кроны.
С берега эти деревья толком видно не было, так как абсолютная чернота неба и разноцветные ветра мешали рассмотреть что-то вдали. Но вблизи эти деревья поражали. Они росли прямо из воды — кажется, тут везде было не очень глубоко — а вокруг деревьев плавали разноцветные цветы. Желтые, алые, белые, крупные и мелкие, они фосфоресцировали в темноте, и вода от них светилась цветными пятнами. Мы плыли между исполинскими деревьями, рассекая водную гладь, и я заворожено смотрела на светящихся голубым цветом рыбок, мелькающих под водой.
— Ух ты, — невольно выдохнула я. — А купаться здесь можно?
— Можно, но вода довольно холодная, ты вряд ли оценишь.
Морис отпустил штурвал и потянул меня за руку.
— Давай заберёмся повыше, оттуда обзор будет лучше.
Мы остановились посреди своего рода "полянки", по кругу которой росли все те же исполинские деревья с шикарными кронами, которые не удавалось толком рассмотреть из-за темноты. А вокруг нас вода была плотно усеяна цветами, похожими на закрытые кувшинки. Разглядеть их тоже толком не удавалось, цветы не светились, их лишь слегка подсвечивал цветной ветер.
Морис помог забраться мне на крышу яхты, и мы уселись прямо на широкую лежанку. Он обнял меня сзади, и я расслабленно откинула голову ему на плечо.
— Здесь скоро будет очень красиво, — сказал Морис, заглядывая мне в глаза. — Хочу, чтобы ты увидела. Отсюда будет обзор получше.
— Ну, во всяком случае тут отличный обзор на тебя, — улыбнулась я.
Морис усмехнулся и развернул мое лицо к себе так, чтобы можно было пленить мои губы своими. Он целовал так нежно… а его руки скользили подушечками пальцев по щекам и шее, задерживаясь на ключицах. Ласково, невесомо. В этих объятьях хотелось растаять… Довериться этим рукам и позволить увести себя куда угодно.
Вокруг царила тишина, нарушаемая только слабым шелестом волн, а мы все целовались, целовались, и мне казалось, будто мы остались одни на целом свете… Впрочем, здесь мы действительно были абсолютно одни.
Морис пил мои поцелуи, как вкуснейший коктейль, и явно никак не мог напиться. Так сладко и так волнующе, и эти руки, скользящие по плечам…
— Не думала, что ты можешь быть… таким, — шепнула некоторое время спустя.
— А таким — это каким?
— Нежным… Ласковым. Я думала, ты жесткий и страстный, и просто так обниматься не умеешь, — сказала слегка смущенно.
Морис тихонько рассмеялся, целуя меня в висок.
— Ну, одно другому не мешает. А чтобы ты не испугалась, скажем, так, "темной" стороны моего характера, неплохо бы для начала познакомить тебя со "светлой".
- Предыдущая
- 43/98
- Следующая