Выбери любимый жанр

Грань (СИ) - "Vogueliamatta" - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Он нервно изогнул губы, задумчиво постукивая по ним кончиками пальцев, словно пытаясь сообразить, с чего бы начать.

— Наш последний разговор… — Майкл на мгновение запнулся, внимательно и осторожно подбирая слова. — Закончился немного… — он неприятно поморщился. — Я, всё же, надеялся кое-что прояснить.

— Я тебя слушаю, — улыбнулась я.

Тон мой оставался довольно официальным, но в нём не было ни капли неприязни или вызова. Я смотрела на него абсолютно спокойно, с насмешливой теплотой во взгляде и, словно ощутив это, Майкл снял с себя очки и неспешно опустил их в карман пиджака, наконец взглянув на меня открыто и доверительно.

— Я понимаю, почему ты злишься, Камилла, — выдохнул он наконец, бегло проводя языком по пересохшим губам. — И у тебя есть на это полное право.

— С чего ты взял, что я злюсь? — слегка прищурив взгляд, улыбнулась я.

Он чуть нахмурился, задумчиво сдвинув брови.

— Твой звонок и то, как ты говорила, — он в лёгкой растерянности пробежал глазами по периметру. — Прости, пожалуйста, что невольно задел и обидел тебя. Но, поверь мне, Кэм, я вовсе этого не хотел! Я… — он нервно сглотнул, и в его надломившемся голосе послышалось искреннее волнение и тревога. — Мне бы очень не хотелось, чтобы ты думала обо мне подобным образом.

— Подобным образом? — недоверчиво усмехнулась я. — Печётесь о своей репутации, мистер Джексон? — я уставилась на него с лукавой усмешкой.

Майкл тут же сверкнул откровенно раздражённым, неприязненным взглядом и осанка его приняла горделиво-оборонительный вид.

— Я просто пытался извиниться, — разочарованно прицокнул он. — И я совсем не тот человек, которым ты, по всей видимости, меня считаешь.

Глубоко вздохнув, я смерила его иронично-скептическим взглядом и с улыбкой покачала головой.

— Я знаю, глупый, — примирительно кивнула я. — Это была просто невинная шпилька, не будь ты таким серьезным. И я вовсе не злюсь. Правда. Ну, разве что, на саму себя, — усмехнувшись, неохотно добавила я.

Майкл посмотрел на меня с болезненным недоверием, настороженно прищурив взгляд, словно ища в моих словах какой-то хитрости и подвоха. И, внимательно наблюдая за ним и накалившейся до предела обстановкой, я тяжело вздохнула, на мгновение закатив глаза, и обреченно встряхнула головой. Неторопливо стащив доконавшие меня в конец лодочки на высокой шпильке, я небрежно отбросила их в сторону и с огромным облегчением ощутив под босыми ступнями шероховатый ковралин, молча направилась к бару, выуживая из нижнего ящичка бутылочку Альбариньо.

— Ужасно долгая неделя, — отвечая на немой вопрос пристально следящих за каждым моим движением глаз, усмехнулась я. — Составишь мне компанию? Я просто умираю с голоду!

Майкл уставился на меня в легкой растерянности, пока я ставила бокалы и сет с суши на журнальный столик.

— Ну же. Пожалуйста, — добродушно усмехнувшись, упрашивала я. — Не люблю есть в одиночку. Да и разговор так сложится куда приятнее.

— В таком случае, ладно, — словно бы с неохотой кивнул он.

— У меня есть и апельсиновый сок, если что, — я вскинула брови вверх в насмешливой издевке. — Не хочу на Вас плохо влиять, мистер Джексон.

— Очень смешно, — потерев губы кончиками пальцев, усмехнулся он.

Пока я откупоривала бутылку вина и неторопливо разливала его по бокалам, Майкл расстегнул пуговицу своего жакета, и сняв его с себя, аккуратно уложил на спинку дивана. Кажется, атмосфера между нами постепенно начала разряжаться.

Усевшись прямо на пол у виртуозно импровизированного «обеденного стола», я удобно скрестила ноги и с улыбкой протянула ему бокал, ощущая, как ладонь Майкла, будто бы невзначай, мягко накрыла мою и ненадолго задержалась на кончиках пальцев. Эффект от этого лёгкого и такого невинного прикосновения был просто фантастическим, отзываясь приятным потягиванием в самых неожиданных местах. Похоже, этот мужчина действительно имел надо мной какую-то особую, гипнотическую власть.

