Выбери любимый жанр

СволочЪ (СИ) - Тулина Светлана - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Да нет там никакого сбоя! В том-то и дело… — Селд вздохнул, подцепил на вилку маринованный вишнегурец, но есть не стал, рассматривал сосредоточенно, будто невидаль какую. — Будь он разумен, было бы проще народ убедить. Не все же такие уроды упертые, как наш сам знаешь кто. А тут… Это-то и бесит! Что я, сбойнувших, что ли, мало видел, чтобы разницы не заметить? Ну в смысле, не которые действительно просто заглючившие, а по-настоящему когда… Нагляделся. Знаешь, сколько я за последнее время по ним инфы прошерстил? И открытой, и по нашим каналам. Диссер забацать могу как нефиг делать! Или брошюрку накатать. Что-то типа «Методика выявления скрытого программного сбоя на ранних этапах, 10 способов обезопасить себя с гарантией, руководство для профессионалов и начинающих киборговладельцев». А че? Заработал бы на этой херне, с руками бы отрывали, как горячие пирожки… Все эти… озабоченные.

Он снова набычился, звякнул вилкой о тарелку, поднял на Ларта тяжелый взгляд.

— Только я не буду. Ясно? Потому что мне не насрать. Вернее, как раз насрать.

— И все-таки имитация…

— Если там у него и имитация, то она куда большая личность, чем половина тут собравшихся! И скажи, что я не прав?! Ну, скажи!

— И тебе все равно, что это не настоящее? — Ларт пригубил вино, пряча улыбку за бокалом. — Что нет там никаких истинных чувств, а есть только программа, голый расчет? Что просто мелькают циферки и программа прикидывает лучший вариант когда, сколько и каких гормонов выбросить в кровь, чтобы выглядеть печальным, радостным или сердитым? Дружелюбным, искренним, обаятельным? На это тебе тоже… насрать?

— Абсолютно! — Селд оскалился. — А чем мы сами-то лучше?! Такие же куклы! Нами те же самые гормоны и управляют, только мы их еще и контролировать не умеем. Сами не умеем в смысле. За нас обстоятельства нажимают. Но кнопочки те же! Нажали на нужную — и все! Танцуй, кукла…

Селд мрачно уставился на танцпол, где Дживс как раз перешел к более близкому общению с той блондинкой из секретариата, которую Селд окучивал всю прошлую неделю. Стробоскоп мигал замедленно, уровень громкости музыкального сопровождения был вполне терпимым и позволял не орать, сидя рядом, но при этом обеспечивал относительное уединение хотя бы в аудиоформате…

Ларт хмыкнул, поймав себя на том, что мыслит машинным канцеляритом — не только Селд за последнее время копался в закрытых инфо-базах «АванGARDа», а это накладывает определенный отпечаток. Обвел взглядом сидящих за сдвинутыми столами коллег, занятых едой, выпивкой и таким же ниочемным застольным трепом, вечным, бессмысленным и беспощадным. Время тостов прошло, корпоративная вечеринка по поводу дня основания Новобокайды неумолимо катилась к логическому завершению — кто-то вяло топтался на танцполе, кому-то так же вяло чистили морду в коридорчике у кулис, кого-то ничуть не более активно тискали на сцене за шторкой. На них с Селдом, устроившихся на самом дальнем торце уже почти разоренного стола, никто не обращал внимания.

Ларт поморщился. Внезапно ему совершенно расхотелось спорить с Селдом. Не потому, что тот прав, а… просто расхотелось, и все. Но Ларт продолжил — уже из чистого упрямства и именно потому, что это перестало доставлять удовольствие.

— И все-таки имитация — это имитация и есть. Подделка. Мимикрия, позволяющая… выжить. — Ларт и сам не понял, почему споткнулся перед последним словом, но тут же поправился: — Наилучшим образом выполнить поставленную задачу в неблагоприятном окружении. Имитация может быть очень глубокой и хорошо проработанной на нескольких уровнях, но это все равно всего лишь имитация. Фальшивка.

Селд засопел, уперся в стол кулаком, а в Ларта — сверлящим мрачным взглядом. Задвигал бровями, задышал тяжело. И Ларт вдруг понял, что опер вовсе не настолько пьян, как прикидывается. Тоже имитация. Мимикрия… позволяющая выжить. В неблагоприятном окружении.

— Если кто-то выглядит как утка, летает как утка и крякает как утка — я буду считать его уткой, ясно? — сказал Селд абсолютно трезво и очень серьезно. — И срать я хотел на то, почему он это делает! Потому ли, что его мама была уткой и высидела его из яйца, или же в башке у него хитрая прога, которая заставляет его крякать. Для меня он все равно останется… уткой. Ясно?

