Выбери любимый жанр

Грань (СИ) - "Vogueliamatta" - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Если бы с моим бизнесом всё с самого начала не сложилось так удачно, то я, скорее всего, занялась бы продюсерской деятельностью. Что-то глубоко внутри подсказывало мне, что я сумела бы добиться немалых успехов на этом поприще. Без ложной скромности скажу, что я имела к этому определённые предпосылки: обладала острым умом, стальной мужской хваткой и тонкой женской интуицией. Коварное сочетание для коварного бизнеса, так запросто вскрывавшего в людях всё самое порочное и гнилое. Но несмотря на всю эту грязь, меня всегда притягивал этот мир. Нет, далеко не своим блеском. И мне никогда не хотелось славы и громкого имени. Это слишком тяжкий крест. Да и умному человеку нет нужды тешить своё самолюбие подобным образом. Я скорее из разряда «серых кардиналов», обожающих негласную власть и имя, имеющее славу лишь в определённых, узких кругах. Я всегда предпочитала оставаться в тени и свободно распоряжаться собственной жизнью.

Мы с Энни останавливаемся у огромного стенда с символикой фестиваля, позируя перед фотокамерами, обмениваемся парой любезных фраз с журналистами, и когда дверь за нами наконец закрывается, я облегченно выдыхаю, оказавшись внутри просторного холла с приглушённым синевато-красным освещением.

— Ну наконец-то! — с улыбкой восклицаю я, слегка одёргивая Энн за руку. — Не знаю, как ты, но я этой ночью собираюсь по-настоящему развлечься.

— Только бы никаких проблем не возникло, — Анна встряхивает головой, отгоняя тревожные мысли и натянуто улыбается мне в ответ.

— Детка, — усмехаюсь я, картинно закатывая глаза, — у нас отличная команда. Ребята проделали огромную работу. Не накручивай себя, пожалуйста.

— Вечеринки таких масштабов никогда не проходят без форс-мажоров! — гундит Энн, продолжая нагнетать обстановку.

— Анна, мать твою, Дэвис, сейчас уже поздно паниковать! — смеюсь я, стараясь немного успокоить и подбодрить её. — В нашем деле умение смешивать приятное с полезным просто жизненно необходимый навык. Так что расслабься и наслаждайся вечером! Твоя работа заключается в поиске клиентов и налаживании контактов, вот этим и займись, — подмигиваю я.

Одна из наиважнейших вещей, что я усвоила за годы руководства своей компанией — это умение делегировать. Находить потрясающих, талантливых, увлечённых своим делом людей и учиться доверять им. Золотое правило эффективной команды: каждый человек, как винтик идеально отлаженных швейцарских часов, должен заниматься своим делом, не пытаясь взвалить на себя обязанности остальных.

Мы проходим через просторный танцпол к своему столику. Официант мгновенно наполняет наши бокалы шампанским и подаёт холодные закуски.

Неторопливо оглядывая уже прилично наполнившееся людьми помещение и замечая среди них огромное количество весьма знаменитых лиц, я, не скрывая самодовольного вида, широко улыбаюсь, ещё раз убеждаясь в том, что мы справились с организацией и оформлением зала на «отлично».

— Чёрт, какой же симпатичный Хью Джекман в жизни! — усмехается Энн, переводя на меня блестящий волнительным восторгом взгляд. — Да уж, здесь действительно все!

Она, кажется, и правда слегка взволнована. Что совсем не удивительно. Анна как раз из тех людей, которым крайне важно всё и всегда держать под контролем. Как её босс я, конечно, нахожу в этом качестве определённые плюсы. Но как подруга порой готова её прибить. Она крайне щепетильна и внимательна к мелочам, в то время как я, напротив — ходячий хаос. Зато это качество отлично помогает мне сходу ориентироваться в незнакомой мне обстановке, где Анна, как и большинство людей, порой, слегка теряется. Возможно именно это и толкает её к построению прочных продолжительных отношений в поисках стабильности, а меня напротив — к постоянным метаниям и поискам чего-то нового. Что поделать, — у любой монеты есть две стороны.

Стараясь чуть расслабить и подбодрить её, я с улыбкой поднимаю бокал.

— Давай выпьем за этот чудесный вечер. И за тебя, моя малышка!

— За нас! — тут же подхватывает Анна, и мы отпиваем по паре внушительных глотков моего любимого «Veuve Clicquot», — в том, что касается выбора напитков на моих мероприятиях, я всегда была крайне придирчива.