Слегка соприкоснувшись бокалами, мы оба отпили пару глотков вина, не отводя друг от друга испытующего взгляда. Майкл внимательно наблюдал за мной с какой-то настороженной опаской, точно за неприрученным диким зверем, но в то же время уголки его губ предательски подрагивали в едва заметной загадочной усмешке. Узнать бы, о чём это он так напряжённо сейчас размышлял.

Неспешно прокрутив в руке бокал с золотисто-прозрачной жидкостью, я на мгновение задумалась и вновь перевела на него свой решительный взгляд.

— У меня было время спокойно подумать о нашем разговоре, — неторопливо начала я.

— И?

— Тем утром я повела себя очень глупо и наговорила много лишнего, не подумав, — с тенью виноватой улыбки признала я. — У меня, собственно, не было никакого права бросаться на тебя подобным образом. Это было крайне инфантильно и незрело с моей стороны.

— Думаю, — немного выждав, подхватил он, — что если бы я с самого начала повёл себя, как полагается, у тебя просто не возникло бы необходимости, как ты выразилась, бросаться на меня.

— Туше! — усмехнувшись, качнула головой я. — И все же, ты и правда настоящий джентльмен, Майкл. Вымирающий вид. Так изящно постараться снять с девушки всякую ответственность.

Он смущенно рассмеялся, опуская в пол застенчиво-польщенный взгляд.

— Прости, что вела себя, как безмозглая истеричка, — самокритично закатила глаза я. — Это совсем на меня не похоже. И, поверь, мне бы тоже не хотелось, чтобы у тебя обо мне сложилось подобное впечатление. Ведь, дело в том, что вся эта ситуация и конкретно Вы, мистер Джексон, совершенно сбили меня с толку. Я просто…. — поджав губы, я на мгновение задумалась, отводя в сторону смущенный взгляд. — Я совершенно растерялась, Майкл.

Опустив голову вниз, он забавно потер пальцами кончик носа и насмешливо покачал головой так, словно нашёл в моих словах что-то крайне увеселительное.

— Я чувствую себя невероятно растерянным буквально с ночи нашего знакомства, Камилла, — застенчиво покосился на меня он. — Знаешь, я не из тех людей, кто относиться к интимной стороне жизни так легкомысленно и свободно. Мне это не свойственно. И, честно говоря, я до сих пор не могу поверить в то, что позволил себе… — он чуть замялся, откашлявшись. — Мы ведь были едва знакомы!

Я взглянула на него с нежностью и сентиментальной улыбкой. Этот взрослый и зрелый мужчина, прошедший все девять кругов ада здесь, на земле, просто поражал своей обезоруживающей открытостью и невинностью. Майкл был абсолютно очарователен во всех своих стремлениях и порывах и казалось, даже сердца разбивал как-то особенно мягко и бережно — восхитительно-трогательное, нежное создание с тоскливым взглядом и открытой нараспашку душой. И как ему вообще удалось выжить в этом мире?

Протянув руку вперед, я мягко и бережно провела ладонью по его щеке, заставив Майкла слегка вздрогнуть от неожиданности.

— Мой милый мальчик, я всё понимаю. Тебе не нужно мне ничего объяснять, — ласково улыбнулась я. — Всё действительно произошло слишком быстро и в этом есть моя вина. Но я совру, если скажу, что мне жаль. Не думаю, что я хоть когда-нибудь смогу сожалеть о том, что между нами было. Уж проси, Майкл, — мы оба тихонько рассмеялись. — Но, знаешь, после всего случившегося я действительно очень переживала об одном. Мне не хотелось, чтобы ты подумал обо мне плохо.

— Я никогда не думал о тебе плохо, Кэм! — словно стараясь убедить меня в искренности своих слов, почти вскрикнул он. — Совсем наоборот. И знаешь, это как раз меня многие считают странным, но… Я просто такой, как есть. Ничего не могу с этим поделать.

— И не нужно! — тут же воскликнула я. — Не смей даже думать, что с тобой что-то не так. Знаешь, ты ведь и правда очень особенный и за такой короткий период времени сумел заставить и меня взглянуть на многие вещи иначе. Я безусловно благодарна тебе за это. И, как бы там ни было, Майкл, мне было очень хорошо с тобой. В постели и вне её. Ты потрясающий мужчина, во всех смыслах этого слова. И я правда хочу, чтобы ты об этом знал.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грань (СИ)
Мир литературы