Этот серьез надо было сбивать. И немедленно. Пока кто-нибудь не услышал случайно и не понял неправильно. Вернее — слишком правильно.

— Ясно, ясно, — покивал Ларт, и тут же добавил вкрадчиво и с преувеличенным сочувствием: — А потом ты подойдешь слишком близко к этой… э-э-э… так сказать, утке. И на собственном горьком опыте убедишься, что это была вовсе не утка. А, допустим, хищный оборотень-копоед, прикидывающийся уткой, чтобы привлечь новую жертву. И — «Бедный Селд, он был таким хорошим копом, нам его будет так не хватать!» Хотя… — Ларт нахмурился с показной серьезностью, уточнил деловито: — Знаешь, я вот подумал — это очень глупый копоед. Потому что, прикидываясь уткой, рискует с голоду сдохнуть. Копоеду логичнее прикидываться свежим жмуриком с пятью ножами в спине. Или малолетней шлюшкой. Ты на кого быстрее возбудишься, а, Селд? Ну, в смысле, дело возбудишь? На обдолбанную малолетку или на мутного жмура? Но уж точно не на утку!

— Ларри, не зли меня! — Селд попытался это рявкнуть и насупиться еще больше, но вместо этого хрюкнул и сдулся, словно из него выпустили воздух. Добавил с тоской: — Сволочь ты все же, Ларри.

Ларт поднял руки, то ли признавая правоту собеседника, то ли сдаваясь.

— Ладно, ладно… Сам понимаешь: с кем поведешься…

— Ты же и сам точно так же думаешь. Скажешь, нет?! Ты же сам с ним вчера ругался до хрипоты! Совсем как…

— Как с уткой.

Помолчали.

Потом Ларт сказал негромко, глядя в сторону:

— Помнишь, что говорил тот мозгоправ? Про очеловечивание оборудования. И про то, как и насколько сильно это может помешать в работе. Помнишь?

— Да глупости он говорил!

Селд, похоже, намеков не понимал. Пришлось посмотреть в упор. И говорить вроде бы с улыбкой. И надеяться, что поймет правильно.

— Нет, Селд. Не глупости, увы. Все параграфы устава писаны кровью, это не метафора. И этот — в том числе. Кровью тех, кто забыл. Или забылся. И в решающий миг кинулся защищать не того, кто действительно нуждался в защите. Полковник, конечно, урод, но тут он прав. И доктор прав. Нам нельзя забывать. Если мы хотим оставаться хорошими копами. А ты ведь хороший коп, Селд. И хочешь им быть и дальше, правда?

— Да пошел ты!

— Уже ухожу!

Ларт усмехнулся, примирительно махнул рукой. И принялся нагребать в большую полупустую салатницу мясных нарезок, острых рулетиков с сыром, фаршированных грибаусов и прочих еще оставшихся на блюдах вкусностей — с горкой, чтобы точно хватило. Селд наблюдал за начальником со все возрастающим подозрением, а когда Ларт встал, поднял правой рукой изрядно потяжелевшую салатницу, а левой, решив не возиться с пирожными, прихватил целиком почти нетронутый шоколадный торт, возмутился и заорал в праведном гневе:

— А сам-то, сам!!! Тебе, значит, можно, да?! А нам — так даже пива ему не купи?!

— А я не очеловечиваю технику! — осклабился Ларт, довольный: именно на такую реакцию он и надеялся, именно такой реплики и ждал. — Я забочусь о ценном оборудовании. Которое не только не допустили на корпоративчик… по вполне понятным и резонным, заметь, причинам, с которыми я целиком и полностью согласен, будучи хорошим копом… Но, таки возвращаясь к ценному оборудованию и будучи именно что хорошим копом, я таки помню о том, что его надо кормить!

17. Односторонняя усмешка

Бонд по имени Сволочь

Чувствительность обонятельных рецепторов пришлось снизить до минимума — из актового зала так мощно тянуло разнообразными и до безобразия соблазнительными ароматами, что иначе был велик риск захлебнуться слюной. Право слово, нелепая смерть даже для человека, что уж говорить про киборга. Тем более элитной шпионской линейки, лучшей линейки из всех линеек всех времен и народов. К тому же киборга с настолько богатым боевым опытом, не раз выходившего из жутких передряг без единого повреждения, а если оные и случались (на такой работе без этого никак), то успешно регенерировавшего в кратчайшие сроки и в общем-то даже через морг прошедшего с минимальными потерями. Нелепая была бы смерть, нелепее трудно придумать.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тулина Светлана - СволочЪ (СИ) СволочЪ (СИ)
Мир литературы