— Прошу тебя, расслабься и наслаждайся этим прекрасным вечером на полную катушку! Тебе уже пора завязывать с этим целибатом, честное слово. Чем не повод? Посмотри на себя — ты просто чудесно выглядишь!

Анна сегодня и впрямь была особенно хороша. Светло-персиковый оттенок нежного шифонового Валентино прекрасно гармонировал с тоном её кожи. Русые локоны ниспадали на оголённые плечи и придавали образу воздушную романтичность. Зелёные глаза блестели задором, а щёки покрывал лёгкий естественный румянец. Нежная и аппетитная зефирка, не иначе.

Я улыбнулась самой себе, в очередной раз подмечая насколько же мы с ней разные. Она словно сошла с одного из этих старомодных классических постеров, на которых изображены образы женщин — идеальных жён, воплощение американской мечты. Я же сочетала в себе черты прямо противоположные этому. Деструктивный драматизм Femme fatale. С первого взгляда на меня люди обычно хорошо понимали, что от женщины, вроде этой, не стоит ожидать ничего, кроме проблем и головной боли.

Мы обе усмехнулись, ощущая как алкоголь приятно разливается по телу. Очень надеюсь, что эффект не заставит себя долго ждать. Ведь, не хочу лукавить, этот вечер — действительно пик моей карьеры. И чувствую я себя просто превосходно! Сегодня пол Голливуда находится здесь, на этой вечеринке. И завтра заголовки всех до единого журналов и газет будут пестреть фотографиями сегодняшней ночи, организовала которую моя блестящая команда! Ну как тут не растаять от гордости?

Нам подают первое блюдо, и в сопровождении лёгкого и приятного блюза я ощущаю, что мы наконец действительно можем начать по достоинству наслаждаться этим прекрасным вечером. Но едва взяв вилку в руки замечаю, как Эвелин, буквально вбегая в зал, быстрыми шагами семенит к нам через весь танцпол.

— Эвелин, — натянуто улыбнулась я. — Всё в порядке?

Она явно нервничала. На лице её отпечаталось выражение лёгкой сконфуженности, что в свою очередь заставило меня порядком разволноваться.

— Здесь мистер Ортега, * — шепнула она мне на ухо.

— Отлично, — кивнула я немного растерянно. — В чём же проблема?

— Дело в том, что он не один. И я не совсем понимаю, что мне с этим делать. Вы не могли бы подойти ко входу на минуту?

— Конечно, — киваю я, замечая как Энн тут же встает за мной следом. — Пожалуйста, детка, останься. Наслаждайся ужином. Я разберусь, — улыбнувшись ей, я встаю из-за стола и спокойным шагом направляюсь в холл, про себя размышляя, в чём, собственно, вообще заключается дело.

У широкой разлетной двери я сразу же замечаю хорошо знакомую мне добродушную улыбку Кенни. Мы с ним пересекались не раз на многих тусовках, и я искренне считала его талантливейшим режиссером, хореографом, да и просто приятным человеком.

— Кенни! — вскрикнула я, взмахнув рукой и подзывая его к себе.

— Ками, рад тебя видеть, малышка, — он обнимает меня слегка по-медвежьи, оставляя приветственный поцелуй на моей щеке. — Прекрасно выглядишь!

— Спасибо. Это взаимно, — склоняя голову, улыбаюсь я. — Возникла какая-то проблема? Я не совсем поняла, в чём дело.

Кенни слегка прищурил взгляд, загадочно улыбаясь мне в ответ.

— Да я здесь кое с кем, — хмыкнул он небрежно. — Проблема в том, что мы хотели бы пройти внутрь, не привлекая особого внимания. Возможно, ты сумела бы найти какой-то способ?

Я взглянула на него подозрительным прищуром.

— Хотите обойти репортеров? — ухмыльнулась я.

— Именно! — кивает он. — И было бы отлично, если бы ты нашла для нас наиболее уединённый столик.

Боже, что за конспирация! Не мог же он быть настолько глуп и приволочь с собой любовницу на публичное мероприятие такого масштаба. Да и просить меня о подобном одолжении было бы крайне опрометчиво. Хоть это и не моё дело, но всё же, у меня сложились отличные приятельские отношения с миссис Ортега и ситуация была бы, мягко говоря, неприятной. Что-то тут не сходится.

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грань (СИ)
Мир литературы